bannerbannerbanner

Истинное волшебство. Дар Кощея

Истинное волшебство. Дар Кощея
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2024-01-12
Файл подготовлен:
2024-01-12 11:41:35
Поделиться:

Приключения четырех подростков из летней школы волшебства в Тридевятом царстве.

Волшебство вышло из моды и для большинства людей осталось лишь пережитком прошлого. Но только не для Евы Громовой! Следуя за мечтой, она тайком от родителей уезжает в школу магии, еще не зная, что в первый же день отправится на поиски пропавшей шапки-невидимки и попадет в Тридевятое царство. Однако настоящая сказка оказывается мрачнее книжных, и без помощи друзей из замка Кощея Бессмертного не выбраться…


Для кого эта книга

Для поклонников потрясающего литературного стиля Натальи Способиной.

Для тех, кто любит книги о Гарри Поттере и Перси Джексоне.

Для тех, кому было бы интересно прочитать о школе волшебства и старых добрых сказках.

Понравится поклонникам истории братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» и НИИ ЧАВО.

Серия "МИФ Проза"

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100bumer2389

Продолжаю восполнять свою японские-легендонедостаточность. Раз упомянула об этой книге в Аяко Исигуро – Коты-ёкаи, лисы-кицунэ и демоны в человеческом обличье. Иллюстрированный бестиарий японской мифологии – дай, думаю, намахну.

Раньше я обходила эту книгу стороной – потому что когда-то услышала один отзыв. Крайне негативный и негодующий отзыв: и страниц 72, и читать-то тут нечего – вообще! За что тогда такие деньги просят?! Да, можно с этим согласиться – но…

Да – структура этого артбука сильнее похожа на Йоши Йошитани – Сказки подлунного мира : на одной странице небольшой текстик, на второй – иллюстрация к нему. Здесь в качестве текстов выступают – японские сказки и легенды. Кто-то сетовал (и даже негодовал), что все они взяты из разных мест (кто-то даже говорил – из одного) и все уже давно читаны-перечитаны. Соглашусь – мной тоже. Собраны здесь: легенды о японских ёкаях-нечисти: бакэнэко, тануки и кицунэ, различных женщинах-змеях и пауках, огромный скелет и "снежная баба (как её – Ю-баба, Ю-они?)). Или легенды о юрей – мстительных японских духах. Да, вроде Садако и Каяко – история о «девушке из колодца» тут тоже есть. Ну и японские сказки – которые, как и положено сказкам, очень похожи на своих собратьев. История о Лунной принцессе – навроде Дюймовочки или Мальчика-с-пальчик. Наверно, правильнее ее атрибутировать к легенде о принцессе Кагуя. Ну а сказку про уточку мы знаем под видом Принцессы-лягушки.

И я собиралась на это негодовать, потому что и «Пионовый фонарь», и «служанку с тарелками», и «волшебный чайник» уже читала много раз. Наконец-то нагнал меня только «Мальчик, который рисовал кошек». Все собираюсь прочитать одноименный сборник Лафкардио Хирна – и никак. Но мальчик с кошками оказался гораздо оптимистичнее, чем тот же музыкант с ушами, о котором я читала-таки у Лафкардио-сама. О чем это я? О негодовании. В общем – передумала я негодовать. Потому что первичен тут совсем не текст. Это прежде всего – артбук, автора которого поклонники знают как Лопутин. Итальянская иллюстратор, автор, например, Loputyn – Cotton tales. Том 1. Иллюзии . Ну и даже по обложке уже ясно, что художница обладает своим особенным стилем. Я бы его прозвала «мир в розово-голубо-лавандовой дымке». И – что-то глубоко сидящее во мне откликнулось. Да – легенды читаны-перечитаны – но это же красиво! Поэтому здесь скорее удовольствие – чисто эстетическое. Конечно, я больше любитель традиционных старинных гравюр (И все ленюсь добраться до японского зала Эрмитажа). Но очень советую: сначала посмотрите старинные иллюстрации к «Пионовому фонарю», а потом – что вышло из-под кисти художницы. Ее девушка в пионах – одна из моих любимых)

Конечно, покупка это абсолютно бессмысленная. Ну что делать с этой книжкой-худышкой – доставать и делать себе уколы прекрасного? Но вот приобщиться к красоте – я бы посоветовала. А в литературном плане – как некое первое знакомство и прикорм. Лучше делать первые робкие шаги и вылазки, а потом уже обращаться к Антону Власкину, Лафкардио Хирну и прочим. А немного робкой рассветной красоты в нашей жизни – никогда не повредит;) (Хотя старинные японские гравюры люблю не меньше)).

80из 100Naglaya_Lisa

Сборник из двадцати пяти японских мифов и легенд с очень красивыми иллюстрациями.Как и в любой стране мифы и легенды есть добрые, есть не очень, есть поучительные, а есть откровенно страшные. Так и здесь собраны абсолютно разнообразные по направлению истории. Единственно для меня они были настолько короткими, что не успевала погрузиться, но все равно было интересно.Некоторые из рассказов прошли мимо меня, не особо понравились, а вот некоторые зацепили – в основном милые, добрые и трогательные, такие как про лисицу кицу-нэ, про зеркало, про любовь.Хотя история про месть и клятву мне тоже запомнились. Тема мести, обиды и неуспокоенности духа очень распространены и здесь довольно жестоки да и перевешивают они количество добрых историй.В общем было занимательно, правда часть историй я не очень поняла, но да – это книга больше для визуалов, для наслаждения рисунками. Про иллюстратора я раньше не слышала и считаю это упущением с моей стороны, что планирую исправить в ближайшем будущем и познакомиться с ее творчеством.

100из 100Visto

Я готов собирать всё, где есть иллюстрации от Джессики Чоффи. Это какая-то магическая история. Образы художницы хочется оформить в рамки и развесить по квартире.Само собой было бы преступлением не познакомился с «Японскими легендами» в уже любимом оформлении. Текста здесь не так много, но эстетическая составляющая невообразимо прекрасна.Для поклонников Японии – однозначно надо брать. 25 легенд, но каждая хороша по-своему. О демонах и людях, сильной любви и ревнивых духах. Такое должно быть на полке любого человека, который ценит артбуки, графику и другие смежные вещи.Да, прочесть можно быстро, но потом издание будет радовать постоянно. Даже просто одним своим наличием в библиотеке и возможностью полистать ещё раз, а затем ещё и ещё!)

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru