bannerbannerbanner

Проблемы с этим… красным… который во рту!

Проблемы с этим… красным… который во рту!
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2009-09-25
Поделиться:

«– Ы-ы-ы-ы-ы-ы!

Бледный космодесантник Редуард Кинг обернулся на голос и сам не поверил собственной удаче.

В пяти шагах от него прямо в придорожной пыли сидел лингуампир и явно хотел общаться.

– Ы-ы-ы-ы! – повторил он и потыкал большим пальцем в середину своей лицевой повязки.

Редуард поспешно сошел с дороги.

– Пить? – спросил он и с запозданием отметил, что от волнения забыл задействовать транслитератор. Впрочем, в данном случае необходимости в переводе не возникло.

– Пить, пить! – отозвался лингуампир на чистейшем русском, даже без акцента, и для пущей убедительности немного покивал головой.

„Вот так, – подумал Редуард, – мой родной язык постепенно становится интерпланетным…“»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100MarchingCat

Я только по повести (хотя её и романом называют) напишу, по главному произведению этого сборника.

Итак, Олег Овчинников. «Семь грехов радуги».

Очень страшная ситуация, поданная очень лёгким языком. Почему страшная? А вы вспомните – наказываются (обозначаются) ПОМЫСЛЫ. Это же почти как мысли окружающих читать. И тьфу на мысли сторонних окружающих. А вот всё знать про близких… поверьте, вам бы этого не хотелось. Не разово что-то узнать, а когда вы (ну, скажем, с женой) взаимно друг у друга на виду, как под микроскопом. Каждый помысел. Хана браку.

Понятно, что со временем всё бы так или иначе устаканилось и человечество продолжило бы свою жизнь. Но потрясений бы хватило на пару поколений как минимум.

А вот язык у автора лёгкий. Всё очень поверхностно написано. Драмы происходящего не чувствуется, просто как приключение всё смотрится. Но – у любой медали есть две стороны. Легко написано – на ура читается. залпом. Не каждое произведение фантастики с социальной тематикой вот так, на раз прочитывается.

Отдельный плюс за живой разговорный юмор, делающий диалоги более естественными

[spoiler]"– Убийство, воровство, прелюбодеяние… – нахмурившись, прочитала она. – Надеюсь, это не программа вечера?"[/spoiler]

и жирный бонус за фразы на грани афористики

[spoiler]"Желание клиента для нас – неиссякаемый источник головной боли."[/spoiler]

Мне понравилось. Простенько, но очень интересно и с оригинальной идеей.

80из 100Teofrast

Книга из списка «пожелашек». Понравилось описание ее в стародавнем (аж 2004 года) номере Мира Фантастики. Как и всякое старое издание, в настоящее время обнаружилась только в интернете.

Понравилось – сам не заметил, как зачитался. С экрана, что бывает редко. Достаточно короткая история с очень простым лейтмотивом: любое преступление или пожелание его совершить отражается на цвете кожи злоумышленника. Злоумышленника ли? Или обычного человека, в жизни которого бывают и приступы злобы, и ревность, и зависть. Мы узнаем себя и очень четко можем почувствовать момент, когда окрашиваемся в тот или иной цвет- цвет неправильного чувства. Неправильного для нас самих – возможно, правильного для кого-то еще, но здесь наше тело – наш внутренний голос – подсказывает нам, что мы поступаем неправильно – и – если бы реальность Олега Овчинникова сплелась с нашей – мы бы обретали цвет, цвет нарушения одной из «смертных заповедей».

Что хорошо – лаконично. Рассказ – прекрасный способ воплотить фантастические идеи. Здесь ближе к повести. И тем не менее – четкое воплощение и вопросы, над которыми задумаешься и сам. Где грань между дозволенным и преступным?

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru