Он вылетел из кухни с «диким возмущением», как называл это состояние папа, но через секунду вернулся, схватил свою кружку с кофе и снова ушел.
– Э… мое полное имя Уилльям, – спустя мгновение сказал Билл, явно сомневаясь, стоит ли отвечать на вопрос, заданный человеком, который только что ушел. – Меня назвали в честь дяди, а его все зовут Уилльям, так что… – Его голос стих, после чего Билл откашлялся. – Хорошо. Я получил сообщение от дяди. Он попросил, чтобы я кое-что обсудил с вами, тогда он сможет приступить к работе сразу, как только приедет.
– Отлично, – сказала Линни.
Тут в кухню вернулся Джей Джей, что совершенно меня не удивило, ведь он оставил пончик на кухонной тумбе.
– Итак, в вашем списке гостей двадцать человек, верно? – спросил Билл.
Родни кивнул, Линни собралась повторить за ним, но вместо этого повернулась к Джей Джею.
– Кого ты приведешь?
– Приведу? – чуть не подавившись пончиком, переспросил брат.
– В качестве пары, – поднимая бровь, уточнила Линни. – Мы отправили тебе приглашение на двоих, и ты на него ответил. Так что ты получишь два стейка.
– Ах, – сказал Джей Джей, часто моргая. – Ты об этом. Ну, когда я отвечал на приглашение – а это, кстати, произошло несколько месяцев назад, – я думал, что у меня появится девушка. Я повстречал множество дам, которые казались перспективными. Но потом… э…
– Плати, – повернувшись к Родни, сказала Линни.
– Большое спасибо, Джей Джей, – поблагодарил ее жених, доставая бумажник.
– За что платить? – нахмурившись, спросил брат.
– И мне интересно, – сказала я, обидевшись, что тоже не в курсе.
– Я так и знала, что ты не приведешь пару, потому что уже несколько месяцев ни о ком не говорил, – объяснила Линни, когда Родни вручил ей двадцатку.
– А я верил в тебя, – вздохнув, добавил он. – Но ничего хорошего из этого не вышло.
– Вы, ребята, заключили пари? – возмутился Джей Джей. – О моей будущей потенциальной любви-слеш-возможном горе?
– И даже не рассказали мне об этом? – добавила я.
– В голове не укладывается, что в меня не верят, – сказал брат, – и кто? Моя родная сестра.
– Давай продолжим, – сказал Родни, взглянув на Билла и явно пытаясь повернуть разговор в старое русло. – Итак, ты говорил о списке гостей?
– Да, – открывая папку, ответил Билл. – Список ограничен…
– Подождите секундочку, – хлопнув ладонью по прилавку, вмешался Джей Джей, словно ему что-то пришло на ум. – Не помню, чтобы где-то было написано, что я обязан привести пару. Вы ни слова не упомянули в ПНС.
Мы все уставились на него, но Билл почему-то принялся разглядывать его туфли.
– Что? – наконец спросила Линни.
– Когда вы с Родни прислали ПНС, – сказал Джей Джей и покачал головой, явно недоумевая, почему мы так на него смотрим. – Там не было ни слова…
– Ты имеешь в виду «приглашении на свадьбу»? – спросил Родни, и Джей Джей кивнул. – Чувак. Аббревиатуры не всегда хорошая идея[9].
– Я просто говорю: если бы вы где-нибудь в приглашении написали, что я понесу ответственность за то, что ответил…
– Джей Джей, просто признай: у тебя нет пары, – качая головой, произнесла Линни. – Это не так уж и сложно.
– Ну, вы же не можете точно сказать, что я приду без пары, – заявил Джей Джей. – То есть не хочу, чтобы у вас пустовало место.
– Не беспокойся об этом, – быстро сказала я, догадываясь, к чему он клонит.
– Линни, верни Родни его деньги, – великодушно попросил Джей Джей. – Я найду пару.
– До завтра? – спросила Линни. – И приведешь на свадьбу? Нет уж.
– Ты не веришь, что у меня получится это сделать?
– Нет, – сказала сестра. – Ты понял, что я имела в виду, Джеймисон.
– Ну, тогда еще один вызов принят, Линни! – воскликнул Джей Джей и демонстративно вытащил телефон из кармана. – Я приведу пару на твою свадьбу. Вот увидишь!
То, что Джей Джей заявится на свадьбу с посторонним человеком, показалось мне не лучшей идеей и совершенно не вписывалось в мои планы на выходные.
– Ребята, – сказала я, пытаясь успокоить их. – Давайте не…
– Хорошо, – словно не слыша меня, ответила Линни. – И если у тебя не получится этого сделать…
– Что маловероятно…
– То ты должен будешь при всех признать, что был не прав. И заплатить мне двадцать долларов.
– Отлично.
Джей Джей протянул руку, и Линни пожала ее.
– Кто свидетель?
– Я, – ответили мы с Родни хором.
– Но не думаю, Джей Джей, что у тебя что-то получится, – добавил Родни.
– Ты сомневаешься? – приподняв бровь, спросил Джей Джей. – Хочешь добавить интриги?
– И этих достаточно, – убедила его я.
– Пари на стороне? Пятьдесят баксов на то, что я приведу пару.
– Я уже поспорил на двадцатку, – напомнил Родни.
– Хорошо, я принимаю пари, – смягчившись, согласилась я.
Брат не успеет найти себе пару, поэтому мне ничто не помешает забрать его пятьдесят баксов.
– Попрощайся со своими денежками, – сказал Джей Джей, выразительно посмотрев на меня.
Он повернулся к Биллу.
– Билльям? Хочешь поучаствовать в нашем споре?
– Нет, – ответила я за него. – Ты что-то хотел сказать, Билл?
– Верно, – открывая папку, подтвердил тот, и на его лице промелькнуло облегчение – наконец-то можно вернуться к работе. – Дядя хотел удостоверится, что остальные гости прибудут сюда к шести на репетицию.
Линни кивнула.
– В музее «Пирс» сегодня открытие маминой выставки. Все начнется в четыре. Думаю, мы успеем вернуться.
– Хорошо, – сказал Билл. – А свита жениха и невесты подтвердила, что приедет в шесть? – Он посмотрел на листок и прищурился. – Макс, Дженнифер, Дженнифер, Прия, Джей Джей, Дэнни, Чарли, Элизабет, Маркус и Майкл.
Я закатила глаза.
– Можешь вычеркнуть Майкла из списка.
– Чарли, – со вздохом произнесла Линни.
Взяв свой пончик, я посмотрела на нее.
– Он не приедет.
Майка, конечно же, пригласили на свадьбу – они с Линни всегда были близки так же, как мы с Дэнни. Но он не приехал, поэтому я предположила, что Линни пригласила его, чтобы он не чувствовал себя забытым, и на самом деле уже не ожидала его увидеть. По этой же причине Родни попросил его стать шафером. Просто жесты вежливости.
За полтора года, которые Майк не появлялся дома, он виделся и с братьями, и с сестрой. С Дэнни, когда тот прилетал по делам в Чикаго. С Джей Джеем, когда «Пайрэтс» приезжали на игру с «Кабс». А Линни и Родни ездили к нему прошлым летом. Но его не видели ни я, ни родители, а свадьба – не лучшее время для неловкого воссоединения. Мне казалось, Майк думал так же.
– Не знаю. Ну… он подтвердил приглашение, – пожав плечами, сказала Линни, хотя я заметила, как ее глаза озарились надеждой. – Не думаю, что он стал бы это делать, если бы не собирался приехать.
– И он сказал, что приедет с парой, – добавил Родни. Затем он взглянул на Джей Джея и вздохнул. – Хотя не уверен, значит ли это что-то.
– Я приду с парой, – взмахнув телефоном, возмутился Джей Джей. – Вот увидишь. Вы все увидите…
– Майкл не придет, – настаивала я. Я даже не рассматривала другой вариант.
Сколько бы раз я ни представляла эти выходные, я никогда не видела среди нас Майка. Если бы он появился, то все превратилось бы в драму, а не в веселую мелодраму, наполненную сплетнями и спорами о том, что бывшая подружка Джей Джея была сайентологом. Приезд Майка разрушил бы все мои мечты об идеальном последнем приключении Грантов в нашем доме – с теми, кто хотел быть здесь. С теми, кто не отрекся от семьи.
– Я очень удивился, что он придет не один, – продолжил Родни. – Вроде бы Майк встречался с кем-то в школе. – Он вздрогнул. – Надеюсь, Коррин не вернулась в игру?
Майк встречался с Коррин в средней школе, и она была сущим кошмаром. Сказать, что никто из нас не стал ее фанатом – явное приуменьшение.
– Он не появится, – твердо сказала я.
Может, он и написал Линни о своем приезде, но он и папе когда-то обещал появиться на Рождество, а этого так и не произошло. Так что я не верю словам Майка.
– А ты придешь с парой? – спросил Джей Джей, играя бровями.
– Я? – ошеломленно переспросила я. – Эм, нет. Кого бы мне звать…
«Меня», – произнес Джесси в моей голове. И я внезапно вновь оказалась под дождем, в его объятиях, и смеялась вместе с ним, пока он нес меня в гостевой домик, а его руки скользили по моей талии…
– Чарли?
Я посмотрела по сторонам и поняла: все взгляды направлены на меня.
– Ты не договорила, – подсказала Линни.
– Верно, – прокашлявшись, согласилась я. – Эм, нет. Никакой пары.
– Ну, еще не поздно все исправить, – произнес Джей Джей, вертя телефон в руках.
Запищал телефон Билли, уведомляя о новом сообщении, и как только он посмотрел на него, раздался дверной звонок.
– Приехал дядя, – сказал Билли. – Все будет в порядке. Обещаю.
Он ободряюще улыбнулся. И тут сработала сигнализация.
Уилл Барнс, руководитель компании «Чего изволите?», оказался милым, очень энергичным и совсем не походил на организатора свадеб. Высокий, он напоминал военного даже больше, чем брат Родни, Эллис, который в самом деле служил в ВВС. Уилла окружала такая аура уверенности – будто его совсем не беспокоило, что Клементина исчезла за день до свадьбы, – и я почувствовала, как перестаю переживать. Судя по виду, Линни и Родни тоже.
Поверив, что мы оказались в надежных руках, я наконец-то отправилась в душ, потом надела контактные линзы и наконец решила поменять свой пижамно-гномий наряд на джинсы и кашемировый свитер, который забрала у Джесси той ночью, хотя было тепло. Я встряхнула его и понюхала, пытаясь понять, пахнет ли еще от него мужским парфюмом, но с той ночи он уже дважды побывал в химчистке «Впечатляющая чистка», поэтому я учуяла лишь запах порошка. Я натянула свитер, скрутила волосы в узел, вышла из комнаты и направилась вниз по лестнице.
Третий этаж, так же известный как детский, не мог похвастаться красивым оформлением потому, что сюда поднимались только те, кто здесь жил. Наши четыре спальни – Дэнни и Джей Джей делили на двоих самую большую комнату – разделяла большая лестничная площадка, на которой мы однажды устроили пейнтбольный тир, выбрав в качестве мишеней наши потрескавшиеся двери. Если хорошо приглядеться, то и сейчас можно увидеть цветные круги на стене.
Второй этаж был оформлен немного более продумано – стены украшали семейные фотографии, а под ними стояла красивая скамейка, и мы постоянно заваливали ее одеждой и сумками. Там тоже располагались четыре комнаты, разделенные лестничной площадкой: спальня родителей, папин кабинет и две комнаты для гостей, которые мы называли корабельной и синей комнатами. Казалось каким-то безумием, что уже через несколько часов все они будут заполнены гостями.
Я уже почти спустилась в холл, когда услышала громкие голоса и остановилась. В этом году я не раз слышала, как родители ругаются на кухне, но, как только я подходила к двери, они замолкали, видимо надеясь, что у меня возникла временная глухота. В последнее время в доме царило напряжение, и казалось, даже маленькие споры о пицце или о том, кто пойдет за молоком, приобретали другой смысл. Несколько месяцев я жила так, словно попала в странный фильм, где все было метафорой. Я не рассказывала об этом братьям или сестре – я сама не могла описать, что не так, просто меня не покидало тревожное чувство, которое не поддавалось объяснению.
Но все изменилось несколько месяцев назад, после того как они объявили мне о продаже дома. С тех пор отношения родителей улучшились, и я поняла – они просто не знали, как c ним поступить. Как только вопрос решился, ссоры прекратились, и теперь мама и папа спорили лишь о том, с какой начинкой заказать пиццу: с ветчиной или пепперони. И мне не хотелось, чтобы это повторилось снова – особенно во время свадьбы Линни.
– Ты не единственный, кто живет на этой улице, Дон! – донесся возмущенный крик отца, и я со спокойной душой спустилась по лестнице в холл, перепрыгивая через две ступеньки, ведь я точно знала, что там увижу.
Папа стоял в холле напротив Дона Перкинса, нашего соседа. Ему было за шестьдесят, и он жил на этой улице дольше нас. А еще везде совал свой нос и постоянно звонил или заходил, если ему казалось, что у нас слишком шумно. Дон, как и папа, числился в «Лиге садовников», и на протяжении многих лет они соперничали между собой. Дон пытался превзойти папин сад в ежегодном конкурсе садоводов. Однако это соперничество, по большей части, было односторонним, так как он никогда не выигрывал, а папа получал награду трижды, причем две из них получил подряд за последние два года. После этого Дон превратился в еще более ужасного соседа, а количество его жалоб увеличивалось с каждой папиной победой. Конечно же, мама не могла не нарисовать его в комиксе. Правда, в нем выяснилось, что у вымышленного соседа Грантов, Рона, под грубой оболочкой скрывался мягкий характер. Не думаю, что это в полной мере касалось и Дона.
– Доброе утро, – поздоровалась я и, вставая рядом с ним, выразительно посмотрела на папу.
– О, – воскликнул Дон, коротко кивнув мне в знак приветствия. – Ты все еще здесь?
– Хм. – Глядя на папу, нахмурилась я.
– Я думал, тебя уже отправили в колледж, раз вы продаете этот дом.
– Чарли осенью поедет учится в Стэнвичский колледж, – сказал папа и улыбнулся мне, хотя его глаза оставались серьезными.
– Зачем тебе туда ехать? – покачав головой, спросил Дон. – У тебя не очень хорошие оценки?
– Разве ты не знаешь, что я там преподаю? – спросил папа ледяным тоном.
– Мои соболезнования.
Папино лицо густо покраснело.
– Послушай…
– Как я уже говорил, Джеффри, – перебил Дон, хмуря свои невероятно пушистые брови. – Мне не хочется, чтобы меня беспокоили в эти выходные. Сегодня здесь и так уже побывало множество людей, твоя сигнализация срабатывала…
– Думаю, ты помнишь, Дональд, как мы еще несколько недель назад уведомили всех соседей, что в эти выходные состоится свадьба, и просили быть терпеливее и снисходительнее к нам всего одну ночь.
Дон фыркнул и посмотрел через открытую дверь в кухне на задний двор. Папа тут же шагнул вперед, перекрывая ему обзор. Он всегда подозревал: Дон приходил жаловаться, чтобы подглядеть, как папа обустроил сад, надеясь таким образом вырвать у него победу.
– Что ж, лучше вам завтра вечером сильно не шуметь, в этом городе еще соблюдают закон о тишине, – раздраженно сказал Дон.
– Так и будет, – ответил папа, его голос становился все более спокойным и вежливым, а это был плохой знак. – А еще соблюдают законы о назначении земель, по которому ты не имел права строить свою беседку. Но некоторые не считают нужным упоминать об этом. Пока.
– Ну, хорошо, – впиваясь взглядом в папу, протянул Дон. Он еще раз взглянул на задний двор и покачал головой. – Просто шумите не сильно, и у нас не будет проблем.
– Чарли, – взглянув на меня, сказал папа, и я поняла, что его следующие слова не будут просьбой. – Почему бы тебе не проводить Дона? Через парадную дверь.
– Конечно, – ответила я, быстро пересекая холл и призывая нашего гостя следовать за мной, так как папа уже ушел. – А у вас не было проблем с доставкой «Сэнтинел»? – поинтересовалась я, открывая Дону дверь. – Девочка-разносчица не довозит ее до нас.
Дон усмехнулся.
– Я не читаю «Сэнтинел», – сказал он, спускаясь с крыльца. – Я выписываю настоящие газеты.
– Привет-привет, Мэдди.
Я обернулась и увидела Джей Джея, проходящего через холл с телефоном у уха.
– Да, знаю, прошло много времени. Но разве ты не рада меня услышать? Подожди, даже немного?
Я закрыла дверь, а затем отправилась в кухню. Линни, Родни, Уилл и Билл собрались вокруг кухонного островка. На Уилле был точно такой же зеленый пиджак, как и на Билле, за исключением имени, вышитого под надписью «Чего изволите?».
– Ну, если бы ты мне сказала про свой день рождения, я бы не бросил тебя! – заходя за мной на кухню, сказал Джей Джей. – Мэдди? Алло?
– Как идет поиск пары? – приподнимая бровь, спросила Линни.
– Как у «Метс» в восемьдесят шестом году.
Джей Джей имел привычку все сравнивать с бейсболом. Он находил аналогию с ним для любой беспокоящей его ситуации.
– Уверен? – спросил Родни.
– Их тоже все сбрасывали со счетов, но…
– Итак, – негромко сказал Уилл, но таким серьезным тоном, что мы тут же затихли. – Я составил список поставщиков, с которыми договаривалась Клементина, и связался с ними. Теперь в случае чего они не станут ей звонить. Но я все еще не дозвонился до Party in the Stars…
– Что это? – спросил Джей Джей.
Уилл так посмотрел на него, что сразу стало понятно – он не любит, когда его перебивают.
– Музыкальная группа.
Я могла бы сама рассказать об этом Джей Джею, ведь я множество раз слышала о них во время подготовки к свадьбе. Линни и Родни увидели эту группу на свадьбе друзей и сразу же решили позвать их, хотя родители и убеждали, что диджею потребуется намного меньше оборудования и не нужна сцена.
– Двигаемся дальше, – сказал Уилл. – Шатер установят во второй половине дня, и, как только это случится, мы проведем туда электричество и расставим мебель… – Слова Уилла заглушило громкое жужжание, и он достал телефон из чехла на ремне. – Уилл Барнс. – Слушая ответ, он нахмурил брови. – Понятно. И ты только об этом узнал? – Уилл снова замолчал, но раздражение на его лице стало более заметным. – Я пришлю кого-нибудь на помощь. Их должно быть там двадцать. Тебе того же.
Он повесил трубку, но я заметила, как во время разговора сестра становилась все более и более напряженной… как вздувалась венка на ее виске.
– Что случилось?
– В гостинице возникла небольшая проблема, – объяснил он. А ведь там сегодня должен пройти репетиционный ужин. – Что-то не так с украшениями. Я бы поехал сам, но мне нужно следить за рабочими, которые устанавливают шатер…
– Так и знала, что это произойдет, – запричитала Линни, и ее голос с каждым словом дрожал все сильнее. – Наш организатор свадьбы исчезает, и теперь…
– Я пойду! – подпрыгнула я. – И разберусь там со всем.
– Звучит неплохо, – кивнув, сказал Уилл. – Билл, ты тоже иди, хорошо? И сообщи обо всем мне.
– Конечно, – кивнув, согласился Билл, а затем посмотрел на меня. – Если ты не против.
– Нет, – ответила я и взглянула на Линни, надеясь, что она почувствует мою уверенность. – Не думаю, что там что-то серьезное. Но мы в любом случае справимся.
– Спасибо, Чарли.
Я сняла ключи с крючка у двери и, подняв брови, посмотрела на Билли.
– Поехали.
Дорога до гостиницы занимала двадцать минут, и первые пятнадцать то я, то Билли отвлекались на телефоны. Он отправлял сообщения и звонил почти без остановки – видимо, переносил встречи и откладывал другие дела из-за того, что ему пришлось в последнюю минуту взяться за свадьбу Линни. А я поговорила с Шивон, которая хотела узнать, что означает мое сообщение: «Твоя теория о фруктах оказалась верной». Мы поговорили недолго, ведь ее голос звучал из динамиков автомобиля, и слышала ее не только я.
Мы уже почти доехали, когда Билл отложил телефон, осмотрел машину и улыбнулся мне. Я улыбнулась в ответ, и в тишине, которая повисла между нами, вдруг осознала: я нахожусь в замкнутом пространстве с незнакомым парнем… совершенно незнакомым.
– Итак, тебе нравится работать организатором свадеб? – Я решила, что мне необходимо что-нибудь узнать о нем и вообразила, будто беру у Билла интервью.
Я бы назвала свою воображаемую статью «Племянник организатора свадеб», даже если бы это и звучало как название дешевой романтической комедии. Мысленно я уже собиралась вычеркнуть вопрос «Кто?» из обязательного списка вопросов журналистов: кто, что, где, когда, почему. Они выведены огромными буквами на стене редакции в Старшей школе Стэнвича.
Билл с улыбкой посмотрел на меня, и я поняла: это его обычное выражение лица – видимо, он всегда улыбался.
– Да, нравится, – ответил он. – Во всяком случае, всегда происходит что-то новенькое. Я проработал в «Чего изволите?» всю старшую школу. А когда дядя узнал, что у меня нет никаких захватывающих планов на весенние каникулы, то попросил помочь ему на этой неделе, и я согласился.
Я кивнула. Разговаривать с людьми, записывать их истории, решать, когда вмешаться, а когда отступать и кивать, в надежде, что они расскажут больше, – было моей любимой частью работы в газете. Мне удавалось это с легкостью, возможно, потому что я самая младшая в семье и мне всегда приходилось слушать и наблюдать.
– Весенние каникулы где?
– В Чикагском университете. В… Чикаго, – добавил он, а затем рассмеялся. – Думаю, название говорит само за себя. Я оканчиваю первый курс.
Я открыла рот, чтобы сказать о Северо-Западном университете, но тут же остановилась. Я не собиралась ехать в СЗУ, нет особого смысла говорить о том, куда ты не поедешь.
– Ты учился в Стэнвиче? – вместо этого спросила я, хотя была уверена в отрицательном ответе.
Старшая школа Стэнвича была огромной, но большинство школьников в ней хотя бы отдаленно знали друг друга. А мы с Шивон считали своей миссией разузнать о всех милых парнях. И хотя Билли уступает в этом Джесси Фостеру, но мы бы точно его заметили.
Покачав головой, он назвал один из городков рядом со Стэнвичем:
– Я из Путнама. И… иногда из Альбукерке.
Я удивленно посмотрела на него, но не успела задать вопрос, потому что увидела впереди указатель, показывающий поворот на длинную и извилистую дорогу к главному зданию гостиницы.
– Кажется, я бывал здесь раньше, – прищурившись и наклонившись вперед, сказал Билл. – Только не могу вспомнить когда. Может, мы организовывали тут чье-то шестнадцатилетие?
Я кивнула.
– Скорее всего.
На протяжении многих лет я побывала здесь на различных мероприятиях: свадьбах, приемах, днях рождениях, бар и бат-мицвах[10] – эти праздники были отмечены в моем календаре чуть ли не каждые выходные. А в прошлом году здесь даже устраивали школьный бал, потому что в школе прорвало трубу.
Это был старый особняк с каретным сараем, который перестроили в отель с номерами наверху и рестораном с банкетными залами внизу. Я остановилась на одном из пустых парковочных мест и, заглушив двигатель, вылезла из машины одновременно с Билли.
– Чарли?
Я обернулась и увидела перед собой парня. Он был в бейсболке с длинными рукавами, на которой спереди красовалась эмблема «Ландшафтный дизайн Стэнвича», и в джинсах с грязными пятнами на коленках. Я бы сказала, он был примерно одного возраста с моими старшими братьями и сестрой, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять: эти светлые волосы и зеленые глаза принадлежат Олли Гиллеспи – он был парнем Линни в старшей школе.
– Привет, Олли, – помахав рукой, сказала я.
У них с Линни все было довольно серьезно – они встречались два последних года в школе и все лето до колледжа. Но перед поездкой в Дартмутский колледж Линни рассталась с ним. И, по-видимому, Олли не понравилась новость, что Линни познакомилась с Родни, и ее жизнь продолжается. Не знаю, как обстояли дела в реальности, но его персонаж в комиксе отправился посреди ночи в Дартмут с целью вернуть персонажа Линни: «Олли» стоял под окнами ее общежития с iPod-ом и динамиками. Очевидно, это не сработало. С тех пор я нечасто видела реального Олли, пока Линни не приехала домой с новостью о том, что рассталась с Родни.
Через несколько недель после этого Гиллеспи снова стал появляться в нашем доме – он подвозил Линни, болтал с нами на кухне или заднем дворе, общался с папой. Из тех разговоров я узнала, что он никогда не уезжал из Стэнвича, а после колледжа начал работать в компании отца, которая занималась ландшафтным дизайном. И хотя все прекрасно понимали, что Линни и Родни снова сойдутся, казалось, Олли никогда не забудет мою сестру. Я не знаю, что было между ними в тот период, но как только Линни вернулась к Родни, Олли снова перестал появляться у нас.
– Так и знал, что это ты, – сказал он. – Что ты здесь делаешь?
Он обошел грузовик с эмблемой «Ландшафтный дизайн Стэнвича», который стоял через пару машин от моей, и достал воздуходувку для уборки листьев. Я махнула рукой в сторону Билли, но увидела, что он снова занят телефоном и уже на полпути к крыльцу.
– Обычные свадебные хлопоты. Линни выходит замуж в эти выходные, так что… – И тут я задумалась, не поступила ли бестактно.
Олли схватил грабли другой рукой и кивнул.
– Знаю.
Я хотела спросить, как он узнал об этом, но догадалась: если он подписан хоть на одну из соцсетей Линни, то не мог пропустить свадебную шумиху.
– Не буду тебя задерживать, – с улыбкой тут же сказал он. – До скорой встречи, – кивая, добавил Олли и удалился со своей воздуходувкой.
Я развернулась и поспешила к крыльцу, где меня уже ждал Билли.
– Прости, – сказала я. – Это был… – Я оглянулась в сторону Олли, но он уже исчез за углом здания. – Просто друг семьи, – добавила я, решив, что, в общем-то права. К тому же племяннику свадебного организатора не к чему знать подробности любовной истории Линни.
Мы вместе поднялись по ступенькам в гостиницу, и Билли придержал для меня дверь. Войдя внутрь, я осмотрелась. Вестибюль гостиницы остался таким же, каким я его запомнила: люстры, свисающие с потолка, мебель из темного дерева, ковры с узорами и, конечно же, бар, у которого перед приемами собирались гости. Линни и Родни уже давно решили: здесь будет проходить репетиционный ужин, и арендовали один банкетный зал. Задаваясь вопросом, какая проблема могла возникнуть и с кем мы должны поговорить, я оглянулась по сторонам и заметила, что Билли уже направляется к крошечной стойке регистрации.
Когда я подошла к нему, женщина в белом брючном костюме уже отошла от стойки и жестом попросила нас следовать за ней.
– Я рада, что вы приехали, – сказала она, ее голос звучал тихо, но серьезно – так обычно говорят о надвигающихся бедствиях или ужасных болезнях. – У меня было нехорошее предчувствие, когда доставили коробки, но на них стояло верное имя, и к ним прилагались документы…
Мы последовали за ней через пустой ресторан – не считая нескольких официантов, готовящих помещение к обеду, – к отдельному залу. Она открыла дверь, и меня на мгновение ослепил свет.
В этот момент я услышала смутно знакомую песню, доносившуюся из скрипевших динамиков, в которой пелось что-то о стране, где все ходят вверх ногами. Затем огляделась по сторонам, и мои глаза расширились, а Билли вздрогнул. В комнате стояли картонные кенгуру, коалы, валлаби и крокодилы в натуральную величину. Одну из стен украшала карта Австралии, с потолка на тонких пружинках свисали австралийские флаги, а в углу стояли два надутых шара в виде Криса Хэмсворта.
– Мне кажется, это оформление не подходит для репетиционного ужина, – сказала женщина, и мы с Биллом молча покачали головами.
Она вздохнула, пересекла комнату и выключила музыку на iPod, который был подключен к колонкам.
– Здесь должны были быть фотографии моей сестры и Родни, – сообщила я, а затем заметила аккуратные ряды ярких неоновых подарочных пакетов. – Все должно быть персиковым и серым. И уж точно… никаких сумчатых.
– Думаю, это немного проясняет ситуацию, – услышала я за спиной, обернулась и увидела в руках у Билла баннер – такой обычно вешают в дверном проеме. На нем огромными буквами красовалась надпись: «ПРИВЕТ, КЛЭЙ! С ДЕВЯТИЛЕТИЕМ, ПРИЯТЕЛЬ!».
– Слава богу, – выдохнула я. – Теперь понятно, почему возникла путаница. Видимо, Клэй получил по ошибке наши украшения, вот и все.
– Меня восхищает, что ребенок захотел на день рождения австралийскую вечеринку, – свернув баннер, сказал Билл. – Это оригинально. Я почти уверен, что мое девятилетие прошло под лозунгом: «Съешь как можно больше пиццы, пока не затошнит».
Женщина покашляла, привлекая наше внимание.
– Я уже сообщила об этом Уильяму. Но персоналу нужны правильные декорации, чтобы мы успели подготовиться к началу мероприятия.
– Верно, – согласилась я, хотя и не представляла, как узнать, куда подевались украшения Линни и Родни. – Мы доставим их сюда, – опрометчиво пообещала я.
– Безусловно, – подтвердил Билл.
– Отлично, – сказала она, направляясь к двери. – Дайте знать, когда достанете нужные украшения, чтобы мои сотрудники приступили к работе.
Как только она ушла, я перевела взгляд на Билли, надеясь, что он уже придумал какой-нибудь план, а то мне пришло в голову лишь поискать в «Гугле»: «Девятилетие Клая в австралийском стиле».
– Итак, – начал Билл, – полагаю, это один из клиентов Клементины. В «Планд» говорили, что она что-то напутала.
– Наверное, ты прав, – сказала я, мысленно проклиная ее.
– Я свяжусь с «Планд», – пообещал Билл, набирая сообщение в телефоне. – Узнаю, где проходит этот день рождения. И…
В заднем кармане зажужжал телефон, и я вытащила его, предположив, что мне звонила Линни – узнать про украшения. Но это была не сестра. На экране высветилось имя «МАЙК».
Я поколебалась мгновение, но затем ответила на звонок, едва успев до того, как прозвучал бы сигнал голосовой почты. Я с трудом могла вспомнить, когда в последний раз разговаривала с Майком.
– Алло?
– Привет, Чарли.
Я повернулась и сделала несколько шагов к двери. Странно было разговаривать с братом под пристальным взглядом кенгуру.
– Хм. Привет.
– Прости за беспокойство, – сказал он, и, как всегда, его голос звучал тихо – приходилось прислушиваться.
Линни всегда утверждала: можно понять, почему после Джей Джея родился такой спокойный Майк, но мне всегда казалось, что он просто скрывает свой характер.
– Что случилось? – Но не в смысле «Давай наверстаем упущенное», а «Чего тебе надо?».
– Ты можешь приехать за мной?
– Приехать за тобой? – переспросила я, прибавляя громкость на телефоне и прижимая его сильнее к уху.
– Да. Я в аэропорту, – сказал Майк, и я почувствовала, как у меня перехватило дыхание. – Прилетел на свадьбу. Я здесь.