Кошачье слово. Том 1. Особняк

Язык: Русский
Переведено с: Французский
Тип: Текст
Переводчик: Ольга А. Долгачева
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Комедийно-детективный комикс о тайнах прошлого и говорящих котиках! Жан-Эймар плохо знал дедушку Виктора. Настолько плохо, что даже не догадывался о существовании особняка, который достался ему по завещанию. И тем более не мог представить, что Виктор изобрёл ошейники-переводчики для котов. Теперь вместе с пушистыми друзьями Клубком, Милашкой, Каплей и Сливкой ему нужно защитить новый дом от неизвестного злодея и его коварного когтистого партнёра Иу Ды. Сможет ли Жан-Эймар раскрыть секреты дедушки и защитить его наработки?

Полная версия:

Серия "Без кота и жизнь не та! Пушистые комиксы"

Лучшие рецензии на LiveLib

ninia2008
Очень милый комикс для среднего школьного возраста и любителей котиков. Котиков здесь - самых разных, на любой вкус: милых, очаровательных, игривых, задумчивых, опасных, зловещих... Котики здесь - главгерои наравне с незадачливым потомком деда-фокусника и папы… Далее
vjula
Очень понравились иллюстрации. Сюжет, правда, очень слабый, даже с учётом целевой аудитории. Надеюсь следующая часть будет посильнее. 4 поставила только из-за художника.
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль