Любовные письма с Монмартра

Язык: Русский
Переведено с: Немецкий
Тип: Текст
Переводчик: Инна Павловна Стреблова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Еще недавно молодой писатель Жюльен Азуле мог назвать себя счастливым человеком. Все изменилось после смерти его жены Элен: когда-то открытый и общительный, Жюльен замкнулся в себе. Ни маленький сын, ни друзья, ни издатель не могут снова пробудить в нем интерес к жизни. И только письма к по-прежнему горячо любимой жене, которые Жюльен носит на кладбище, дают ему возможность излить свою печаль. Но однажды письма исчезают, а вместо них Жюльен обнаруживает каменное сердечко. Это знак свыше или чья-то злая шутка? Чтобы узнать ответ на этот вопрос, Жюльену нужно начать новую главу своей жизни и открыть сердце для новой любви. Впервые на русском языке.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Karinaas
"Пока мы не будем вместе, как в те майские дни...."Лёгкий и клишированный роман о мужчине, который недавно потерял свою горячо любимую жену. Теперь ему приходится воспитывать сына в одиночку и попытаться не утонуть в собственном горе. Перед своей смертью, его … Далее
T_Solovey
В целом, я ожидала от книги с любовью на кладбище большего. Ну там иронии какой-то, юмора. Романтики какой-то, в конце концов. Не получилось. Было скучно, предсказуемо в целом, очень как-то схематично, но при этом нелогично. При том, что идея в общем-то неплох… Далее
OlgaBuholts
Легкий, немного заунывный роман, который напоминает о том, что жить надо здесь и сейчас и не стоит хоронить себя заживо, какова бы не была боль утраты.Милые описания Монмартра, и я не буду оригинальной, если скажу, что это моё любимое место в Париже и всегда, … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль