Под ногами у нее булыжная мостовая, по сторонам – мрачные каменные стены, высоко над головой – узкая полоса лилового ночного неба, в котором мерцает одинокая звезда.
Мила спешит, она хочет как можно скорее вырваться из этой улицы к свету, к людям…
Она знает, что где-то впереди – ярмарочная площадь, лотки с горячим пуншем и сладкими пряниками, карусели, шарманки, яркие вертепы бродячих кукольников…
И вдруг она слышит позади чьи-то шаги.
Неровные, сбивающиеся с ритма, – должно быть, идущий следом человек хромает. Но тем не менее он идет очень быстро, неумолимо приближаясь к беглянке.
Шаги эти отдаются от каменных стен, двоятся и множатся, словно позади нее идет не один человек, а целая толпа… шаги приближаются, нагоняя ее…
Мила прибавляет шагу, чтобы оторваться от своего преследователя – но его шаги все громче, все ближе…
Она идет еще быстрее, почти переходит на бег – но это не помогает.
Миле хочется оглянуться, чтобы увидеть своего преследователя, взглянуть в его глаза…
Но в глубине души она знает, что этого ни в коем случае нельзя делать, что, увидев его лицо, тем более заглянув в его глаза, она попадет в страшный, смертельный плен…
Вдруг где-то высоко над ее головой открывается окно.
В него выглянула какая-то женщина…
Мила запрокидывает голову, она смотрит на незнакомую женщину с мольбой, надеясь, что та поможет ей, покажет выход из этого каменного ущелья, – но незнакомка в ответ на немую мольбу разражается страшным, издевательским хохотом.
Мила смогла наконец разглядеть ее лицо – и похолодела от ужаса: у незнакомки единственный глаз посреди лба, а по углам ее хохочущего рта торчат кривые клыки…
Мила уже бежит, но шаги за спиной все громче, все ближе.
Наконец она добегает до угла, улица делает крутой поворот…
Вперед, скорее вперед! Там, за углом, должны быть люди, должен быть свет…
Но за углом та же самая улица, то же самое беспросветное каменное ущелье!
Мила бежит, задыхаясь, она уже потеряла надежду и бежит просто по привычке, по инерции.
Преследователь все ближе…
Мила уже чувствует спиной его горячее дыхание…
И вдруг впереди нее из глубокой ниши в каменной стене выходит человек.
Худой и мрачный, как ворон, он одет во все черное.
– Помогите! – кричит Мила из самых последних сил, на последнем дыхании.
Человек в черном ничего не говорит, он молча кивает и встает посреди улицы, лицом к Миле и ее преследователю.
Мила по инерции пробегает мимо него, и только после этого останавливается и поворачивается.
Только теперь она видит своего преследователя.
Это не человек. Это темная, бесформенная фигура, непрерывно меняющая свои очертания.
Вот она превратилась в клубящееся черное облако, из которого проглядывают страшные, уродливые лица… вот она становится огромным косматым зверем…
И все время из глубины этого создания выглядывают пристальные голодные глаза.
Мила понимает, что, попав под гипноз этого взгляда, она исчезнет, пропадет, страшное создание выпьет ее взглядом.
Но теперь она в относительной безопасности, потому что между ней и бесформенным монстром стоит человек в черном и именно на него устремлены глаза монстра…
А человек в черном тем временем что-то говорит монстру.
Мила прислушивается к его словам – но не понимает их: незнакомец говорит на странном, незнакомом, удивительном языке, в котором явственно слышится вой ночного ветра, шум бушующего моря, звон мечей и конский топот.
Эти слова заставляют монстра остановиться, но он не думает отступать.
Бесформенное облако становится больше и темнее, оно поднимается к крышам домов, собираясь потом обрушиться на Милу и ее мрачного защитника…
И тут человек в черном выхватил из висящих у него на боку ножен узкий клинок.
Монстр разражается рокочущим смехом, больше похожим на горную грозу…
Но человек в черном взмахивает своим клинком, словно рисуя в воздухе сложный узор, – и там, где прошло лезвие его клинка, воздух начинает светиться, искриться, переливаться, как радуга.
И вот уже между черным человеком и безликим монстром возникает светящаяся, переливчатая пелена.
И монстр, оставшийся по другую сторону радужной завесы, начинает бледнеть, уменьшаться в размерах…
И вот он уже исчез, растворился во тьме. Его словно никогда и не было.
Мила поворачивается к своему неожиданному спасителю, чтобы поблагодарить его…
Но вдруг видит, что у человека в черном нет лица. На месте лица гладкая фарфоровая маска без глаз, безо рта.
Мила вскрикнула от ужаса…
И проснулась.
За окном было пасмурно, по стеклу стекали капли дождя. Мила с трудом подняла руку, чтобы взглянуть на часы, что лежали у кровати. Ого, десятый час уже, ну она и решила лечь спать.
Она попыталась встать и поняла, что с ней что-то не так. Болело все: голова, горло, шею не повернуть, и руки-ноги ломит.
Все ясно: минувшей ночью она все-таки простудилась на холодном балконе. У нее всегда так: организм быстро дает понять, что болен. Несколько часов всего прошло, а она уже никакая. И температура небось высокая.
Мила все-таки заставила себя встать и пойти по квартире в поисках аптечки. Хорошо, что вчера убрала все на место, а эти двое, что пришли ночью, действовали осторожно, видно, боялись, чтобы соседи не услышали. Только задвижку на двери спальни вырвали с мясом да ножку у стула поломали. Это, как говорил муж, семечки…
На этой мысли Мила споткнулась и едва не упала, с трудом удержавшись за стену.
Ну вот, раньше, когда она болела, муж все-таки за ней как-то ухаживал. Тем более что болела она недолго, так что ему такое времяпрепровождение не успевало надоесть. А теперь вот… ну да, муж ушел, и с этим, похоже, ничего не поделаешь.
Она нашла в ящике кухонного стола градусник, сунула под мышку и присела тут же за стол. Ого, тридцать девять и пять! Ну, она так примерно и думала.
Одно хорошо: чем выше температура, тем быстрее она пройдет, такое уж свойство у ее организма.
Хватило сил еще поставить чайник и отыскать в холодильнике полузасохший лимон.
До вечера она провалялась в кровати, изредка ненадолго выныривая из забытья, чтобы выпить остывшего чая.
Мобильник разрядился, и никто ее не беспокоил. Никто не звонил в дверь, и бутылка не падала и не разбивалась с грохотом, так что Мила проснулась утром не то чтобы совсем здоровая, но вполне можно было в таком виде идти на работу.
Включив телефон, она увидела, что полно звонков от Таисьи. Мила и не подумала отвечать, занесла ее номер в черный список и отправилась на работу.
В офисе девчонки, конечно, приступили с расспросами, как все прошло да что подарил муж на годовщину свадьбы.
Мила сделала загадочное лицо и сказала, что все прошло просто отлично и что муж подарил ей поездку, а куда – она не скажет, чтобы не сглазить. Но Светка Цыпина, которой всегда больше всех надо, заметила, что выглядит Мила неблестяще: что ли, два дня они с мужем из постели не вылезали?
Пришлось признаться, что болит горло от выпитого накануне слишком холодного шампанского.
От дальнейших расспросов спасла Милу Ангелина Геннадьевна – она цыкнула на Светку и призвала остальных к работе, пока начальник не рассердился.
К таверне «Зеленая арфа» подъехал одинокий всадник в пыльном дорожном плаще, на усталой гнедой кобыле. Всадник спешился, привязал лошадь к коновязи и вошел в таверну.
К нему тут же устремился горбатый слуга, угодливо поклонился и спросил:
– Что будет угодно доброму господину? Выпивку, ужин, а может быть, ночлег?
– Это потом. А сперва я хочу увидеть сэра Сорли.
– Не знаю такого, – ответил слуга, и лицо его стало непроницаемым.
– Знаешь, – скривился путник. – Мне передали, что сэр Сорли при смерти. И перед смертью он хочет увидеть меня.
– Кто вам такое сказал?
– Дик Финнеган.
– А больше он вам ничего не сказал?
– Он сказал еще, что для Макдоннеллов даже омела в этом году не так зелена, как прежде.
– А, так бы сразу и говорили, сэр… а то я ведь не знаю, кто вы такой. Вокруг шныряет много английских шпионов.
– Ну, теперь-то ты знаешь, кто я. Так проводи меня к сэру Сорли Бою.
– Пройдемте со мной, сэр…
Горбун согнулся еще ниже и, быстро миновав шумный и людный общий зал таверны, прошел через низкую дверь за стойкой.
Гость следовал за ним.
Они оказались в кладовой, где были составлены бочонки с элем и ящики с сушеной рыбой. Тут же возился здоровенный детина.
При появлении гостя он замычал и схватил огромную суковатую дубину.
– Не волнуйся, Робин, – успокоил слуга немого. – Это свой. Он пришел издалека, чтобы повидать сэра Сорли. Лучше открой-ка нам дверь.
Немой еще что-то промычал, откатил от стены один из бочонков. За ним оказалась обитая гвоздями дверь. Немой открыл дверь и отступил в сторону.
За дверью были уходящие в подвал крутые ступени.
Горбун полез вниз; гостю ничего не оставалось, как последовать за ним.
Они спустились по лестнице и оказались в большом сводчатом подвале.
Здесь сидели и стояли десятка полтора мрачных мужчин. Многие были вооружены пистолетами и палашами, кое-кто – простой суковатой дубинкой. Кто-то вполголоса переговаривался, кто-то пил эль из оловянной кружки.
Все покосились на вошедших.
Отделившись от прочих, к ним подошел рыжеволосый человек лет сорока с палашом на боку.
– Какая погода наверху? – спросил он приезжего и немного выдвинул свой палаш из ножен.
– Погода скверная, а для Макдоннеллов даже омела в этом году не так зелена, как прежде.
Рыжеволосый кивнул и вдвинул клинок в ножны.
– Кто вы, сэр? – спросил он.
– Я – Эгмунт Маклафлин.
– Я много слышал о вас, – в голосе рыжеволосого прозвучало уважение. – Что привело вас сюда?
– Сэр Сорли хотел меня увидеть.
– Тогда поторопитесь. Сэр Сорли при смерти. Вам повезло, что вы его застали.
Он кивнул горбатому слуге и провел гостя в дальний конец подвала, где была еще одна дверь.
Открыв эту дверь, он проговорил:
– Эгмунт Маклафлин к сэру Сорли!
С этими словами он пропустил гостя.
За дверью была еще одна комната, гораздо меньше первой.
Здесь было полутемно и душно, в воздухе разливался запах лечебных трав, и еще тот тягостный запах, который сопутствует болезни и приближающейся смерти.
В углу комнаты находилась низкая кровать, в которой полулежал старый человек с обветренным, исполосованным шрамами лицом. Вид у него был больной, и только в глазах еще горели воля и мужество.
Возле больного суетился старый лекарь, рядом с ним стояла знахарка.
– Приветствую вас, сэр Сорли Бой Макдоннелл! – проговорил гость, подходя к постели. – Рад видеть вас в добром здравии.
– Ты всегда любил пошутить, Эгмунт, но сейчас твое остроумие не очень уместно. Здравствуй, племянник. Хорошо ли ты добрался?
– Сейчас не самое время для вежливости, сэр Сорли. Вы хотели видеть меня – и я приехал, этим все сказано. Говорите, что я должен сделать.
– Ты – сын моей сестры, Маклафлин по имени, но Макдоннелл по крови.
– Это так, сэр Сорли.
– Значит, честь Макдоннеллов – это и твоя честь.
– И это правда.
– Ты знаешь, что случилось на острове Ратлин?
– Какой же ирландец не знает этого? Защитники замка сдались на милость победителей, но подлые англичане вырезали их всех, от мала до велика…
– Я умираю…
– Вы еще выкарабкаетесь, сэр!
– Не перебивай меня! – старик нахмурился. – Не перебивай и не спорь со мной! Я умираю и не смогу отомстить этим собакам. Ты должен сделать это за меня.
– Я почту это за честь!
– Многие из нашего клана готовы принять бремя этой мести, но мой выбор пал на тебя. Во-первых, ты сильный и опытный воин, во-вторых, не все знают о твоем родстве с Макдоннеллами.
– Я сделаю что должно, сэр!
– Я не сомневаюсь в твоих намерениях, но хватит ли у тебя сил?
– Вы знаете мой девиз – делай что должно, и будь что будет.
– Прекрасный девиз, но я хотел бы умереть, зная, что защитники Ратлина отмщены.
– Я сделаю…
– Подожди! – Старик поднял слабую руку. – Я дам тебе кое-что, что поможет тебе выполнить задуманное. Я дам тебе оружие, которому нет равных…
– Вы говорите о том самом клинке, который многие поколения хранится в вашей семье? О том клинке, который получил Томас Лермон от королевы фей?
– Именно о нем.
– Но я думал, что этот клинок – легенда…
– Не более чем сам Томас-Рифмач, от которого мы, Макдоннеллы, ведем свой род.
– Я буду счастлив получить это оружие и выполнить ваш приказ, сэр!
– Я надеюсь, что у тебя все получится!
Старик приподнялся в постели и хлопнул в ладоши.
Хотя его хлопок был негромким, тут же в комнате появилась, словно возникла из воздуха, невысокая седая женщина.
– Пэтти, – обратился к ней старик, – принеси мне то, что я тебе поручил.
Женщина взглянула на гостя и сказала:
– Ты никак малец Ламии?
– Да, леди, она была моей матерью.
– Ты очень похож на нее. И ты здорово вырос с тех пор, как я видела тебя последний раз.
Затем она повернулась к старику и проговорила:
– Думаешь, он справится?
– Если не он, то кто же?
Женщина кивнула и вышла, чтобы через несколько минут вернуться, неся в руках большую арфу.
– Вы говорили о клинке, сэр… – разочарованно протянул гость.
– Он знает, о чем говорил! – перебила его женщина.
Она поставила арфу на пол и ловким движением разделила ее раму на две части.
Внутри между этими частями обнаружился длинный клинок в ножнах. Женщина вынула клинок и протянула его старику в постели.
Тот вынул клинок из ножен и сказал:
– Подойди ко мне, Эгмунт Маклафлин!
Эгмунт подошел к кровати и опустился на одно колено.
– Нарекаю тебя своим сыном и наследником. После моей смерти ты станешь таном клана Макдоннелл. Вместе с этим титулом я поручаю тебе месть за предательски убитых членов нашего клана!
С этими словами он коснулся клинком плеча Эгмунта.
– Благодарю вас, сэр!
– Теперь возьми этот клинок. Он послужит орудием твоей мести.
Эгмунт бережно взял клинок из рук умирающего.
– О нем много рассказывают такого, во что трудно поверить.
– И это правда. Скоро ты сможешь в этом убедиться. Важнейшее свойство этого клинка – в случае крайней опасности он может отвести глаза противнику. Стоит только выписать его концом руну «триктелион», и враг не увидит тебя и твоих соратников…
Едва замолкло эхо этих слов, в комнату торопливо вошел рыжеволосый человек.
– Сэр, – обратился он к умирающему, – к таверне приближается отряд английских солдат. Нас кто-то предал.
При этом он покосился на Эгмунта.
– Это точно не он, – перебил его старик. – Я представляю тебе нового главу нашего клана. Сэр Эгмунт – мой наследник и станет таном сразу после моей смерти, ждать которой осталось недолго.
– Сэр… – рыжеволосый почтительно поклонился Эгмунту. – Как бы то ни было, всем нам нужно бежать, пока не поздно. Все мы успеем уйти по подземному ходу, а вас, сэр, мы вынесем на носилках.
– Не нужно. Мне осталось жить совсем недолго, и я хочу умереть, сражаясь.
– Но, сэр, вы слишком важны для нас…
– Я указал вам нового тана и могу уйти, когда пожелаю.
– Но вы не в состоянии поднять меч…
– У меня есть другое оружие! А теперь хватит препираться, выводи всех людей, и в первую очередь – нового тана!
Рыжеволосый поклонился старику и повел Эгмунта к потайной двери, скрытой за кроватью.
Вскоре все заговорщики, кроме старого лорда, покинули подземелье по тайному ходу.
В комнате остался только сэр Сорли.
Вдруг рядом с ним появилась седая женщина.
– А ты почему не ушла со всеми, Пэтти? – строго спросил ее лорд.
– Куда же я пойду без своего мужа и господина? Я так долго следовала за тобой, что уже привыкла. И в этот последний путь мы тоже пойдем вместе.
– Что ж, коли так… подай-ка мне поводья от нашего погребального возка!
Женщина обошла кровать и поднесла мужу концы толстых веревок, вроде тех, какими пользуются церковные звонари.
Прошло несколько минут, и на ведущей в подвал лестнице раздались тяжелые шаги многих людей. Тут же в подвал ввалились полтора десятка солдат во главе с долговязым офицером. Вместе с ними в подвале появился рыжий трактирщик.
– Говорю вам, сэр, здесь никого нет! – говорил трактирщик, пытаясь остановить офицера.
– Никого нет? – воскликнул тот и указал на старика в кровати и его жену. – А это кто? Домовые?
– Это мой престарелый дядюшка, он при смерти… дайте ему спокойно умереть!
– Я ему еще и помогу! Отправлю его к Богу хорошим пинком!
Офицер подошел ближе к кровати, пригляделся к старику и проговорил:
– Дядюшка, говоришь? А на мой непросвещенный взгляд, это закоренелый мятежник Сорли Бой из клана Макдоннеллов!
– Вы ошибаетесь, сэр! – залепетал трактирщик.
– Не унижайся, Билли, перед этой английской собакой! – перебил его старик. – Ты прав, сынок. Перед тобой – Сорли Макдоннелл. Правда, от меня осталась только жалкая тень. Иначе я встретил бы тебя с мечом в руке…
– Хороший улов! – ухмыльнулся офицер. – Я давно тебя искал. Но там, где находится Сорли Бой, – наверняка можно найти еще десяток бунтовщиков. Где же они?
– Ты же видишь – здесь никого нет.
– Меня учили не верить глазам, когда дело касается ирландских собак. Тем более надежный человек сказал мне, что здесь я найду целую шайку бунтовщиков.
Офицер завертел головой и пошевелил носом, словно принюхиваясь.
– Чую, ирландским духом пахнет! Ну-ка, старый бунтовщик, говори, где прячутся твои родичи и приятели, или я велю подпалить твои старые пятки.
– Делай со мной что хочешь, но я ничего не скажу.
– Да, я наслышан о твоем упрямстве! А что ты скажешь, если я подпалю пятки твоей жене?
– Скажу, что ты – последний мерзавец! Впрочем, чего я ждал от англичанина…
– Пусть я и последний мерзавец, но я – верный слуга короля! И если ты не скажешь, где прячутся остальные мятежники, клянусь, я сделаю то, что обещал.
С этими словами он повернулся к своим солдатам:
– Эй, Таракан, запали факел! Сейчас мы будем поджаривать эту старую ирландскую ведьму!
– Постой, приятель! – старик поднял руку в предостерегающем жесте. – Не прикасайся к моей жене. Я все скажу тебе…
– Не говори им ничего! – воскликнула жена. – Ты меня знаешь! Я не боюсь боли и вынесу любые пытки!
– Да я-то не смогу смотреть, как тебя мучают! Тем более это бессмысленно… наша судьба уже предопределена!
– Твой муж прав, старуха! – ухмыльнулся офицер. – Сопротивляться нам бесполезно! Так что говори, говори сейчас же!
– Только подойди ближе, приятель. Я ослабел и не могу говорить громко.
Офицер приблизился к постели старика, солдаты последовали за ним, сгрудились вокруг.
– Ты хочешь узнать, где мои соратники, чтобы догнать их? – проговорил старый лорд.
– Само собой, старик, не тяни время!
– Хорошо, я тебе скажу. Не только скажу – я помогу тебе догнать многих из них. Ты догонишь многих… очень многих!
– Неужели их так много? – ухмыльнулся англичанин. – Какая удача! Я не рассчитывал захватить больше десятка мятежников!
– Нет, ты догонишь сотни…
– Надо же! Как это они все здесь поместились?
– Придвинься поближе – я тебе все скажу!
Офицер наклонился.
Старик приподнялся, сжимая в руках концы веревок, и проговорил:
– Ты догонишь не тех, кто был здесь час назад. Ты догонишь тех, кого твои соотечественники предательски убили в замке Ратлин. Тех, кого твои родичи отправили к Богу. Только самому тебе придется с полдороги свернуть в другую сторону – в ад!
С этими словами старый лорд изо всех оставшихся сил потянул за веревки.
Позади него раздался скрип, треск, и подпиленные заранее подпорки, поддерживавшие потолок подвала, подломились, и тяжелые своды с грохотом обрушились, похоронив под собой и старого лорда, и его жену, и английского офицера со всеми его солдатами.
Возвращаясь с работы, Мила по привычке проверила содержимое почтового ящика.
К своему удивлению, среди бесполезных рекламных листовок и объявлений она нашла почтовое извещение. На ее имя пришло заказное письмо.
Мила удивилась и забеспокоилось.
В последние дни в ее жизни столько всего произошло, что она не ждала ничего хорошего. И вот чего она точно не ждала – это никаких заказных писем. В жизни их не получала; если только что-нибудь официальное, что тоже не так чтобы хорошо.
От кого могло быть это письмо? Какие новые неприятности оно ей сулило?
Чтобы получить ответ на эти вопросы, проще было прямо сейчас зайти на почту и получить письмо.
Почта еще работала, но нужно было поспешить, чтобы успеть до закрытия. Только сначала придется подняться в квартиру за паспортом – без него заказную корреспонденцию не выдают…
Она поднялась к себе, достала ключи и не успела открыть дверь, как из соседней квартиры чертиком из табакерки вылетела Клава.
– Привет! А я тебя уже заждалась! Как дела? Больше не было никаких неприятностей?
– Да вроде все в порядке. Только обожди – мне письмо какое-то пришло, я схожу на почту, а потом поговорим.
Тут Клавины глаза загорелись.
– Ой, можно я с тобой пойду?
– Да зачем тебе? Что тебе там делать?
– Да я просто от скуки на стенку лезу. А мы с тобой потом в кафе зайдем, поедим чего-нибудь, а то у меня дома ничего нет, да и у тебя тоже. Я угощаю! – добавила Клава под конец.
Мила пожала плечами:
– Ну пошли, если хочешь…
Она зашла в свою квартиру, нашла паспорт и снова вышла на лестничную площадку. В квартире был порядок, стало быть – никто больше не собирался ее посещать ни днем, ни ночью.
Клава уже ждала ее, одетая для выхода, если это словосочетание можно применить к ее наряду.
На Клаве были джинсы с вышитыми цветами и розовый свитерок, усыпанный блестками, как новогодняя елка, то есть ровно те самые вещи, в которых Мила видела ее в первый день их знакомства. Если добавить к этому ядовито-розовую помаду и зеленые тени для глаз, Клава представляла собой удивительное зрелище.
Мила даже в какой-то момент подумала, что все это как-то нарочито, избыточно, с явным перебором… хотя, может, у них в Колдобинске все так одеваются и макияж такой моден.
Может, сказать ей, чтобы не слишком старалась и поменьше теней накладывала, а лучше бы вообще их выбросила, уж больно цвет жуткий? С другой стороны, какое Миле до этого дело? У нее собственных проблем хватает.
Девушки вышли из дома и первым делом направились на почту.
Как ни странно, очередь к окошечку была небольшая, и через десять минут Мила получила из рук пожилой служащей большой конверт из плотной, чуть желтоватой бумаги.
На нем был написан ее адрес, но самое главное – этот адрес был написан почерком Павла.
Сердце Милы невольно забилось чаще.
Ей не терпелось скорее узнать, что написал ей муж, но, с другой стороны, не хотелось вскрывать письмо на почте, среди посторонних людей…
Клава взглянула на нее с неожиданной проницательностью и спросила, понизив голос:
– От него?
Мила не ответила, но само это молчание послужило ответом. Она отвернулась, чтобы скрыть свое раздражение.
Вот чего эта Клава к ней привязалась? Зачем-то потащилась с ней на почту, говорит, скучно дома сидеть. А чего она все дома сидит? Приехала из своего Колобродинска, или как там его, так устраивайся на работу! Или хоть ищи…
– Колдобинск, – поправила ее Клава, и Мила всполошилась, что снова проговорила свои мысли вслух. Черт, неудобно как…
– Пойдем в кафе, – как ни в чем не бывало продолжала Клава, – я же тебе обещала. Там и вскроешь. Не здесь же читать… – Клава выразительно огляделась на посетителей почтового отделения.
Мила спрятала письмо в сумку, и они вышли с почты.
Неподалеку от почты был торговый центр, на первом этаже которого имелось приличное сетевое кафе.
Девушки зашли туда.
Клава выбрала столик подальше от двери:
– Не люблю сидеть на проходе. Опять же, здесь сквозняков меньше.
Она взяла меню, но тут же поморщилась и спросила:
– У тебя салфеток нету? Которые антибактериальные.
Мила взглянула на соседку с удивлением: та первый раз произносила такое длинное и мудреное слово. Оно было явно не из лексикона такой закоренелой провинциалки. Как и сами салфетки…
Клава заметила ее удивление и пояснила:
– Там, на почте, такая грязь была, хочу перед едой хоть руки протереть. Мама меня учила – руки мой перед едой! Ну или, если мыть неохота, хоть салфеткой протри.
Мила не заметила на почте особенной грязи, но спорить не стала. Может, Клава уж такая брезгливая.
– Кажется, было несколько штук…
Она открыла сумку и принялась методично обследовать ее содержимое.
Клава перегнулась через стол, потянулась к сумке:
– Что ты так долго, давай я сама…
Мила удивилась пуще прежнего, но не стала на людях препираться с соседкой.
Клава завладела ее сумкой, порылась там и буквально через минуту с победным воплем вытащила упаковку салфеток:
– Да вот же они!
Мила снова удивилась: у нее в сумке оставались две или три салфетки, но уж целая упаковка… чудеса какие-то!
Но ее сейчас интересовало совсем другое.
Она достала из сумки конверт, осторожно вскрыла его и выложила на стол содержимое…
Похоже, сегодня все решили ее удивлять. Даже этот странный конверт.
В конверте был один-единственный лист чистой белой бумаги. Обычной бумаги для принтера.
Мила осмотрела его с одной стороны, с другой, даже посмотрела на свет – на нем ничего не было.
– Это что – все? – спросила Клава, наблюдавшая за ней с нескрываемым интересом.
– Все.
– И от кого это письмо?
– Судя по почерку, от мужа.
– Вот козел!
Мила не стала спорить.
Она еще раз внимательно осмотрела конверт – в отличие от листа внутри, на нем хоть что-то было: адрес, написанный рукой Павла, и яркая цветная марка, наклеенная в уголке.
На марке был изображен солидный мужчина в черном бархатном камзоле, с маленькой аккуратной бородкой и кружевным воротником. На боку у него висела шпага.
Надпись в нижнем краю марки гласила: «Сэр Френсис Дрейк».
– А это кто такой? – с любопытством спросила Клава.
– Понятия не имею.
В это время к их столику подошла официантка.
Клава сделала заказ, но, как только та отошла, вскочила, как подброшенная пружиной:
– Слушай, пока они не принесли еду, я сбегаю быстренько в салон связи, вон он, прямо против входа. У меня что-то с утра телефон барахлит…
Мила пожала плечами и проводила Клаву взглядом.
Все же как-то странно она сегодня себя ведет…
Но мысли эти тут же ушли в сторону, потому что она снова уставилась на конверт. Судя по штампу, письмо было послано за два дня до той самой «черной» пятницы, когда муж заявил, что уходит от нее к другой женщине, чтобы начать с ней новую жизнь.
Мила вообще перестала что-либо понимать. Что почерк на конверте точно принадлежит мужу, она уверена. Но больше ни в чем.
Прошло минут десять, потом четверть часа – Клава все не возвращалась.
Официантка уже принесла заказ – салат для Милы и спагетти болоньезе для Клавы, а той все не было. Мила со вздохом отложила конверт и принялась за еду.
Наконец Клава появилась, с довольным видом уселась за стол и пояснила, хотя Мила ее ни о чем не спрашивала:
– Парень долго провозился, что-то там с батарейкой было.
Клава принялась за еду, однако не закончила и вдруг снова вскочила, бросив вилку:
– Ох, извини, мне нужно срочно выйти! Не волнуйся, я скоро, не сбегу! Я же помню, что ужин за мной!
Мила ничего не успела сказать, как Клавы уже и след простыл.
И как только она исчезла, в кафе торопливо вошел длинноволосый парень в белой рубашке, с бейджем сотовой компании на груди.
– Здесь девушка была, в розовом свитере, – обратился он к Миле, – я видел, она вроде с вами сидела…
– А в чем дело? – удивленно спросила Мила.
– Пирожкова ее фамилия… или как-то похоже…
– Как?
– Ох, неважно, это ведь личные данные, их ни в коем случае нельзя разглашать… короче, она у нас в салоне только что телефон купила… – продолжил парень.
– Купила? – переспросила Мила. – А мне она сказала…
– Да, купила, – продолжил парень, не дав ей договорить, – так вот, она мне дала пятитысячную купюру, я ей сдачи дал и обсчитался…
Он продемонстрировал Миле зажатую между пальцами новенькую купюру.
Мила невольно вспомнила, что точно такая же купюра лежала в ее тайнике, в коробке с прокладками… Ага, лежала, да теперь больше не лежит. Была, да сплыла…
Впрочем, все купюры похожи между собой, как все счастливые семьи, по словам классика.
– Она вышла, – проговорила Мила, как только в монологе парня возник зазор. – Она вышла, но скоро вернется. Я ей скажу, чтобы зашла к вам в салон.
– Да, скажите, пожалуйста. А то у меня касса не сойдется, неприятности будут…
Парень успокоился и удалился к себе в салон.
Прошло еще две или три минуты, Клава вернулась и проговорила, подходя к столу:
– Извини… такое дело, сама понимаешь…
Прежде чем сесть, она отодвинула стул, на котором лежала Милина сумка. Отодвинула так неловко, что сумка упала на пол и ее содержимое рассыпалось.
– Ох, какая же я неловкая! – покаянно проговорила Клава и опустилась на колени, собирая рассыпавшиеся мелочи.
Мила присоединилась к ней, подумав мимоходом, что вроде бы застегнула сумку…
Вдвоем они быстро все собрали, под конец Клава заглянула под стол и проговорила:
– Ты смотри, самое-то главное чуть не забыли… вон паспорт твой лежит!
И правда, Милин паспорт лежал за ножкой стола.
Мила подняла его, положила в сумку, застегнула ее и села на прежнее место.
И неожиданно для себя самой спросила:
– Клав, а как твоя фамилия?
– Капустина я, – ответила та, не задумываясь, и тут же спросила: – А тебе зачем?
– Да так, интересно просто… мы же теперь соседки, можно сказать – подруги. А фамилия, она, знаешь, о человеке много говорит.
– Ну и что тебе говорит моя фамилия? – фыркнула Клава. – Что у меня капусты много? Так вот, это неправда. Или, скажем, ты Рожкова. И что это значит?
– Что муж мне рожки наставил… – машинально произнесла Мила и тут же спросила: – А откуда ты знаешь мою фамилию?
– Так ты же сама сказала, – не моргнув глазом ответила Клава.
Мила что-то не помнила, чтобы называла соседке свою фамилию. Но спорить не стала, только опустила глаза, уставившись в тарелку.
Клава набросилась на еду, как будто сто лет не ела.
Мила тоже принялась за свой салат, но особого аппетита у нее не было.
Она ковырялась вилкой в тарелке и искоса посматривала на свою соседку.
Та удивительно ловко управлялась со спагетти при помощи вилки и ложки, как природная итальянка.
Мила невольно восхитилась, как красиво и аккуратно это у нее получается. Сама Мила так не умела, поэтому редко заказывала пасту в общественных местах, не хотела позориться. Надо же, где Клава научилась так ловко управляться с приборами? Неужели у себя в Козлобородинске? То есть в Колдобинске… или как там его, язык сломаешь…
Подумав это, Мила с испугом уставилась на соседку, а вдруг она эти ее мысли прочитает? Но нет, Клава была занята спагетти, которые уменьшались очень быстро. Нет, тут явно чувствовалась долгая тренировка.
В общем, все возможно, но эта деталь плохо сочеталась с подчеркнутой Клавиной провинциальностью и неотесанностью.
Мила подумала, что в Клавином облике и поведении вообще много каких-то подозрительных деталей и нестыковок.
Тут она вспомнила появление парня из салона связи.