bannerbannerbanner
Демонова любовь

Натали Лавру
Демонова любовь

Полная версия

Демонова любовь

Аннотация

Тихая молодость Лилит обещала закончиться уходом в святую обитель и служением Богине. Как вдруг на бал в их городок в поисках невесты прибыл сам принц демонов – Дамиан де Грет – мечта всех девушек.

Лилит не знала, чем она, невзрачная, привлекла внимание красивейшего их мужчин. Но кто он: блистательный принц демонов или бездушный мучитель, которому нужна вовсе не невеста, а жертва?

Пролог

– Дорогая, в этот раз мы не можем заказать новое платье и на тебя! – сказала мадам Жанетт де Тебо. – Наши бюджеты и без того трещат по швам!

– Да, маменька, я всё понимаю, – покорно ответила Лилит.

Мадам не являлась матерью девушке, но требовала, чтобы Лилит соблюдала приличия. Всё-таки «мачеха» ассоциируется, скорее, со стервозной жестокой особой, а не с благородной женщиной.

Отец Лилит женился на Жанетт много лет назад, почти сразу после того как овдовел. Их брак был основан на взаимопомощи: вдовец с новорождённой дочерью и молодая вдова с двухлетним сыном.

Нет, Лилит не стала служанкой в родном доме, её не избивали, не заставляли трудиться с утра до ночи и даже дали образование, достойное молодой леди.

Жанетт относилась к падчерице без неприязни, хоть и прохладно. Матерью для девочки женщина не стала, у неё самой уже был ребёнок от прошлого брака.

Лилит с детства росла тихой и болезненной девочкой. В первые годы она никак не контактировала с Паулем, сводным братом. Сблизило старших отпрысков семейства рождение общей сестрёнки.

Господин Серж де Тебо мечтал о сыне, но судьба распорядилась иначе: Жанетт родила дочь, а через год ещё одну, а ещё через год – третью, и после третьей заявила супругу, что с неё хватит. Не настолько они богаты, чтобы обеспечить целый выводок отпрысков.

Пауль, несмотря на то что тоже называл господина де Тебо отцом, носил фамилию де Линн. Причина проста: родной отец Пауля происходил из очень знатного, но обедневшего рода.

Собственно, род как раз и обеднел из-за азартных пристрастий отца мальчика: тот проиграл состояние, не смог вернуть карточный долг, за что и был убит в подворотне, а Жанетт осталась без средств к существованию и с маленьким ребёнком на руках.

От прозябания в нищете бедную Жанетт и её сына спасла партия с Сержем де Тебо, за что женщина по сей день была благодарна супругу.

В перспективе предполагалось, что Пауль женится на дочери какого-нибудь зажиточного купца и вернёт благосостояние своему роду.

После рождения троих дочерей-погодок Пауль и Лилит отошли для родителей на второй план. Это удивительно сблизило их: они читали друг другу сказки по вечерам, а днём ползали в роще и мастерили домики из веток.

Настоящей трагедией для Лилит стало, когда Пауля отправили в военное училище. Дни проходили в возне с тремя пухлощёкими малявками да домашних делах.

А через год и для Литит настало время покидать отчий дом.

Отец оплатил её проживание в пансионе для благородных девиц. Здесь нужно отдать отцу должное: их семья относилась к мелкому дворянству, а подобные заведения принимали в основном девочек более высокого происхождения. Пришлось хорошо заплатить, чтобы обеспечить для Лилит достойное образование.

Мачеха втайне была недовольна чрезмерными тратами денег, но вмешиваться не стала. Всё-таки уважение к супругу… Если бы не он, стоять бы сейчас Жанетт на паперти.

Жанетт знала, что её муж до сих пор хранит в своём кабинете портрет первой жены, которая умерла во время родов. Однажды женщина видела, как Серж гладит и целует портрет почившей супруги.

«Что ж, порой люди лелеют свои нежные чувства всю жизнь, – рассудила Жанетт. – Но прошлая любовь Сержа мертва, а я живёхонькая. Она мне не соперница».

Лилит внешностью и болезненностью пошла в мать: такая же тихоня-замухрышка. Одно хорошо: характер покладистый, беззлобный.

И всё же Жанетт обрадовалась, когда живое напоминание о горячо любимой первой жене Сержа покинуло отчий дом.

Глава 1

Пять лет пансионата пролетели для Лилит, как во сне: за это время она отточила до безупречности свои манеры, научилась молитвам, рукоделию и танцам, прочла сотни книг и ещё множество того, что превращает девушку в настоящую леди.

С шестнадцати лет Лилит начала посещать балы и званые обеды вместе с отцом и Жанетт. Мачеха спала и видела, как выдаёт падчерицу замуж, с глаз долой.

Но среди молодых людей Лилит имела весьма скромный успех. За первый год девушка получила всего два предложения о замужестве: от отставного вояки, небогатого и вдвое её старше, и купца средней руки.

Оба получили вежливый отказ.

Первоначальное восхищение балами сменилось для Лилит вынужденной обязанностью присутствовать. Мимо неё мелькали хорошенькие личики девушек в пышных платьях, за которыми выстраивались в очередь лучшие кавалеры. Со временем Лилит смирилась со своим незавидным положением и скромной внешностью.

Маленькая и щуплая, Лилит больше походила на подростка. Таких за глаза называли чахоточными. И это было правдой: достаточно попасть под порыв холодного ветра, и простуда обеспечена.

Год проходил за годом, а для Лилит так и не нашлось достойной партии. Девушке исполнилось двадцать три года – перестарок по современным понятиям. И каждый бал превращался для Лилит в пытку.

Вот и в этот раз Жанетт сообщила падчерице, что о новом платье можно не мечтать. Оно и понятно: зачем тратить деньги, если всё равно не осталось надежды на замужество Лилит.

С этого года все три младшие сестрёнки вышли в свет, и для них пошили шикарные, модные в этом сезоне, платья. Сёстрам было семнадцать, шестнадцать и пятнадцать лет.

***

За пару дней до бала в отпуск вернулся Пауль. Они не виделись полгода, и для Лилит приезд брата стал настоящим праздником.

Пауль тоже собирался на бал: нужно же было где-то искать невесту. На службе женщин не было вообще.

В одну карету всё семейство не поместилось, поэтому Жанетт, Пауль и Лилит ехали в одной, а отец с тремя младшими – в другой.

По прибытии Лилит узнала, почему Жанетт потратила на платья младших дочерей целое состояние: в их город приехал Дамиан де Грет. Это имя Лилит слышала впервые, но из сплетен узнала, что господин де Грет молод и божественно красив, а главное – неприлично богат и прибыл в их город в поисках невесты.

Пауль скривился, когда услышал о звезде нынешнего вечера. Брат не был красавцем: среднего роста, слегка полноват, лысоват и не слишком разговорчив.

Лилит давно уже научилась видеть в нём человека и на внешность не обращала внимания. Сам Пауль обожал Лилит, но исключительно как сестру. В его вкусе были высокие фигуристые девушки. Но с сестрой он мог поговорить о чём угодно: откровенно и даже пропуская крепкие словечки для образности.

Первый танец Лилит и Пауль открывали вместе.

Куда-то исчезла скованность: Пауль шутил, а Лилит заливалась громким смехом. Пожалуй, это был лучший бал за последний год. И было неважно, что в своём бирюзовом платье она выходила в свет уже по меньшей мере пять раз, что ей скоро исполнится двадцать четыре года, что её незамужнее положение отрицательно сказывается на папенькиной репутации…

Всего несколько дней в обществе родных, и Лилит объявит о желании служить богине Лорене. Служба при монастыре – это достойная судьба для старой девы. Ибо выходить замуж без любви или хотя бы взаимной симпатии претило натуре девушки.

Второй танец Лилит пропустила, а Пауль отправился на поиски новой партнёрши.

– Леди скучает? – раздался за спиной незнакомый мужской голос.

Девушка обернулась и застыла: перед ней стоял будто бы сам бог. Красивый, и от него исходила мощнейшая энергетика. Это почувствовала даже Лилит, обычная человечка без малейших магических способностей.

«О богиня, это же тот самый, о ком все говорят…» – пронеслось у неё в голове.

– Добрый вечер, – быстро взяла себя в руки Лилит. – Нет, что вы, всё прекрасно.

– Разрешите пригласить вас на следующий танец?

Лилит огляделась по сторонам: все дамы, даже танцующие, смотрели на них. Это смутило девушку. Она и так не питала иллюзий по поводу своих перспектив, поэтому становиться ещё большим позором для собственной семьи не собиралась. К тому же Жанетт так и прожигала Лилит осуждающим взглядом. Ещё бы: без пяти минут старая дева посягнула на потенциального блестящего жениха её младших дочурок.

– Благодарю вас, но нет, – ответила она, опустив взгляд долу.

– И почему же, позвольте узнать? – неподдельно удивился собеседник.

– В этом зале множество блистательных красавиц, и я к их числу не отношусь.

– Кто же вам такое сказал?

– Не хочу вас обидеть, но мы явно принадлежим разным кругам общества. К чему продолжать эту беседу?

– Простите за беспокойство, леди, – ответил мужчина, учтиво кивнул и удалился.

Мысли, наконец, оформились в одно ясное умозаключение: красавец слишком идеален, чтобы быть настоящим. Им хотелось любоваться со стороны, но выглядеть серой мышкой и посмешищем рядом с ним желания не возникало. Лилит знала своё место и о небылицах не мечтала.

Следующая девушка, к которой подошёл Дамиан, едва не прослезилась от счастья и, конечно же, согласилась.

Лилит не следила за своим недавним собеседником. Её тоже пригласили, и партнёром снова оказался Пауль.

– Мне показалось или ты сейчас отказала самому принцу демонов?

– Кому-кому? – округлила глаза Лилит.

– Тому-тому, – усмехнулся брат. – Сестрица, ты в своём уме?

– Маменька смотрела на меня так, словно готова порвать на клочки, – призналась девушка.

– Эх, Ли-ли… – вздохнул Пауль. – Хоть раз прикоснулась бы к прекрасному… Танец – это ещё не предложение руки и сердца.

– А зачем душу травить? Он слишком красив и знатен для меня, – пожала плечами она.

 

– Ну, зато прикасаться к прекрасному и обожаемому мне ты можешь сколько угодно! – широко улыбнулся брат.

Лилит рассмеялась, а на душе стало легко и радостно. Он кружили по залу, не замечая ничего и никого вокруг. И девушка поймала себя на мысли, что хочет сохранить такие тёплые отношения со сводным братом, хочет бывать у него в гостях, когда тот женится…

Хотя если Лилит изберёт стезю служения богине, этому не бывать. Ах, какой же непростой выбор…

Когда танец завершился и Лилит отошла к стене, чтобы отдышаться, к ней подошла маменька Жанетт с суровым, достойным прожжённого вояки, взглядом и сказала:

– О чём вы говорили с господином де Гретом?

– Ни о чём. Он спросил, не скучаю ли я, а я ответила, что нет.

– Дурочка! Нужно было представить ему нашу семью! – с досадой в голосе пестовала мачеха.

– Простите, маменька… – виновато опустила голову Лилит.

– Ничему-то тебя годы не учат! Видимо, до гробовой доски придётся тянуть тебя на своей шее! Совсем… – тут мадам де Тебо осеклась и в мгновение ока на её лице нарисовалась гримаса благоговейной приветливости.

Лилит показалось, что у неё дежавю. Она оглянулась, а за её спиной стоял… с иголочки одетый, приятный, но чрезмерно пухлый молодой человек. Его наряд чем-то напоминал одеяния сегодняшнего героя бала, но был на порядок скромнее: без инкрустации драгоценными камнями и золотых украшений.

Человек улыбался, и улыбка эта была адресована Лилит. Девушка насторожилась: разве могут так улыбаться кому-то незнакомому? Но лица его она однозначно никогда не видела, общаться они ранее не могли.

– Добрый вечер, мадам… – обратился молодой человек к Жанетт.

Та наигранно засмущалась и сделала книксен.

– Мадам Жанетт де Тебо.

– А эта очаровательная леди – ваша дочь?

– Лилит. Э-э, да, старшая дочь, – изобразила довольно кривенькую улыбочку мадам.

– Меня зовут Айвен де Лосс, я недавно в этом городе.

– О, и надолго ли? – мачеха была любезна с новым знакомым, потому что по её мысленным прикидкам одежда господина де Лосса тянула на целое состояние, и хорошо бы представить ему родных дочерей, уж они-то, кровь с молоком, придутся молодому господину по вкусу. Молодой высший демон – это, конечно, хорошо, но вряд ли он достанется всем троим. А мадам спала и видела, как выдаёт своих драгоценных дочурок замуж.

– Думаю задержаться на некоторое время, – уклончиво ответил Айвен. – Могу ли я пригласить на танец вашу старшую дочь?

Жанетт стрельнула взглядом по сторонам, выискивая, нет ли поблизости хотя бы которой-нибудь из младших, но, никого не найдя, дала согласие.

Всё это казалось женщине странным: безукоризненно вежливый и учтивый молодой человек, хоть и изрядно полноват… И выбрал для танца Лилит! Тощую замухрышку, перестарка в поношенном платье! Как же так? Почему сегодня именно к ней подошли два блистательных господина?

Айвен предложил Лилит свою ладонь.

– Надеюсь, вы не против танца?

– Воля маменьки для меня – закон, – сдержанно улыбнулась девушка, и они вышли на танцевальную площадку.

– Прошу простить мне мою вольность, но эта женщина ведь не ваша мать?

– Не родная, – кивнула Лилит. – Она растила меня с младенчества.

Лилит подняла глаза на своего партнёра по танцу: массивная, рыхловатая, но высокая фигура, короткие каштановые волосы, вполне миловидное лицо. Далеко не красавец, но было в нём что-то такое… Девушка никак не могла сформулировать. Поэтому, чтобы догадаться, она решила задать несколько дежурных вопросов:

– Откуда вы прибыли к нам?

– Из Терравина. Это большой торговый город в Дарате, на юге Осаны.

Осаной назывался главный материк, вместивший в себя три крупных империи: Оросскую (родину Лилит), Эльфийскую и Дарат. А Терравин, как помнила из уроков географии Лилит, был столицей Дарата, Империи магов, родины демонов.

В голове девушки родились первые догадки.

– Так, значит, вы тоже демон?

– Помилуйте! – усмехнулся Айвен. – Я даже не маг! Единственная моя сверхспособность – тоннами уничтожать эклеры с кремом!

И Лилит уже который раз за вечер рассмеялась, искренне, не заботясь о том, что пренебрегает правилами приличия. А Айвен глазел на девушку так, как не смотрят на случайных партнёрш по танцам.

– Но вы правильно подумали, милая Лилит, я прибыл вместе с господином Дамианом де Гретом. Волей судьбы я его первый советник.

– Так, значит, вы уедете, как только э-э… господин завершит свои дела?

– Мне бы не хотелось покидать вас, – ответил Айвен.

Улыбка тут же сползла с лица Лилит:

– Это была обидная шутка, – грустно ответила она.

Конечно, откуда господину знать, что она, Лилит, стала обузой для своей семьи и что шуточки и неискренние комплименты ранят её?

– Милая Лилит, я и не шучу. Можете мне не верить, но вы единственная в этом зале, на ком хочется остановить свой взор.

– Зачем вы говорите мне неправду? – едва не плача спросила девушка.

– Я искренен с вами. И, раз вы не верите моим комплиментам и признаниям, давайте сменим тему. Вам уже довелось познакомиться с Дамианом? Как он вам?

– Почему вас это интересует?

– Дамиан – мой друг, и вы – первая, на кого он обратил внимание.

– Он из тех, кем хочется любоваться… издалека, – призналась девушка.

– Ох-ох… – забавно рассмеялся Айвен. – Даже так? Мне показалось, все незамужние девушки готовы драться за его внимание. Что же вам в нём не понравилось?

– Послушайте, Айвен, с господином… извините…

– Де Гретом, – подсказал внезапно посерьёзневший Айвен.

– Да, де Гретом я практически не знакома, поэтому не могу сказать, что мне нравится в нём, а что нет.

– Моё имя вы тоже не захотите запомнить?

– Айвен де… Л…

– Де Лосс, – с улыбкой помог молодой человек.

– Ох, простите… Фамилии – это моя вечная проблема.

– Ничего.

Партнёр заметил, как раскраснелось лицо Лилит, как сбилось её дыхание, поэтому после танца они отошли в сторону от кружащихся пар.

– Милая Лилит, если вас тяготит моё общество, прошу, не стесняйтесь, скажите.

– Вовсе нет! Просто я немного запыхалась, голова идёт кругом.

– Возможно, в зале стало слишком душно. Предлагаю выйти подышать свежим воздухом.

– Незамужним девушкам не положено… – начала было Лилит, но её собеседник поспешил уладить вопрос: потребовал, чтобы его представили господину де Тебо, отцу Лилит.

Глава семейства де Тебо, видя заинтересованность молодого человека, не стал мешать общению молодых.

Айвен заботливо помог Лилит надеть верхнюю одежду, а сам вышел, как был, объяснив это своей горячей кровью.

– Милая Лилит, вы согласитесь составить мне компанию на прогулке по городу? – спросил он. – Я ещё толком не успел познакомиться с городом.

– Боюсь, нас неправильно поймут… – пожала плечиками девушка.

– А мы сделаем так, чтобы поняли правильно, – улыбнулся Айвен. – На днях я заеду за вами, скажем, в полдень, и вы покажете мне свои любимые места в городе. Обещаю, что улажу этот вопрос с вашими родителями. Как вы на это смотрите?

Лилит оцепенела, ожидая, что эта слуховая галлюцинация вскоре развеется.

– Лилит? – переспросил собеседник.

Айвен понравился Лилит. Настойчивый, но учтивый; далеко не красавец, но без отталкивающих черт во внешности…

– Вы, правда, хотите, чтобы именно я сопровождала вас на прогулке?

– Да, я уверен в этом, – в очередной раз просиял молодой человек. – Тогда договорились?

– Хорошо, – не веря в происходящее, ответила Лилит.

Лилит решила, что не будет пока думать о возможной прогулке. Не то получится как обычно: она размечтается, а кавалер найдёт более подходящую кандидатуру для приятного времяпрепровождения.

Но Айвену, казалось, даже нравилась скромность и стеснительность девушки. Он умело вёл разговор и с удовлетворением подмечал, что девушке приятно его общество. Однако она всё ещё была напряжена, словно искала какой-то подвох.

– Милая Лилит, вам что-то не нравится? – решил прояснить ситуацию спутник.

– Нет, с чего вы взяли?

– Вы крайне осторожны и сосредоточены.

– Возможно, это глупости, но… Точно знаю, что нигде вас раньше не видела, но ваша энергетика кажется мне знакомой.

– Как это интересно! – блеснул глазами Айвен.

– А, по-моему, глупости… Я даже не маг, – ответила она.

Они шли по освещённым парковым дорожкам. Воздух был прохладный и влажный, и Лилит время от времени поглядывала на своего собеседника: не замёрз ли? Сама она уже не единожды покрывалась мурашками и чувствовала, как тело, несмотря на наличие верхней одежды, остывает.

– Но вообще меня беспокоит, что вы простудитесь. Холодно. Даже иней под ногами хрустит, – он внимательно посмотрел на свою спутницу. – Ох, вы уже вся дрожите! Разрешите взять ваши ладони?

Лилит несмело протянула молодому человеку свои заледеневшие руки. Зато Айвен по-прежнему оставался горячим: если его ладони просто согревали, то дыхание показалось обжигающим. Волна жара прокатилась по её озябшему телу, словно кто-то погрузил Лилит в горячую ванну.

– Да, про свою кровь вы не соврали… – высказалась девушка. – Спасибо, так гораздо лучше. Так вывсё-таки маг?

– Будь я магом, давно уже накрыл бы нас тёплым куполом… – вздохнул Айвен.

Лилит снова насторожилась. Да, Айвен не был похож ни на демона, ни на мага. На вид обычный человек. Но интуиция подсказывала: здесь что-то не так.

Они вернулись и танцевали вместе ещё дважды. А потом начался переполох: звезда сегодняшнего бала, Дамиан де Грет, покинул бал. Девушки в дорогих пышных платьях расстроились. Многие опечаленные барышни собрались в стайки и перешёптывались. В этот вечер принц демонов не выбрал никого из них. По прелестным личикам катились осколки разбитых надежд.

Вечер закончился: Айвен передал девушку отцу и откланялся.

Возвращались так же на двух каретах, но уже без Пауля: тот, воспользовавшись удачным исчезновением звезды бала, познакомился с молодой вдовой и, наплевав на правила приличия, отправился с ней «на прогулку».

***

– Лилит, – начала мадам Жанетт, когда их карета тронулась, – какое впечатление произвёл на тебя Айвен де Лосс?

– Положительное, – коротко ответила девушка.

– Я хотела пригласить его отобедать с нами, но, к сожалению, не успела. Надеюсь, ты догадалась сделать это за меня?

– Нет, маменька, я не допустила такой вольности, – виновато опустила голову Лилит.

– Напрасно! Ты не умеешь быть цепкой там, где надо! Лучшие мужчины достаются акулам! А знаешь, почему? – Жанетт выдержала риторическую паузу. – Потому что те устраняют соперниц и намертво вцепляются в свою добычу!

– Простите, маменька…

– Ах… – раздосадованно махнула рукой мачеха.

Глава 2

Утром следующего дня посыльный принёс письмо, адресованное господину Сержу де Тебо. В нём Айвен де Лосс просил дозволения прогуляться по городу с леди Лилит.

Вчерашний новый знакомый сдержал обещание.

Отец девушки сидел в гостиной в кресле-качалке и задумчиво поглаживал седеющие усы.

– Папенька, вы хотели меня видеть? – обозначила своё присутствие девушка.

Мужчина внимательно посмотрел на свою старшую дочь.

– Да, дорогая. Господин де Лосс приглашает тебя на прогулку по городу. Я, конечно, могу дать ему ответ на своё усмотрение, но решил для начала спросить тебя.

– Я поеду с ним, с вашего позволения, папенька, – в привычном жесте склонила голову Лилит.

– Можешь идти, я напишу ответ твоему кавалеру, – ответил отец.

***

К ужину доставили ответное письмо от господина де Лосса: тот сообщал, что сначала прибудет в дом господина де Тебо на завтрак, а затем заберёт Лилит на прогулку.

Сама девушка ничего не ждала от предстоящей встречи, ей попросту страшно было представлять себе, как всё пройдёт.

Что-то подсказывало ей: Айвен не так прост, как хотел казаться, слишком уж уверенный для миловидного толстячка. Как-то не вязались между собой его поведение и внешность. Каким нужно быть человеком, чтобы, даже не будучи магом, служить самому принцу демонов?

И на следующий день, спустившись к завтраку, Лилит услышала обрывок разговора, где госпожа де Тебо на все лады расхваливала свою старшую из родных дочерей, Берту: мол, та и не болела за всю жизнь ни разу, и румяна, и образована…

…в отличие от некоторых чахоточных перестарков.

Надо отдать Айвену должное: он, осознавая своё довольно высокое положение в обществе, резко прервал разглагольствования Жанетт и заявил, что заинтересован только в Лилит.

Когда девушка вошла в столовую, Айвен поднялся с места, поцеловал Лилит руку и галантно пододвинул ей стул.

За столом они сидели рядом, правда, Лилит была, как обычно, тиха и молчалива.

 

Зато среди мужчин разговор тёк рекой: Серж, отец семейства, и гость обсуждали вопросы кораблестроения и прочие неличные вещи. Айвен, как и следовало ожидать, блистал эрудицией и искусством слова.

«Всё-таки какой же он… безупречный», – мысленно восхищалась Лилит, и от этого её душу обуревало ещё большее смятение: чем она привлекла внимание Айвена? Для чего такому обеспеченному и властному человеку она? Неужели это и в самом деле любовь?

***

После трапезы Лилит и Айвен начали собираться. И хотя прогулка предполагалась на карете, молодой человек настоял на том, чтобы его спутница взяла с собой шарф. Покорная Лилит не стала спорить.

Лилит, как барышню взрослую, никто из домовых слуг или старших родственников не сопровождал. Даже отец не обратил внимания на открытое нарушение правил приличия.

Почему?

Девушку это настораживало, но она не думала, что на вопрос в лоб Айвен ответит ей искренне.

Может, Лилит слишком стара, чтобы беречь свою честь? Или родные хватаются за последнюю возможность устроить неликвидной невесте партию? А может, Айвен как мастер слова заверил отца Лилит, что не тронет девушку? И как папа, такой мудрый и рассудительный, поверил словам чужого человека? Всё это очень и очень странно.

Но вот Лилит и Айвен устроились в карете, роскошной и удобной. Страшно было даже прикасаться к тёмно-зелёной бархатной обивке, обрамлённой золотой каймой.

– Милая Лилит, где вы хотели бы побывать сегодня? – поинтересовался Айвен.

Ей нравилось, как Айвен называл её: «милая Лилит» – не ослепительная, не золотая, а именно милая. Пожалуй, это было самое подходящее к ней определение.

– Мы можем поехать на озеро Сирион, это на окраине города, – предложила она. – Живописное место, и там обычно тихо и спокойно.

Айвен тут же отдал приказ кучеру.

– Вы не любите суету? – спросил он.

– Люблю уединение. В детстве мы с Паулем строили домики в саду за домом и воображали, что это наше убежище в далёких краях, где до нас никто не доберётся.

– Пауль – это кто? – несколько грубоватым тоном поинтересовался Айвен.

– Это мой сводный брат, сын маменьки от первого брака, – ответила девушка.

– Тот кавалер, с которым вы танцевали, помимо меня? – блеснул он осведомлённостью.

– Да, – кивнула Лилит смущённо. Она не совсем понимала, почему её собеседник разозлился.

– И вы любите его? – требовательно прозвучал очередной вопрос.

– Д-да, конечно, люблю. Пауль замечательный.

Глаза Айвена гневно сверкнули, но он, видимо, понял, что девушка уже напугана, и поспешил исправить ситуацию:

– Лилит, дорогая моя, не скрою, вы очень нравитесь мне. И днём и ночью я постоянно думаю о вас. Поэтому я ревную, когда слышу о том, что вы любите другого мужчину.

– Пауль дорог мне исключительно как брат! – заверила его девушка. Щёки её запылали одновременно от смущения и возмущения, ведь Лилит не совершила ничего предосудительного. Оправдываться не хотелось, а пришлось. А ведь она пока не давала Айвену никаких обещаний. Они даже не пара!

– Я верю вам, милая Лилит, но хочу знать, как относитесь ко мне вы?

– До этой прогулки вы нравились мне. А теперь я вас боюсь, – искренне ответила она и тут же устыдилась своей смелости.

– Простите, я готов сейчас же исправить свою оплошность!

– Не нужно, всё нормально, – потупила взгляд Лилит.

У неё почти не было опыта общения с мужчинами, особенно с теми, кто наделён властью. А Айвен, безусловно, являлся властным человеком. Он старался этого не показывать, но есть качества натуры, которые невозможно скрыть ни за обманчивой внешностью, ни за сладкими речами.

И в карете на некоторое время воцарилось молчание. Молодой человек искал подход к пугливой, как дикая пташка, девушке. Чем больше он напирал на неё, тем сильнее она закрывалась, и тем непреодолимее становилось его желание покорить Лилит, раскрыть её, раскрепостить.

Сначала молодой человек подумывал о том, чтобы завладеть девушкой, не вступая в отношения. Раньше он всегда так и делал. Хотя нет, никого и никогда ему не приходилось уговаривать на секс.

Но с Лилит была другая история: он боялся даже думать о том, что может стать причиной её страданий, омрачить грязными цветами её такую чистую ауру. Лилит была вся такая хрупкая, нежная, что хотелось заключить её в крепкие мужские объятия, любить и ласкать. Уж с ним-то ей точно будет нечего бояться.

Сама же Лилит не подозревала о том, что уже стала объектом чужих фантазий.

***

Озеро пришлось Айвену по душе, во всяком случае, он всем своим видом пытался показать свой восторг. Они болтали о разных мелочах, не касаясь скользких тем.

Прогулка вышла долгой: они решили обойти вокруг озера. На дальнем берегу пришлось проскребаться через мелкий колючий кустарник, и Айвен, не спрашивая разрешения, подхватил девушку на руки.

Лилит охнула и застеснялась ещё больше. Зато для её спутника порозовевшие девичьи щёки стали новым искушением.

Когда Айвен поставил Лилит на ноги, то не удержался и поцеловал. И снова не спросил разрешения. Как-то не приходилось раньше проявлять настойчивость. Женщины, на которых он раньше обращал внимание, всегда были готовы на всё с полунамёка.

Но Лилит снова испугалась и задрожала всем телом. На поцелуй она не ответила, поэтому Айвен быстро отстранился:

– Я снова пугаю вас, милая Лилит?

– Д-да… – с запинкой ответила она.

– Прошу, не бойтесь. Обещаю, я не причиню вам вреда. Вы… Вы так мне нравитесь! Пожалуйста, ответьте на мой поцелуй? – его дыхание участилось, но, несмотря на прохладу, не шёл пар.

Лилит поймала себя на мысли, что сегодня она не чувствовала и малейшего дуновения ветерка на своей коже, хотя деревья на берегу озера шумели. Но как следует поразмыслить она не успела, потому что ей всё-таки пришлось ответить на поцелуй.

И касание губ оказалось неожиданно приятным. Мужчина целовал её нежно, словно зная, что он первый, кого Лилит подпустила к себе.

Ах, если бы она знала, каких усилий ему стоило не сорваться и не наброситься на девушку прямо здесь, возле кареты!

У него было много, очень много женщин, попадались даже девственницы, но он неизменно оставался холоден, а тут… он и сам не понял, откуда в нём щепетильность по отношению к этой хрупкой неопытной барышне.

Он целовал Лилит долго, пока та совсем не разомлела и не обмякла в его объятьях, а, оторвавшись от неё, сказал:

– Милая Лилит, я готов жениться на вас как можно скорее. Правда, тут есть одно «но»…

– Среди вас, существ магических, не принято свататься к обычным людям? – предположила она.

– Как вы догадались про магию? – неподдельно удивился он.

– Вы поставили тепловой полог.

Мужчина улыбнулся:

– Боялся, что вы простудитесь, милая Лилит. Весеннее солнце обманчиво и коварно. Но давайте вернёмся к теме. Вы всерьёз нравитесь мне, поэтому больше нет смысла скрывать моё истинное лицо, – и прямо на глазах девушки толстячок Айвен де Лосс превратился в Дамиана де Грета.

Лилит ахнула и сделала шаг назад. Губы словно загорелись от послевкусия демонического поцелуя. Ей захотелось провалиться сквозь землю. Она часто падала в обморок, но совершенно не умела делать этого нарочно. В этот раз она устояла на ногах.

– Простите меня, милая Лилит. На балу вас так смутила моя внешность, что я решил пойти на хитрость, – сознался красивейший из мужчин.

– Получается, всё это время вы обманывали меня. Никакой вы не Айвен! И вы меня… – она не договорила, прикоснувшись кончиками пальцев к пылающим, будто от острого перца, губам.

– Я вас обожаю, Лилит, и хочу, чтобы вы стали моей.

Девушке захотелось сбежать, но отсюда до её дома далеко, да и глупо это. Лилит инстинктивно снова попятилась назад.

– Мои слова напугали вас? – он сделал ловкий прыжок в сторону своей спутницы и пресёк её попытку отдалиться. Руки Дамиана обхватили талию девушки, а сам он снова прильнул к её губам.

И Лилит поняла, что её личное мнение никого не интересует: как господин Дамиан решит, так и будет.

Всё же он был божественно красив, и от него веяло величием. Вот почему Лилит всё время чувствовала подвох: у простых людей не бывает такой энергетики.

Подавляющей. Порабощающей. Царственной.

Дамиан обнимал и целовал девушку, а та дрожала, но причиной тому являлся не холод – страх. Демон думал, что Лилит вот-вот привыкнет и успокоится, но она оставалась напряжённой.

– Продолжим нашу прогулку в другой раз, – сказал демон, отстраняясь от девушки. – Вы слишком боитесь меня.

– Да, господин де Грет, – уже привычно потупила она взгляд.

– Обращайся ко мне по имени.

– Да, господин Дамиан, – попыталась исправиться Лилит.

– Просто Дамиан! – уже более требовательно заявил демон.

– Простите… Дамиан, – и девушка опустила голову.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru