Mikaela Bley
Dead to You (Död för dig)
© 2021 by Mikaela Bley
© Петруничева В. А., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Омега-Л», 2023
Это роман. Хочу подчеркнуть, что все события и персонажи выдуманы и рождены исключительно моей фантазией. Возможное сходство с реальными событиями и обстоятельствами – чистая случайность. Однако я позволила себе использовать названия некоторых реальных мест и имена отдельных публичных персон, чтобы сделать историю как можно более правдоподобной. Я делала это с уважением и надеюсь, что не задела ничьих чувств. Характеры ряда персонажей книги заимствованы из жизни, но я изменила некоторые детали. Кое-где я позволила себе художественную вольность и изменила обычную работу полицейских, чтобы иметь возможность рассказать свою выдуманную историю.
Микаэла Блей
Мы как раз то, чем хотим казаться, и по тому должны серьезно относиться к тому, чем хотим казаться.
Курт Воннегут. «Мать Тьма»
Грусть пронизывает каждый нерв. Больше всего на свете хочется заснуть и проснуться в другой реальности.
Ледяные голубые глаза с подозрением смотрят на женщину, сидящую за столом напротив. Мужчина снова просит ее воспроизвести последовательность событий, словно его не устраивают предыдущие версии ее рассказа. Либо он ожидает, что она собьется, либо у нее просто паранойя.
– Тело лежало под водой, – твердым голосом говорит она. – Я попыталась помочь и вытащить его… Пульса не было. Слишком поздно.
Этот сценарий она бесчисленное количество раз репетировала про себя. Если допустить малейший просчет, ее и всех их захлестнет волна обвинений. Никто не выберется живым, если она не будет придерживаться своей правды.
Истины.
Все они жертвы.
Если когда-нибудь в будущем кто-то узнает, на что ей пришлось пойти ради них, они простят ее.
Неожиданно из ниоткуда доносится нервный смех. Сухой дрожащий звук, в котором она совершенно не узнает собственный голос.
– Понимаю, как вам сейчас нелегко, – говорит Киллер.
Она поджимает губы и фыркает в ответ. Он никогда не сможет войти в ее положение: откуда ему знать, каково это – убить человека?
Скорость света – его единственное ограничение, напоминает он себе, встречая собственный взгляд на вставленных в золотые рамки обложках деловых изданий. Вся его карьера запечатлена на этих фотографиях, все его достижения.
Датские бизнес-аналитики в мятых дешевых костюмах по другую сторону стола из красного дерева, тупо уставившись на Густава, слушают его рассказ о будущей прибыли.
Густав бросает взгляд на наручные часы.
– Где же Расмуссен? – резко спрашивает он, не в силах дольше скрывать раздражение.
Он ждал этой встречи больше месяца, а Расмуссен даже не соизволил явиться лично. Это неуважение. Что ему обсуждать с этими овощами, у которых нет права принимать хоть какие-то решения по поводу инвестиций? GameOn, как ни крути, одна из самых быстрорастущих компаний на рынке компьютерных игр, и Густав уж точно знает об этом бизнесе больше, чем кто-либо во всей этой проклятой Европе.
Год назад он послал бы этих датчан к черту.
Ему срочно нужен двойной эспрессо или что-нибудь покрепче.
Он встает из-за стола, и в ту же секунду раздается стук в дверь.
– Что там еще? – спрашивает он раздраженно, повернувшись к двери, в которую заглядывает покрасневшая Филиппа.
– Я… я прошу прощения, что побеспокоила, но вам звонят, и я думаю, вам надо ответить.
Филиппа работает у Густава уже третий год, а все еще нервничает в его присутствии. Всякий раз, когда она заговаривает с ним, ее щеки пылают, как два больших помидора. На собеседовании Густав сразу понял, что она не тот человек, который ему нужен, но она сидела перед ним, блондинка с каре и пухлыми губами и с заплаканными красными глазами, рассказывала, что недавно потеряла мать, – и у Густава не хватило духа ей отказать. То, что Филиппа до сих пор работает в компании, объясняется довольно просто: она всегда делает то, что велит Густав, не задавая ненужных вопросов.
– Кто звонит? – отрывисто интересуется Густав.
– Шведская полиция.
Он впивается в нее взглядом – неужели, черт возьми, нельзя быть немного поделикатнее? Звонок из полиции едва ли поможет ему довести этот инвестиционный проект до желаемого финала.
– Они сказали, это важно.
Вздохнув, Густав оборачивается к датчанам:
– Извините, я вынужден попросить вас подождать, пока я отвечу на звонок. Из-за нового закона об играх постоянно возникают некоторые сложности…
Густав отодвигает стул.
– Впрочем, мы ведь уже, пожалуй, закончили. Передайте Расмуссену, что мы закрываем возможность инвестиций на следующей неделе.
Ставки в игре высоки, но других вариантов практически не осталось. Проблема с финансированием должна быть решена.
– Филиппа, проводи, пожалуйста, гостей.
Не дав датчанам возможности ответить, Густав выходит из переговорной и идет по длинному коридору к своему кабинету в дальнем углу офиса.
Захлопнув дверь, он поправляет неровно висящую фотографию Майкла Джордана. «Не позволяйте себе руководствоваться слухами, просто следуйте тому, во что вы верите», – вспоминает Густав, садясь в кресло за своим рабочим столом. Какое облегчение – избавиться от необходимости пресмыкаться перед этими дебилами, которые не понимают его роли и значения всего того, что он создал, несмотря на то что Густав – единственный человек в Скандинавии, которому удалось собственными руками с нуля построить бизнес в области компьютерных игр, который сейчас стоит четыре миллиарда крон. Густав Йованович не должен ни перед кем пресмыкаться. Расмуссену и всей его капиталистической шайке нужно бросать ему вслед деньги и ходить колесом, чтобы только он позволил им инвестировать в его новый продукт.
Густав бросает взгляд на стену с фотографиями известных спортсменов, которые с детства были его идолами, ослабляет узел галстука, откидывает голову на спинку кресла, закрывает глаза и делает несколько глубоких вдохов и выдохов. Потом, выпрямившись, берет со стола телефон.
– Алло!
– Густав Йованович? – уточняет женский голос в трубке.
– Да, я, – говорит Густав, подходя к панорамному окну.
Солнце светит ему прямо в глаза, ослепляя на какое-то время. С пятнадцатого этажа видно пролив и мост между Данией и Швецией. Внизу, в гавани, посетители начинают заполнять веранды кафе.
– Меня зовут Мария Странд, я работаю в полиции Мальмё. Мы с коллегой находимся рядом с вашим домом на улице Густавсгатан. Где вы сейчас?
– В моем офисе в Копенгагене. Почему вы спрашиваете? Что-то случилось?
– Вы знаете, где ваша жена Каролина?
– Что? – Густав отгибает пластину жалюзи, повторяет: – Почему вы спрашиваете?
– К нам поступило заявление об исчезновении вашей жены и двух дочерей, Астрид и Вильмы. Когда вы в последний раз говорили с женой?
Сердце Густава замирает.
– Вчера вечером. Заявление? От кого?
Густав смотрит на часы: начало двенадцатого.
– Итак, вы не разговаривали с женой или детьми сегодня?
– Нет, у меня все утро были встречи… Что с ними?
– Мы пока не знаем, поэтому хотели бы, чтобы вы как можно скорее приехали домой и открыли дверь, чтобы мы могли осмотреть дом.
– Простите, не понял.
– Нам нужно как можно быстрее попасть в ваш дом, чтобы проверить, не ранены ли ваша жена и дети. Возможно, поэтому они не могут открыть дверь или отозваться на наши звонки. Может быть, ключи есть у кого-то из соседей?
– Только у моей матери, я ей позвоню. Она живет в западной части города, но я не знаю, дома ли она.
– Хорошо. Вы можете отследить, где находится телефон вашей жены?
– Нет, к сожалению, не могу. Мы не устанавливали таких приложений.
Густав пытается припомнить, что Каролина и девочки собирались делать сегодня днем.
– Это, наверное, какая-то ошибка, – говорит он.
– По словам подруги вашей жены, она собиралась увидеться с Каролиной и вашими дочерьми два часа назад, – говорит полицейская, – но Каролина не пришла на встречу, не отвечает на телефонные звонки и не открывает дверь, в которую мы звоним.
– Наверное, она куда-то поехала; может быть, забыла про встречу?
– Мы видим ее сумочку на кухне, и машина стоит в гараже. Это обеспокоило подругу Каролины и нас, учитывая состояние здоровья вашей жены. Через сколько вы можете быть здесь?
– Я могу добраться до дома минут за тридцать, наверное, но…
– Отлично. Тогда до скорой встречи.
Разговор окончен, и Густав несколько секунд бессмысленно смотрит на телефон. Потом приходит в себя, закрывает ноутбук и одергивает пиджак. Перед уходом он бросает взгляд на фото на столе. Оно сделано прошлым летом, когда они навещали бабушку Густава и его родню в Боснии. Вильме исполнилось пять лет, и для нее устроили праздник на пляже Неум. Круглые личики перемазаны шоколадным мороженым, закапавшим белые кружевные платьица. За спиной у девочек стоит Карро в черном бикини и смеется.
Каролина ненавидит эту фотографию, считает, что выглядит на ней бледной и толстой, но Густаву она поднимает настроение. Она живая. Настоящая.
Он прижимает руку к груди и сильно надавливает пальцами на диафрагму, чтобы замедлить сердцебиение. Все уладится, думает он, перепроверяя, на месте ли ключи и кошелек, и кладя в карман мобильный. Второй смартфон он, видимо, забыл дома, когда уезжал на работу. Выругавшись про себя, Густав быстро направляется к выходу.
– Мне срочно надо в Мальмё по одному делу, – говорит он секретарше. – Отмени встречу в обед и, знаешь, если позвонит аудитор, скажи ей, что я напишу на следующей неделе. Она поймет.
– Хорошо, – отвечает Филиппа, – но, послушай, что нам делать с…
– Разберись сама, – бросает он и вызывает лифт. – Назначь новую встречу с Расмуссеном. И еще – проконтролируй, чтобы он пришел.
Спускаясь в пустом лифте, Густав просматривает входящие звонки. Несколько пропущенных от Иды и полиции, но ни одного от Карро.
Он находит номер матери и звонит. После десяти гудков сдается и кладет трубку. Его захлестывает неприятная волна беспокойства. Мама всегда отвечает на его звонки.
Густав решает проверить приложение сигнализации и убеждается, что камеры видеонаблюдения дома выключены, как он и думал. Тогда он набирает номер Карро.
После нескольких гудков включается автоответчик: «Привет, вы позвонили Каролине Юртхувуд-Йованович. К сожалению, я сейчас не могу ответить…» Густав кладет трубку и звонит снова. Снова автоответчик.
– Привет. Это я. Где ты? Около нашего дома полиция. Позвони мне, как только сможешь. Целую.
Он вытирает пот с шеи, нажимает на кнопку «Позвонить» и ждет сигнала.
– Карро, ну же, перезвони. Я волнуюсь. Девочки с тобой? Позвони мне. Люблю тебя.
Дверь заперта, и ключи не подходят.
«Это я, это мама», – кричит она и мечется вокруг дома.
Чувствуется слабый запах дыма и выхлопных газов.
Она подносит руки к оконному стеклу и щурится, чтобы разглядеть, что там в гостиной.
Комната выглядит заброшенной, как будто жильцы покидали ее в спешке.
На столе стоят полупустые стаканы с виски, под столик на колесиках закатилась пустая бутылка. На гигантском постере с Мухаммедом Али зияет огромная дыра. Пепельница на стеклянном столике полна окурков.
Густав считает курильщиков идиотами, он никогда не позволил бы никому закурить в их доме.
Каролина делает несколько шагов назад. Все теперь выглядит иначе.
Тиковая мебель на террасе перепачкана, а между плитками пробивается трава. Двери веранды тоже невозможно открыть. Наверное, кто-то поменял все замки.
Она не понимает.
Она стучит в окна, стекла дребезжат в ответ.
Она лихорадочно ищет взглядом что-то, чем можно разбить окно, и видит, что сад зарос, стволы деревьев покрыты мхом, а огромная ветка старого дуба, сломавшись, упала на оранжерею и перебила в ней стекла. Растения вырвались на свободу через разбитый потолок, и их побеги торчат из щелей.
Что происходит? Каролина мечется туда-сюда.
В бассейне нет воды. На дне лежат сгнившие листья и сдутый грязный единорог ее дочерей. Детский батут исчез.
«Густав!» – кричит Каролина, но шум волн заглушает все звуки.
Белая каменная стена, окружающая сад, растрескалась в нескольких местах, и через дыры виднеется берег моря. Сердце колотится в груди.
По земле разбросаны пустые пивные банки. Все захвачено паразитами. Ее дом превратился в руины, куда стягивается всякий сброд. Что скажут люди, если увидят виллу в таком состоянии?
Запах дыма усиливается, и Каролина задирает голову, чтобы рассмотреть фасад. Из окон верхнего этажа вырывается пламя.
Девочки!
Каролина бросается к дому, но поскальзывается на мху. Ей удается быстро подняться, она зовет на помощь, но поблизости нет ни души. «Скорее, – проносится у нее в голове. – Думай. Что нужно делать?» У нее нет телефона, вообще ничего нет.
Огонь бушует внутри. Дрожащими руками Каролина подбирает камень и бросает его в окно. Осколки стекла летят на дорожку, и дым вырывается наружу. Жар отбрасывает Каролину назад.
Вильма зовет ее из глубины дома, и откуда-то доносится слабый кашель Астрид.
– Я иду! – кричит Каролина. – Иду!
Из ран на руках течет кровь – Каролина порезалась о разбитое стекло, когда пыталась попасть в дом. Дым разъедает глаза, но она все равно лезет через маленькое отверстие в окне. Внутри этого ада едва возможно дышать.
– Нет! – восклицает Каролина, когда кто-то хватает ее и тащит в сторону. – Пустите! Мои дети там, внутри!
Она снова кричит и лягается. Кто-то хватает ее за волосы и тащит по рассыпанным осколкам.
Она потеряет все. Вообще все.
Каролина просыпается в холодном поту. «Это был всего лишь кошмарный сон», – думает она.
Всего лишь сон.
Ее голова стянута какой-то тряпкой, закрывающей глаза.
Руки связаны за спиной. Каролина не может пошевелить ни руками, ни ногами. Кто-то обездвижил ее.
Она хочет закричать, но ей мешает какой-то предмет во рту. Такое ощущение, будто это скомканный кусок ткани.
Под ней что-то вибрирует, издавая звук, похожий на шум мотора. Каролина пытается повернуться, но ей не удается, слишком тесно.
У нее перехватывает дыхание.
«Где я? – думает она. – Где Густав и девочки?»
Мускулы сводит судорогой, когда он сворачивает на Густавсгатан.
Он доехал из Копенгагена в Мальмё за двадцать минут. Густав всегда лихачит, когда ведет машину, но в этот раз он превзошел себя и не помнит ничего, кроме того, что в Копенгагене проехал на красный.
После этого в памяти чистый лист.
Он проезжает мимо шикарных домов, которые были недоступны ему, когда он был ребенком. Он помнит, что в детстве не мог представить себе, что за люди живут в них и какая у них, должно быть, идеальная жизнь.
Густав в тридцатый раз набирает номер Карро. После гудков снова и снова включается автоответчик.
– Карро, черт побери, ответь же! – орет он и кладет трубку.
Возле калитки, перекрывая въезд, стоит полицейская машина, так что Густаву приходится припарковаться ниже по улице около каменной стены напротив их сада, с трудом втиснувшись между двух автомобилей.
Двое полицейских в синей форме подходят к Густаву. Он делает глубокий вдох и отстегивает ремень безопасности. На улице ужасно жарко, Густаву кажется, что его стошнит.
– Я Густав Йованович. Вы что-нибудь узнали? – говорит он, захлопывая дверь и одергивая пиджак.
Оглядевшись, он обходит машину и направляется к рыжеволосой полицейской и ее коллеге-мужчине.
– Мария. Это я звонила вам сегодня, – говорит женщина и протягивает Густаву правую руку.
Ее левая рука лежит на животе, и видно, что женщина беременна.
Густав снимает темные очки, быстро кивает веснушчатой женщине с высокими скулами, которая кажется ему староватой для беременности.
– Это мой коллега Карим, – говорит Мария, жестом указав на молодого и очень худого парня.
– Я не дозвонился до матери и выехал сразу. Гнал изо всех сил.
Густав никогда не испытывал доверия к шведской полиции, она всегда относилась к нему с подозрением, так что их озабоченность удивляет его.
– Должно быть, все это объясняется как-то совсем просто.
– Подруга Каролины Ида сообщила нам, что у вашей жены диабет и что с ней дети, – поясняет Мария. – Поэтому нам надо попасть в дом как можно скорее.
Судя по говору, она выросла в Мальмё, и Густав готов побиться об заклад, что ее отец и еще несколько поколений предков работали в полиции и наблюдали, как меняется жизнь в городе.
– Вы обзвонили больницы?
– Мы рассматриваем все варианты, – говорит Карим. – У вас есть удостоверение личности?
– Конечно.
Густав достает бумажник и показывает водительские права Кариму.
– Спасибо. У вас есть еще машины, кроме вашей и белого «лендровера» в гараже? – спрашивает Карим по дороге к входной двери.
– Нет, – отвечает Густав, идя следом к дому.
– Могли они куда-нибудь пойти? – спрашивает Мария, обгоняя их на гравийной дорожке.
Коляска и велосипед с корзинкой для ребенка стоят около дома.
– Нет, у Карро из-за беременности болит поясница, она почти не ходит пешком…
– Вы звонили родственникам и друзьям, людям, у которых может сейчас находиться ваша жена? – уточняет Карим.
Парень наверняка сирийского происхождения, но родился, скорее всего, в Швеции, судя по произношению. Только, в отличие от Густава, ему при рождении не дали имени, которое должно было помочь ему раствориться в шведском обществе.
– Я не успел, я очень быстро вел машину и…
Густав хочет что-то добавить, но не знает, с чего начать.
– Кто у нее ближайшие друзья? – продолжает задавать вопросы Карим.
– Ида.
– Каролина могла пойти к кому-то еще?
Густав задумывается.
– Карро общительная, но у нее не очень много близких друзей.
Он замолкает, увидев Иду, сидящую на лестнице у входа в дом. Она встает и поправляет узкую джинсовую юбку. Челка почти скрывает глаза.
– Густав, что могло случиться?
Она обеспокоенно смотрит на него.
– Мы с Карро договорились встретиться в девять в «Эспрессо-хаус», но она не пришла. Я ждала больше часа. Ты же знаешь, Карро никогда не опаздывает. И она не отвечает на звонки. Я очень волновалась и позвонила в полицию.
– Успокойся, – бросает Густав и ускоряет шаг.
– Не могу, – всхлипывает Ида. – Она позвонила мне вчера вечером, говорила возмущенно, но отказалась объяснить, в чем дело. А вдруг произошло что-то серьезное?
Оставив Иду без ответа, Густав достает из кармана ключ. Рука дрожит, когда он поворачивает его в замке.
– Карро! – кричит он.
Войдя в дом и положив ключ на круглый столик в холле, Густав отмечает, что ключи Каролины лежат на зеленом фарфоровом блюде. По привычке он берет их и кладет в карман.
– Это полиция, есть кто-нибудь дома? – кричит Мария, проходя внутрь. – Э-э-эй!
Тишина. Ни звука.
Густав снимает пиджак, кидает его на кресло и расстегивает верхнюю пуговицу рубашки. В зеркале он видит, как Карим сначала смотрит на него, а потом переводит взгляд на камеры наблюдения под шестиметровым потолком.
Густав отпускает про себя ругательство, расстегивает запонки и кладет их на блюдо.
– Я посмотрю наверху, – говорит Ида и быстро поднимается по лестнице.
Солнце ярко светит в большие окна, выходящие на море, и в доме, кажется, еще жарче, чем на улице.
– А ее родители? Где они живут? – спрашивает Карим.
– В Стокгольме. Они почти не общаются.
– Здесь есть подвал?
Мария открывает двери шкафов в холле.
Густав показывает на дверь рядом со шкафами.
– Там лестница вниз.
На крючках висят джинсовые куртки и кепки девочек, но розовых ботинок на месте нет.
Густав идет прямиком в гостиную, открывает двери на веранду и оглядывает сад. На террасе пусто. Легкий ветерок нагоняет рябь на воду в бассейне и подгоняет надувного единорога, плывущего к ступенькам. Густав вздрагивает.
С берега доносятся смех и крики купающихся детей, но в саду полная тишина. Детские самокаты валяются на дорожке.
– Астрид, Вильма! – кричит Густав, а потом бежит к раздевалке, распахивает двери и заглядывает под скамейки, где девочки часто прячутся, но не в этот раз.
В оранжерее тоже пусто. В сиреневой беседке никого. Калитка, ведущая к морю, заперта. Остается все меньше мест, где могут находиться Карро и девочки.
Спустя несколько минут Густав возвращается в дом и идет в библиотеку. Окидывает ее взглядом и направляется в столовую.
– Когда вы в последний раз видели жену? – спрашивает неожиданно появившийся за спиной у Густава Карим, который как будто следит за ним.
– Вчера утром, когда я уезжал на работу.
Густав останавливается и смотрит на часы «Ролекс» Карима, явно поддельные.
– Но как я уже сказал, мы созванивались вчера вечером. Я не помню, во сколько точно, но я звонил сказать девочкам «спокойной ночи», так что, думаю, это было около восьми.
– Голос жены не показался вам странным? Она не говорила ничего необычного?
– Нет, – подумав, отвечает Густав. – Моя младшая дочь, Астрид, рассказала, что сумела проплыть весь бассейн от края до края. Она была очень рада и гордилась этим. Она все лето изо всех сил училась плавать, так что я пообещал, что она получит сюрприз, когда я сегодня вернусь домой.
Густав чувствует жжение в груди.
– Значит, сегодня вы не ночевали дома?
– Нет, я ведь работаю в Копенгагене.
Ответив, Густав направляется на кухню.
– Моя компания активно развивается, так что мне приходится много работать. Иногда я задерживаюсь допоздна и могу переночевать на диване в офисе, чтобы с утра начать пораньше.
– На нижнем этаже никого, – сообщает Мария, вернувшаяся из подвала. – Она часто уезжает не предупредив?
Густаву не нравится взгляд, который Мария бросает Кариму.
– Точно не без этой сумочки, – отвечает он и открывает «Шанель» Каролины, лежащую на кухонном столе.
Среди влажных салфеток, пакетика с изюмом и прочей ерунды в самом низу Густав находит кошелек и достает из него по очереди несколько пропусков, банковские карты и кредитки. Всё на месте, даже водительские права. Не хватает только смартфона.
Густав переворачивает сумочку и вытряхивает содержимое на мраморный стол, тяжело дыша.
– Она сможет обходиться без инсулина всего несколько суток, – глухо говорит он. – Может быть, меньше, потому что она беременна.
Он пытается вспомнить, что говорила акушерка, но тщетно.
– Вообще, ей нужно несколько доз в день.
– И вполне возможно, что со времени, когда кто-то в последний раз контактировал с Каролиной, прошло шестнадцать часов, – констатирует Мария.
– Наверху их нет, – сообщает Ида, спустившись со второго этажа. С лица сбегает краска, когда она видит на столе содержимое сумочки.
– Ее лекарство!
Ида отбрасывает челку и громко дышит, обмахиваясь руками, словно веером.
– Что будет, если она не сделает укол? – спрашивает Карим, изучая содержимое сумочки на столе.
– Это плохо для нее и ребенка, Карро может умереть, – отвечает Густав, растирая шею.
– Может быть, у нее с собой другой шприц?
Густав качает головой.
– Не знаю. Надеюсь, что так… Они должны быть где-то здесь!
Он сомневается в том, что Ида и полиция искали везде и как следует, и бежит на второй этаж.
– Посмотрите в гараже, – кричит он с лестницы.
Густав распахивает дверь детской, но там никого. Постели застелены, в комнате убрано, но любимых мягких игрушек девочек на месте нет.
– Карро? Ты дома? – зовет он и бежит в их спальню.
Там он внимательно осматривает пустую комнату и, как обычно, идеально застеленную кровать. Куда же он положил второй телефон? Его необходимо найти, думает Густав и замечает, как что-то блестит на подушке.
– Что там еще? – вполголоса произносит он и вдруг понимает, что это обручальное кольцо Карро.
За все время их совместной жизни Густав ни разу не видел, чтобы она его снимала. Он смотрит под подушками, нет ли там еще и кольца, которое он подарил ей на помолвку.
– Вы что-то ищете?
Густав резко оборачивается и встречается взглядом с Каримом.
– Нет.
Он поправляет подушку, быстро засовывает кольцо в карман и выходит из спальни.
– Ничего не понимаю, – говорит он Кариму, который следует за ним по пятам.
– Здесь ничего не пропало? Может, вещи для поездки на пару дней?
– Нет мягких игрушек девочек. Кролика Астрид и Вильминой куклы Китти. Они всегда таскают их с собой. И еще обуви – ботинки девочек исчезли.
Густав открывает двери шкафов, потом заходит в кабинет. Собравшись выйти оттуда, он вдруг возвращается к письменному столу и выдвигает ящик. На самом верху лежат все три паспорта. Со вздохом облегчения Густав передает их Кариму.
Однако его второго телефона там нет.
Они с Каримом спускаются вниз, и Густав пытается думать, но мозг отказывается работать.
– Нашли что-нибудь? – спрашивает Ида, когда они заходят на кухню.
Густав качает головой.
– Да что же это такое? – восклицает Ида, неотрывно глядя на Густава. – Она бы никогда не уехала вот так вот!
– Успокойся, – говорит Густав, бросив на нее быстрый взгляд.
– Каролина работает? – спрашивает Мария.
– Да. Точнее, она актриса, но сейчас у нее, можно так сказать, период между фильмами, поэтому она целыми днями сидит дома, да и у девочек пока еще летние каникулы…
– Где телефон? – прерывает их Ида. – Каролина и метра не прошла бы без него, – продолжает она с одним из своих непонятных выражений лица.
– Попробуйте позвонить еще раз, – советует Мария.
Густав опирается на кухонный стол и выуживает из кармана мобильный.
– Замолчите все! – распоряжается он и просит Сири набрать номер Карро.
Через несколько секунд он слышит жужжание где-то неподалеку. Он идет на звук, доносящийся из гостиной, кажется, с дивана. Густав быстро направляется к нему и между подушек находит вибрирующий смартфон. Едва он успевает дотянуться до него, как Мария вырывает телефон у него из рук.
– Что вы делаете?
– Извините, мы должны забрать его, – говорит Мария с враждебными нотками в голосе.
Густав вопросительно смотрит в ее прищуренные глаза.
– Нам надо задать вам еще несколько вопросов. Карим! Звони и зови подкрепление.
Мотор стихает. Недавно ей показалось, что хлопнула какая-то дверь. Время от времени она слышит, как мимо проезжают машины.
Моментами она едва решается дышать, а временами на нее накатывает страх, и она пытается освободиться от пут, но веревка туго стягивает запястья и щиколотки. В багажнике слишком тесно, так что ей даже повернуться не удается. Должно быть, она заперта в маленькой машине; будь это внедорожник или комби, было бы больше места.
Мне надо выбраться наружу, думает Каролина, борясь со слезами.
Она считает, что нет ничего хуже тесных помещений. В детстве ее брат запирал ее в шкафу, и иногда ей приходилось сидеть в темноте несколько часов, пока ее не находили.
Каролина извивается и подтягивает свои голые босые ноги к животу. На ней надето что-то шелковое – ночная рубашка? Она пытается воскресить в памяти последние события, но понятия не имеет, как здесь оказалась.
Риск похищения с целью выкупа преследовал ее всегда. У всего есть цена – с этой мыслью она росла. Ее отец убежден, что все хотят дотянуться до его денег, так что держится за каждую крону. Дедушка был не просто богат, он принадлежал к числу самых состоятельных дворян в Швеции, и после его смерти имение недалеко от Упсалы перешло по традиции к старшему сыну – дяде Каролины. Хотя ее отец прекрасно знал, что все достанется брату, чувства его были задеты. Он утратил большую часть гордости и идентичности, когда ему пришлось покинуть зубцы и башни старинного дома, под чьей сенью прошло его детство. Свою новую идентичность он обрел в деньгах. Ему удалось сколотить состояние и приобрести немало недвижимости. В Юрсхольме он построил дворец, вдохновленный архитектурой французского шато неподалеку от их летней виллы в Сен-Максиме.
Но в те годы Каролина не принимала всерьез разговоры о киднеппинге[1].
Только когда акциями компании Густава стали торговать на бирже и богатство их семьи стало очевидно, угрозы начали пугать Каролину.
К тому же она всегда чувствовала себя более уязвимой в Мальмё. Город так мал, что даже от их района, одного из самых дорогих, рукой подать до неблагополучных кварталов. Их шикарный дом находится на виду и выглядит чистейшей провокацией. В этом году Вильма должна пойти в первый класс, и Каролина попыталась убедить Густава переехать, но он отказался покинуть Мальмё и дом, о котором всегда мечтал.
Некоторые из их знакомых перебрались в другие места, чтобы дети пошли в хорошие школы. Каролина всякий раз вздрагивала при мысли о том, как злится Густав, когда она упоминает места, где хотела бы жить. А она всего лишь хотела, чтобы их дочери ходили в школу, где большинство учеников получают хорошие оценки, а не в ту, где больше половины не сдадут экзамены.
Вильма, ее первенец, ее любимая дочурка, которая не хочет ничего упустить, знает все, что происходит вокруг, и всегда старается быть примерной девочкой. Такая послушная и податливая в одни минуты и вспыльчивая в другие. Совсем как сама Каролина. Она хочет обнять дочку и сказать ей, что любит ее больше жизни, и пообещать стать хорошей мамой. А вдруг у нее больше никогда не будет возможности исправить свои ошибки?
Она надеется, что Вильма заботится о своей младшей сестренке. Об Астрид, этом маленьком урагане, что живет в собственном мире фантазий и в отличие от старшей сестры совершенно не умеет мыслить последовательно, но так полна любви и милого смеха.
Если кто-то хоть пальцем тронул ее семью, Каролина убьет этого человека.
На нее накатывает тошнота, и она пытается вспомнить, когда последний раз делала инъекцию инсулина, но даже не представляет себе, какой сегодня день и как долго она находится взаперти. Единственное, что она знает точно, – без лекарств ей может стать очень, очень плохо.
Солнце слепит глаза, когда он выходит из подъезда.
В арабской закусочной очередь из вышедших на обеденный перерыв оказывается длинной, да и запах тмина не улучшает самочувствия. На скамейке неподалеку расположились представители той части общества, которая уже с утра начала потягивать свое пиво. В парке напротив группа мужчин проводит тренировку по капоэйре, и вокруг их ног носятся маленькие дети. В его времена отпуск по уходу за ребенком выглядел иначе.
Карта в телефоне показывает, что ему надо свернуть налево.
Полицейское управление находится в самом центре города, всего в пятнадцати минутах ходьбы от квартиры, которую он приобрел.
Давненько он не бывал в Мальмё, центральная часть города сильно изменилась с тех пор. Эклектичная архитектура, смесь из домов начала прошлого века в английском стиле, современных зданий с четкими прямыми линиями и серых бетонных строений – все свидетельствует о том, что город разрастается.
Он заходит в небольшое кафе, покупает черный кофе с собой. Паренек за прилавком пытается уговорить его взять сэндвич с сыром, но у него нет аппетита.
По дороге он проходит мимо продуктовых магазинчиков, тату-салонов, ресторанов с кухней со всего мира, бутиков и попрошаек на каждом углу. Рядом проносятся подростки на скейтбордах. Бедность, маргинальность, безнадега и радость уживаются на одной улице. Даже эта короткая прогулка говорит о том, что Мальмё – это мини-версия мегаполиса. Здесь живут люди с корнями в почти двухстах странах.