bannerbannerbanner
полная версияТрудности перевода с эльфийского

Олфель Дега
Трудности перевода с эльфийского

Рене встретилась взглядом с Мариэтт, пыхтящей от злости рядом с отцом, и смогла только развести руками.

– Дочь, а у тебя будет красивая свадьба, на алтаре, с принцем Одиноких островов, – утешающе сказал король Адри Верный, успокаивающе поглаживая по спине младшенькую, – с этой бесноватой, в ручье брачующейся, пусть теперь эльфы возятся. Пойдём домой.

Рене проводила взглядом родственников, не испытывая никаких чувств, кроме облегчения. Теперь не нужно ни болеть, ни умирать. А к этому остроухому, который скалит белые зубы рядом, привыкнет. Это надо же такому случиться, чтобы он упал в ручей именно рядом с ней, скрываясь от жрецов! Впрочем… она вспомнила легенду про фатум. Судьбу. Видимо, боги всё-таки есть. И они очень даже повеселились сегодня, сводя двух предназначенных друг другу вместе.

Рейтинг@Mail.ru