«Старинная любовь» и «Игра в аду» – поэма Крученых Хлебников, с иллюстрациями Натальи Гончаровой.
«Он почти совсем не знал диркянского языка, а все же говорил. Конечно, его не понимали. Впрочем он и Блейянский язык знал далеко не и совершенстве. И странно: я в совершенстве говорю по Блейянски». Так рассказывает один из авторов, появившейся года два назад, напечатанной на обоях книги «Садок судей». Две новых брошюры: «Старинная Любовь» и «Игра в аду», к сожалению, гораздо менее занимательны для любителей курьезов. Во первых авторы их уже вернулись к Е, хотя еще и пишут без. Во вторых – материал, собранный ими меньше. Ну, что такое 27 страниц на обыкновенной бумаге в сравнении со 130, напечатанными на разноцветных обоях! Да и самое содержание этих новых книг менее ново и может «возмутить» разве только глубоких провинциалов. Книги не достигли цели, ибо, если они написаны «всерьез», то написаны скучно, если же предназначены pour épater le bourgeois, то и тут не имеют смысла, так как не дают ничего неожиданного. «Садок судей» был и оригинальнее и интереснее…