Litres Baner

Голубая книга

Голубая книга
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2015-12-26
Файл подготовлен:
2015-12-25 15:55:33
Поделиться:

…цветом надежды, цветом, который с давних пор означает скромность, молодость и все хорошее и возвышенное, этим цветом неба, в котором летают голуби и аэропланы, цветом неба, которое расстилается над нами, мы называем нашу смешную и отчасти трогательную книжку.

Михаил Зощенко

Предлагаемая вам аудиокнига, записанная на студии АРДИС – «Голубая книга» – это сборник бытовых новелл и исторических анекдотов, написанный замечательным советским писателем Михаилом Зощенко. Сам автор определял его как «краткую историю человеческих отношений». И настоящее, и прошлое в рассказах, впервые опубликованных в 1934-35 годах, дается в восприятии типичного героя Зощенко, не обремененного культурным багажом и понимающего историю как набор бытовых эпизодов.

После публикации «Голубой книги» Зощенко фактически было запрещено печатать произведения, выходящие за рамки «положительной сатиры на отдельные недостатки».

Сюжеты вошедших в «Голубую книгу» рассказов «Забавное приключение» и «Свадебное происшествие» положены в основу сценария известной комедии Леонида Гайдая «Не может быть».

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100serovad

Книги подобного рода необходимы не только для поднятия настроения, но и разрядки, своего рода паузы между произведениями серьёзных жанров и тяжёлых тем, от которых иногда настолько устаёшь, что хочется вообще разучиться читать. Чтобы, так сказать, соблазна не было. И вообще, как писал небезызвестный поэт, современник Пушкина и его полный тёзка,

Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.Что-то меня прям на стиль Зощенко потянуло. Видимо, до сих пор пребываю в хорошем настроении. А что? Ничего. Было бы странным, если б после его сатиры я впадал бы в депрессию, меланхолию, и прочую нестойкость духа, определённую психологией всякими научными терминами и прочими определениями. Ну а если уж всё-таки перейти на серьёзный тон, то вот что хочу сказать. Выбранный им стиль повествования столь комичен и столь непривычен, что уже сам по себе вызывает улыбку. И улыбнёшься даже прежде чем встретишь в книге различных комичных героев, попавших в не менее различные… пардон, комичные ситуации. А кроме того, когда читаешь про всякие происшествия с людьми того времени, то понимаешь, что в нашем обществе, а точнее в наших характерах, мало что изменилось. Сам Зощенко упомянул, чтоГлавное, что можно заключить, – наши характеры уж очень препаршивые. Они, знаете, как-то мало еще приспособлены для занятий столь чудесными делами, как например, любовь, свадьбы, встречи с дорогими особами и т.д.Да, у нас, приходится сознаться, дрянные и корыстные характеры, благодаря которым мы сами закрываем себе доступ к безоблачной жизни.


Ну вот, времени утекло с той поры ещё больше чем воды, а недостатки и характеры те же самые. И пусть бытоописание касается людей нэпманской и постнэпманской поры, но жадность, расчётливость, подлость и прочие гадости живут в нас и процветают, однако.Опять на стиль «Голубой книги» сбиваюсь. Уж извините, товарищи, слишком глубоко запала она мне в душу. Вообще, сатира – штука очень тонкая. Тут надо всегда быть очень точным и осторожным, чтобы с одной стороны твоё сатирическое перо не затупилось, а с другой – чтобы твоя писанина не стала откровенной чернухой. Профессия сатирика довольно, в сущности, грубая, крикливая и малосимпатичная.Постоянно приходится говорить окружающим какие-то колкости, какие-то грубые слова – «дураки», «шантрапа», «подхалимы», «заелись» и так далее.


Но одно дело – просто сатира, и другое – когда она написана в манере «Декамерона» Бокаччо. Пусть в некоторой, пусть в отдалённой, но что-то похожее, согласитесь (кто читал, разумеется) просматривается. Самое главное, что приобщает «Голубую книгу» к «Декамерону» даже не новеллистическая форма, а какой-то непостижимый дух книги, который вызывает непреодолимое желание читать дальше, не отрываясь. Есть такие произведения, которые при всей их исключительной интересности можно в любую минуту легко закрыть, положив между страницами закладку, и идти делать свои дела, а потом в свободное время открыть и продолжить чтение. От Зощенко отрываешься с крайней неохотой. Может быть потому, что свои новеллы, свои «смеси» и рассуждения он сделал достаточно короткими и, тем самым, содержание его книги получилось весьма концентрированным?Концентрат сатиры. Хм… Вообще-то любой концентрат не рекомендуется принимать в большом количестве. А вот этот прямо таки тянет. В конце концов от такого концентрата язвы желудка не будет. И душевного расстройства тоже. Скорее наоборот....деньги, как это ни удивительно, приносят людям большие огорчения. Но как это бывает – мы не беремся утверждать. Быть может, это происходит от злосчастного свойства денег, а быть может, и наоборот – от горестных сторон наших, в сущности, неважных характеров. Но, быть может, одно влияет на другое и как-нибудь такое взаимно действует.И если, предположим, изменить одно, то, наверно, изменится другое. А которые думают, что можно второе изменить, а первое пущай остается в прежней силе, в прежнем блеске и почете, – те, я так думаю, прежестоко ошибаются.


Зощенко немного оптимист, поскольку очень позитивно (хоть и не без комичной манеры) оценивает социальные (точнее социалистические) изменения в стране к тому моменту (а писал он «Голубую книгу» в 34-35 гг. прошлого века). И уверен, что в дальнейшем всё что не будет происходить, будет только лучше. Отчасти, кстати, как в воду глядел. Отчасти недоглядел. Во всяком случае в «Голубой книге» в личности повествователя видится приверженец советского строя.И очень печально осознавать при этом, что как раз с «Голубой книги» у него и начались неприятности с советскими сначала печатными, потом партийными и, наконец, литературными официальными органами, приведшие к запрету печати его произведений.

80из 100blackeyed

Совершенно поразительно, что на «Элджернона» написано 1000 рецензий, а на «Голубую книгу» 12… Выходит, что Киз в 100 раз популярнее Зощенко. Прискорбно. А меж тем, Зощенко изучают в школах, по его рассказам ставят спектакли, снимают фильмы (все смотрели «Не может быть!» Гайдая).

Было бы глупо считать, что Зощенко это «крокодиловский» сатирик и юморист. На поверхности это так, но в каждой его шутке есть большая доля горькой правды. Да и далеко не все рассказы в «Голубой книге» были смешными, иные были лирическими и грустными. И эта резкая перемена настроения, когда ты сначала хохочешь, а несколько страниц спустя на глаза наворачиваются слезы, не могла не запасть в душу. Всё же на 90% эта книга весёлая, позитивная. Пока читал, задавался вопросом: почему Зощенко использует такой нелитературный разговорный язык? Он как бы преднамеренно упрощает текст, излагает мысли простыми словами, я бы даже сказал «прикидывается дурачком», хотя по другим отрезкам видно, что Михаил Михайлович отнюдь не был обделён литературным и поэтическим талантами. Да потому что, дорогой автор рецензии, это было единственно возможное орудие повествования. И дабы довести свои помыслы до читателя, пришлось писать на читательском языке, на котором тогда говорила вся страна.Другой вопрос из моей головы: Зощенко высмеивает своего мещанина, своего маленького человека, обывателя или наоборот, восторгается им? Скорее, второе. Обыватель всё стерпит и всё переживёт: бедность, увольнение, кражу, коварство, измену, обман и даже войну. Он выживет, перекуётся и пойдёт строить новую страну и новую жизнь.И если вам лень читать всю книгу и вы хотите знать, какие рассказы лучшие (а вы хотите, я сказал! Это моя рецензия, и я тут хозяин!), то вот они: «Кража в кооперативе», «Аристократка», «Собачий нюх», «Стакан», «Грустные глаза», «История болезни», «20 лет спустя», «Кочерга», «Испытание» + рассказы про Лёлю и Миньку.

60из 100biblioleter

А мне было неинтересно…Не понравилось произведение. Было не смешно. Сборник поделен на пять частей, каждая объединяет в одной теме несколько коротких новелл и в каждой части есть авторское послесловие, в которой он приводит примеры по отделам. На мой субъективный взгляд, самая удачная была часть «Любовь».Полбалла накинула только за то, что по его новеллам снят прекрасный фильм «Не может быть», хотя не будем забывать про гениальность режиссёра Л. Гайдая)))).Все-таки время сатиры – немного другое время, тогда острое перо было уместно. Все время пока читала Зощенко почему то ассоциация была со Жванецким и его сатирическими монологами. Отличие только в том, что у Зощенко советская власть – хорошо и идеал, а Жванецкий уже тонким, юмористически-саркастическим пером покалывает то, что хвалил автор книги.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru