bannerbannerbanner

Водители фрегатов

Водители фрегатов
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-07-25
Файл подготовлен:
2024-04-25 02:17:09
Поделиться:

Книга посвящена отважным мореплавателям прошлого: Джемсу Куку, Лаперузу, Ивану Крузенштерну, Юрию Лисянскому, Рутерфорду, Дюмону Дюрвилю. Это увлекательное и яркое повествование о судьбе прославленных моряков, их жизни, полной героических путешествий и великих открытий.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100IndexLibrorumZ

Казалось бы, простая детская книжка, сборник рассказов Николая Чуковского “Водители фрегатов”. В детстве прочесть её мне не довелось, но вот недавно она попала ко мне в руки. В издание, что у меня в руках вошли две повести о капитанах Куке и Лаперузе и рассказ о капитане Дюмон-Дюрвиле, хотя с одноименным названием есть сборники раза в два толще, с рассказами о Крузенштерне и др. Но для нашего сегодняшнего обзора это и не важно. Сегодня мы разберем не столько саму книгу, а то что следует после её прочтения. Произведения в сборнике написаны простым и сухим языком. Читаются на одном дыхании. На каждой странице тебя ждет какой – либо новый исторический факт или нюанс непростой морской жизни. И вот всем знакомое чувство, ты дочитываешь произведение, а тебе хочется еще. Прочитал про путешествия капитана Кука – идешь смотришь документальный фильм от BBC. Вот ты слышишь историю, как Кук высадившись на берегах Австралии и увидев крупное животное передвигающиеся прыжками, спрашивает у аборигена, что это за животное, и в ответ получает “Кенгуру” – что значит “не понимаю” на его языке. Капитан принимает ответ за название животного. И ты такой “Вау. Серьезно? Кенгуру это “не понимаю” на языке аборигенов? Разумеется отправляешься на Википедию чтобы проверить, и вот незадача – бессердечные лингвисты этот красивый миф опровергают. В одном из племен действительно так называли серых и черных кенгуру, ну а благодаря Куку, так стали называть и всех остальные виды, а само слово вошло во все языки мира. И вот мы уже разглядываем и атлас с гравюрами тех лет и читаем журнал капитана Кука и “Путешествие вокруг света” Дюмон-Дюрвиля.

Заметьте какой путь мы уже прошли. От детских рассказов до исторических документов. Постепенно, получаешь одну порцию фактов за другой. Картина мира и событий начинают расширятся. Ты двигаешься по спирали познания, где каждый новый виток все шире и шире. И на каждом витке одна и та же история обрастает новыми деталями, представляющими картину событий в новом свете. Наивные образы нарисованные Николаем Чуковским, с четко разграниченным добром и злом, уже уступают место более реальным, глубоким. Но тот азарт и интерес зажженные этой книгой уже навсегда останутся с тобой.PS: В этой версии издания много опечаток и недосмотров редактора. Рекомендую поискать другую версию.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru