Встречайте новинку с элементами биографии автора о взрослении в Иране времен революции! Понравится фанатам мемуаров «Читая „„Лолиту““ в Тегеране» Азар Нафиси.
Пока юная Можи сидела с сестрой в увитом виноградными лозами саду дедушки в Тегеране, слушая сказки из «Тысячи и одной ночи», в стране назревала революция. Когда последний шах Ирана покинул страну, это навсегда изменило ее жизнь – мучительные первые дни революции, иммиграция в США, враждебность одноклассников.
Но однажды ее семья вернется в постреволюционный Иран, и Можи будет учиться заново жить в родной незнакомой стране. В новой школе она найдет подругу, которая откроет для нее мир романов Толстого, Достоевского и Гоголя, изъятых из библиотек и признанных нежелательными. С момента погружения в запретные чтения, Можи начнет меняться, осознавать себя и свой путь, в то время как неустойчивый мир вокруг продолжит бурлить и ставить перед ней новые вызовы.
«Жизни, разрушенные революцией, войной и жестоким произволом автократии, с глубокой нежностью и отрезвляющей честностью исследуются в этом романе о взрослении девочки в Иране. Прекрасный дебют». – Марьян Камали, «В стране чайных чашек»
Беллетризованные воспоминания иранцев, покинувших страну после Исламской революции 1979 года и перебравшихся за океан (в большинстве случаев), бывают разной степени трагичности. У Можган Газирад, которая окончила Тегеранский медицинский университет, но второе образование получила в США, где и работает сейчас в педиатрии, вышла грустная, но скорее кисло-сладкая история, в которой напрямую нет крови и насилия (ну почти), зато есть ностальгия по потерянной стране свободы, угодившей в пучину религиозного фундаментализма. При этом смыслов, стоящих за этой трансформацией, больше, чем кажется. Не только резкое изменение жизни десятков миллионов человек, но и уничтоженные надежды. Автор наглядно демонстрирует разницу между «розовыми очками» сочувствующих революции, с которой искренне связывали будущее без ненавистного шаха, и конечным результатом – ушатом ледяной воды.История Можи и её семьи разворачивается на фоне переворота и после него – с «паузой» в виде короткого американского периода. Для чего нужен переезд, вполне очевидно. Во-первых, показать разницу нравов. Во-вторых, рассказать о дискриминации иранцев в США после того, как в столице страны были взяты в заложники сотрудники американского посольства. Но при этом подобная история всё равно кажется лишней, логически необоснованной и выпадающей, написанной очень сумбурно и на скорую руку, искусственной. Без неё можно было обойтись, решив ту же художественную задачу.Что делает «Дом на солнечной улице» исключительным в списке произведений на тему, так это детский взгляд на происходящее, который лишён категоричности, свойственной взрослым. Можи по-своему переживает запрет книг и невозможность вести жизнь без хиджабов, но при этом воспринимает реальность скорее как данность, с которой не нужно бороться – только принять, даже если она тебе не нравится. Девочка живёт в мире магических историй, «Тысячи и одной ночи», с фантазиями, на которые способны только дети, а политика проходит пунктиром, где-то там, на фоне.В итоге у Можган Газирад получается поэтичная и трогательная история о рушащихся надеждах в мире фанатиков, но ещё больше о любви к литературе. Разве что финал кажется скомканным, как и американская часть. Прыжок между детством и взрослой жизнью здесь занимает буквально несколько страниц. Но, пожалуй, погоды подобное решение не делает.
Тоже интересно . Но , наверное не только счастливая жизнь была, но немного сложная. Что ж делать . Кто хочет из одной страны в другую переезжать , а уж тем более где ты родилась. Что ж , как в поговорке бывает , не говори , что не чужд . Ко всему надо привыкать . И почему послевоенный Тегеран тоже другая страна в которую ты переехала . Да она неузнаваема после войны . Но тем не менее она твоя