«Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич!
Про тебя нашу песню сложили мы,
Про твово любимого опричника,
Да про смелого купца, про Калашникова;
Мы сложили ее на старинный лад,
Мы певали ее под гуслярный звон
И причитывали да присказывали…»
☞ Сама песня не такая большая, чтобы её долго читать, но комментарии и иллюстрации в книге это, как отдельный вид искусства.
☟ Вы только посмотрите какая красота:
Я понял, что для такой литературы, где есть слова не совсем понятные или вышедшие из обихода, комментарии в виде текста и картинок, да еще и на той же самой странице – это то, что мне нужно.
Благодаря этой маленькой книге, я узнал историю родной страны больше, чем за последние 10 лет!
• Я в полнейшем восторге нахожусь до сих пор!
Насчёт самого произведения!
Вторая работа Лермонтова и снова 10.
• В такой форме написать так, что захватывает дух – это талант однозначный.
История о чести, царе Иване Грозном, хитрости и подлости, порядках и правилах.
☝ Я с головой погрузился в то время и мне так захотелось хотя бы на один денёк посмотреть на наших предков, их быт, разговор и поведение.
• Какая у нас всё же богатая и интересная история не знать её мне с каждым годом становится всё стыднее.
Не знаю даже, какие бы у меня впечатления были, если я просто прочитал эту «Песню» без подробных иллюстрированных комментарий, но сейчас это самый высший бал.
А ведь это произведение могло и не увидеть свет если бы не Василий Жуковский, который пришёл на помощь Лермонтову.
Это гениально! Обязательно нужно такое читать!
У меня всё. Спасибо за внимание и уделенное время. Всем любви, ♥ добра, а прекрасных дам с праздником!
Внимание, вначале будет спойлер!
Было такое политически неграмотное решение у Ивана IV Грозного – завел опричников, наделил их чрезмерными полномочиями. Попутались берега у многих из них. И вот как раз случай, который мог вполне иметь место быть, описывает Михаил Юрьевич.
Молодой опричник Кирибеевич, увидев на улице красивую женщину, взял и надругался над ней. А она оказалось замужней. Но какой спрос с опричника, который в праве зарубить любого, кроме Малюты и царя? Так, поплакалась потом дома мужу, купцу Калашникову. А он решил этого Кирибеевича во честном бою пришибить. Тут как раз настало время забавы. Кирибеевич не знал равных в поединках на кулаках, никто и не хотел с ним силой меряться. Но вот пришел Калашников, да и пришиб его в поединке. Есть любопытная статья, опубликованная прямо сегодня на сайте «украина.ру», в которой ее автор рассматривает версию, что Лермонтов под Иваном Грозным подразумевал Николая I, при котором, мол, тоже развелись опричники. Ну очень спорное утверждение, честно говоря. Я с ним не согласен. Мне кажется, что при всем своем неочень хорошем характере, Михаил Юрьевич таких подтекстов не подразумевал, а хотел, подобно Александру Сергеевичу, сотворить бессмертную былину, которая людьми не задающимися вопросом кто же автор воспринималась бы как народная. И у него это получилось, как показало время.
Что касается того, почему же я не согласен с автором приведенной выше статьи хочется сказать несколько слов. Во-первых, это мое впечатление, может я не прав, сам царь предстает в этом произведении как практически нейтральный персонаж. То есть, конечно, убиенный Кирибеевич его любимый опричник, но голову на плаху купцу пришлось положить потому что за убийство любого опричника полагалась такая мера наказания. Именно от того многие опричники и бесчинствовали, от осознания своей вседозволенности. И у меня сложилось такое впечатление, что скажи купец царю причину убийства, остался бы жив, не казнили бы его. Известно, что Иван Грозный когда-то был объявлен пугалом, как и Сталин, например. Во времена Лермонтова наверное не было еще на нем такого ярлыка. Репин напишет свою картину, где изображен несуществующий исторический факт (Иван Грозный убивает своего сына) уже после смерти Лермонтова.
И вот за всей этой канителью, какой жестокий Иван Грозный, а автор статьи еще накидывает идейку, какой жестокий Николай I, затирается благородный поступок купца Калашникова. Он отстоял честь своей жены в честном бою. Мог рассказать царю причину, тем самым придав огласке тот факт, что его жена была опозорена негодяем, но не сказал, попросил только чтобы не оставили в беде жену и детей. Вот это настоящий мужик.
Надеюсь, что в школе, проходя это произведение, будут ставить акцент именно на этом, на благородстве купца Калашникова.
До чего же прекрасная стилизация! Вот прямо в точку, и слог, и речевые обороты, да и сюжет тоже.
Сюжет несложный: молодой опричник влюбился в молодую девушку, но она оказалась давно и безнадежно замужем за купцом Калашниковым и на влюбленного внимания не обращала.
Что делает военный, красивый здоровенный? Правильно, пытается взять ее силой. Но она вырывается, рассказывает всё мужу, и тот на гуляньи в кулачном бою убивает обидчика, за что лишается головы.
Много трогательных сцен, купцу – аплодисменты за то, что не побоялся лишиться головы, защищая свою жену. Царь Иван Васильевич – в меру справедлив и даже где-то приветлив. В примечаниях пишут, что образ царя тоже взят именно из народных о нем представлений и не очень соответствует исторической действительности.
Удовольствие от книги я получила, не знаю, правда, от чего больше: от сюжета или от чудесного стилизованного слога.