bannerbannerbanner
Принцесса африканская

Михаил Волконский
Принцесса африканская

Полная версия

 
И в обморок паду!
 

(Падает без чувств.)

Меринос

 
Упала в обморок! О вихрь свободный!
Покровом туч, дождями отягченных,
Спеши одеть от края и до края
Над нами небо – пусть прольется ливень,
Вторым потопом суше угрожая,
Пусть неприступных, девственных вершин
Снега и льды, растав, обратятся
В потоки шумные; пусть море, реки
И самый океан из берегов
Повыступят, к нам в степи устремятся,
Чтоб дать хоть каплю влаги для Вампуки!
 

(Пауза.)

 
Безмолвен вихрь. Торжественным покоем
Объяты гор вершины снеговые,
И океан по-прежнему о берег
Лениво плещет сонною волной.
Но знаю я – отсель в пяти минутах
Ходьбы родник. Его воды студеной
Я принесу. На крыльях урагана
Помчусь за ней, скорее быстроногой
И дикой лани, – лучших скакунов
Я обгоню в том беге быстролетном.
О, как Я побегу! Сам Ахиллес
Останется за мной, как черепаха,
И молнии быстрей я понесусь,
И молния, завидуя, отстанет!..
 

(Долго еще поет, как он быстро побежит, потом смотрит на Вампуку, трясет головой и медленно уходит.)

Лодырэ

(вбегает)

 
Что вижу я? – Вампука
Лежит в степи одна,
Но честь моя порука –
Оправится она!
 

(Целует ее.)

Вампука

(вскакивает)

 
Это ты, Лодырэ?
 

Лодырэ

 
Это я, Лодырэ!
 

Вампука

 
Ах, лишенная сил,
Я страдала, любя…
 

Лодырэ

 
Поцелуй воскресил,
Моя прелесть, тебя…
На них начинает светить луна.
 

Вместе

 
Как отрадно любить
И счастливыми быть,
 
Рейтинг@Mail.ru