bannerbannerbanner

Иван Васильевич

Иван Васильевич
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2009-10-17
Файл подготовлен:
2016-07-29 21:48:54
Поделиться:

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Anastasia246

Еще одно произведение для меня из разряда «смотрим фильм, читаем книгу». В том смысле, что сначала знакомимся с киношедевром (а это действительно так – фильм, любимый уже у нескольких поколений людей, и я не исключение. Обожаю его с детства), а затем – с литературным первоисточником. Ну что тут можно сказать? Успех фильма я почему-то всегда приписывала режиссерскому таланту Леонида Гайдая, но ведь это и во многом заслуга самого драматурга: из дрянной пьесы сложно, мне кажется, сделать отличный фильм. А тут – что ни фраза – огонь) И я, кстати, лишь совсем недавно (год полтора – два назад) узнала, что оказывается, эта пьеса написана Булгаковым – автором мрачного и великого романа «Мастер и Маргарита» (вот ни за что бы не подумала)И даже несмотря на то, что сюжет тебе знаком до последней детальки, как и собственно реплики героев, все равно читается увлекательно и с интересом. Не знаю в чем здесь секрет. Образы из кино так накладываются в сознании, что читая, представляешь сразу же все происходящее в красках, или же безусловный писательский талант, играющий словами, характерами (как же здорово здесь прописаны действующие лица), когда начинаешь верить в происходящее вопреки здравому смыслу…Не знаю, не знаю. но пьеса великолепна, как и не потеряющий никогда, наверное, своей популярности фильм «Иван Васильевич меняет профессию». 5/5

100из 100sireniti

"А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут."



"Меня терзает смутное сомнение."



"Не может же он каждую минуту врать."



" – Однако у вас характер, товарищ Тимофеев! Будь я на месте Зинаиды Михайловны, я бы тоже уехала.

– Если бы вы были на месте Зинаиды Михайловны, я бы повесился."



"Эта роль ругательная, и я прошу ее ко мне не применять."



"Оставь меня, старушка, я в печали."И ещё, и ещё, и ещё....Конечно же, я смотрела этот фильм очень много-много раз. Почти наизусть знаю все фразы и действия. Стоит ли говорить, что это одна из самых любимых комедий советского кинематографа? Он свой, родной, далёкий привет из детства, ностальгия юности, умиление, восхищение и отличное времяпрепровождение во все последующие этапы жизни.

Мы взрослеем, меняемся, а Шурик всё так же изобретает свою машину времени, Иван Васильевич восхищается современной Москвой, Шпак сокрушается по украденным вещам, Бунша изображает царя, а Милославский командует всем этим парадом.

И, конечно же, я не могла просто читать эту пьесу. Я её смотрела и слушала, потому что герои уже давно стали родными. И не надо было представлять себе, как они выглядят, режиссёры фильма уже давно всё решили.

Экранизация почти точь-в-точь повторяет пьесу. Есть, конечно, несколько отличительных деталей. Например, изобретатель Тимофеев, наш любимый Шурик, в оригинале – Николай (Кока). Ну и, естественно, действие из 30-ых перенесено в 70-ые, так что некоторые детали быта тоже немного отличаются.В общем, советую. Делов-то на час. А удовольствие – бесконечное.

80из 100KATbKA

Помню, сильно удивилась, когда впервые узнала, что любимая мною комедия Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» была снята по мотивам пьесы Булгакова «Иван Васильевич». Наверное, оттого, что Михаил Афанасьевич виделся мне как автор серьезных произведений. А тут лёгкая пьеса, да ещё сатирическая фантастика. Вот только в те далёкие тридцатые годы прозу Булгакова особо не жаловали: пьесу к постановке запретили, а само произведение так ни разу и не было напечатано при жизни автора.По сюжету главный герой книги инженер Николай Тимофеев создаёт машину времени. Появление такого аппарата нравится далеко не всем. Вездесущий управдом Бунша-Корецкий требует от изобретателя заявить на своё сооружение куда следует. Ну а дальше всё как в известной киноленте. Уход Зины, появление Жоржа Милославского, а главное – перемещение героев из Москвы начала двадцатого века в столицу времён Иоанна Грозного.Скажу честно, если бы не фильм, чтение пьесы было бы не таким интересным, несмотря на то, что Булгаков тот ещё юморист. Но когда диалоги оживают в памяти голосами любимых актеров, их мимикой, жестами, произведение обретает смешливую лёгкость, задор, тонкую иронию и резкую сатиру, свойственные нашим комедиям. Для знакомства с Булгаковым-сатириком рекомендую.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru