
Полная версия:
Мелонг Эоа Лемниската
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– И мальчик – тот, что забрал птицу, кто он?
– А, тот, что стоял у алтаря, – почему он связывал её сны с этой землёй?
– Кео, – прошептала она и голос её задрожал в темноте. – Я видела… я только что, видела своими глазами реку, деревню, маленькую девочку… и его.. Это было так реально… похоже на воспоминание… на сон …что я видела … в детстве… несколько раз.
Кру борамей, сбрызнул Нилу водой из реки, смешав её с пеплом, чтобы "запечатать" увиденное. Защитить от злых духов, которые способны влиять на судьбы.
Тьма начала понемногу расступаться, вот уже Нила увидела Кео, сидевшего совсем рядом, молчаливого, его дыхание стало тяжелее. Наконец он заговорил, его слова падали, как тяжелые камни в глубокий колодец:
– Пещера говорит с теми, кто слушает, Нила. Ты видела не сон, а тень того, что было. Череп, который ты принесла, – он связывает тебя с этой землёй, с её прошлым.
Тьма отступала, мрак рассеивался. Факелы, словно пробудившись ото сна, вспыхнули вновь, уже с новой силой и пение вернулось, но теперь оно звучало иначе – глубже и проникновеннее, словно голос самой матери земли. Нила посмотрела на алтарь: череп всё ещё лежал там, но его глазницы, казалось, смотрели прямо на неё, как глаза той птицы из видения.
Мальчик исчез, но слова его эхом отзывались в её сознании: «Ты – та, кто узнает».
– Я? – Нила повернулась к нему, её глаза искали его лицо в темноте, но видели лишь тени. – Как это возможно? Я никогда не была здесь раньше! Что я должна сделать? – спросила она, обращаясь к старому кру, чьё лицо, словно высеченное из камня, оставалось неподвижным.
Он протянув ей тот самый череп, лежащий все это время на алтаре, рядом с мёдом, фруктами и цветами сакуаньохе, служившими для привлечения благосклонности духов, произнёс :
– Возьми его, он будет напоминать тебе о полученных откровениях. Но помни, узнать себя – значит принять всё, что было, и всё, что грядет! Духи не считают время, как люди, – Они видят нити, что тянутся через жизни. Ты искала себя, но, возможно, ты уже нашла себя именно здесь, однажды, – голос его был подобен гулу далёкого водопада.
IV
Эхо Сома
Утро четвёртого дня разбудило деревню мягким светом, что пробивался сквозь листву многочисленных пальм. Нила проснулась в скромной хижине на окраине кхмерской деревушки, её кожа всё ещё хранила аромат сандала, ладана и ванили из пещеры, на сердце её возлежала тяжесть от видения, открывшегося ей во тьме, скрывающейся в пещере.
Мальчик, чьи глаза были зеркалами времени, не выходил из её мыслей.
Его слова : «Ты – та, кто узнает» эхом разносились у неё в голове, звенели под кожей, как далёкий гул мантр.
Нила понимала одно: ей нужно найти его, во что бы то ни стало – прямо сегодня, чтобы понять, что, черт возьми произошло, там, в глубине? Что именно связывает её с черепом, кто эта девочка у реки? Почему тот мужчина, так похож на Кео? Вопросы мучали её, не давали покоя.
Встретившись в кафе с Кео, тот поведал ей, за утренним рисом с пряной рыбой, о Соме. Оказывается, мальчик учился в небольшой школе на краю деревни, у реки, где сети сохли под солнцем, а дети смеялись, как эхо духов неак та.
«Он не такой, как другие, – сказал Кео, его морщины углубились, словно русла реки. – Его душа старше, чем его годы. Ищи его, но будь осторожна: он видит то, что скрыто от многих».
Нила кивнула, чувствуя, как её сердце сжимается от смутной тревоги, но решимость, словно легкий шепчущий ветер с гор, толкала её вперёд.
Школа оказалась приземистым зданием, окружённым цветущими королевскими делониксами , что на латыни звучит как Delonix regia. Его огненно красные шапки цветов, виднелись издалека, а резные листья колыхались на ветру, словно веера древних королей.
Дети, босые и шумные, играли во дворе, их голоса сливались с вездесущим пением цикад.
У ворот школы её встретил учитель, молодой кхмер с широкой улыбкой, чьи глаза весело и забавно искрились, словно отражение солнца в зеркале Меконга. Его звали Ти, и его голос был лёгким, как плеск реки.
—Добро пожаловать! – сказал он, кланяясь с шутливой церемонностью. – Что привело тебя в нашу скромную школу? Потеряла что-то или ищешь кого-то?
Нила улыбнулась, чувствуя, как его лёгкость снимает тяжесть с её плеч.
– Ищу мальчика, Сома, – ответила она, её голос был мягким, но в нём звенела настойчивость. – А, может, немного и себя.
Ти рассмеялся, его смех был как звон колокольчиков на храмовых стенах.
– Сом, о, этот малый – загадка даже для нас! – сказал он, приглашая её войти. – Но заходи, расскажи, откуда ты. У нас тут редко бывают гости с запада.
Они присели на деревянную скамью под навесом. Нила рассказала о своём путешествии, о воздушном шаре, о пещере, осторожно умолчав о видении и черепе. Ти внимательно слушал,не перебивая Нилу. Изредка кивая, при этом его пальцы играли с карандашом, как с тростинкой.
– Знаешь, – сказал он, когда она закончила, – нам тут очень нужны учителя английского. Дети любят учиться, но слов не хватает, как рыбы в сухой сезон. Ты бы не хотела попробовать? Хоть на день, хоть на неделю?
Нила задумалась, её взгляд скользнул к реке, где дети бросали камушки, как та девочка из её видения. Мысль о преподавании, о том, чтобы оставить след в этой деревне, зажгла в ней искру.
– Я не учитель, – сказала она, улыбаясь, – но могу попробовать. Кажется, я смогу быль вашим волонтером!
– Вот и Отлично! – Ти хлопнул в ладоши, его глаза засияли. – Завтра и начнём! Да, мисс?!! Дети будут в восторге, особенно от твоих волос – они решат, что ты прибыла к нам из сказки!
Они рассмеялись, и в этот момент звонкий колокол возвестил конец урока. Дети, словно стайка птиц, высыпали во двор, их голоса наполнили воздух, словно пение цикад.
Нила вглядывалась в толпу, и её сердце вдруг замерло: среди них бежал Сом, его худенькая фигура мелькала, как тень из её снов.
Она встала, её голос сорвался, когда она окликнула его:
– Сом! Подожди!
Мальчик остановился, обернулся, его глаза, глубокие, как колодцы, встретились с её взглядом. Он подошёл, его шаги были лёгкими, но в них Нила почувствовала словно вселенскую тяжесть по мере его приближения к ней.
– Ты меня знаешь, – сказал он, не спрашивая, а утверждая. Его голос был тихим, в нём звенело эхо пещеры.
– Да, – осторожно ответила Нила. – В пещере… ты говорил о черепе, о границе миров. Что это было? Что за череп? Почему я его вижу… во снах?
Сом смотрел на неё, но лицо его оставалось неподвижным. Казалось, пролетела вечность прежде чем он открыл рот, чтобы ответить, но вдруг его взгляд метнулся к дороге.
По пыльной тропе, ведущей к школе, подъехало авто – чёрное, блестящее, как панцирь жука, чужеродное в этой деревне из пальм и глины.
Шофёр, одетый в тёмный костюм, вышел и открыл заднюю дверь. Из машины появился мужчина – высокий, в белой рубашке, его лицо было скрыто тенью шляпы. Он посмотрел на Сома и едва заметно кивнул. Мальчик мгновенно переменился в лице и , отвел свой взгляд от своей собеседницы.
– Сом, подожди! – крикнула Нила, но он, не сказав ни слова, бросился к машине, его босые ноги вовсю мелькали по песку. Дверь захлопнулась, авто рвануло с места, оставив за собой облако пыли, которая мгновенно оседала на придорожных листьях.
Нила осталась наедине со своими вопросами, рука её всё ещё тянулась вперёд, будто пытаясь удержать ускользающий ответ.
– Не переживай, – сказал подошедший к ней Ти, мягко. – Сом… он всегда такой. Появляется и исчезает, как солнечный диск на небосводе. Завтра вернётся!
Но в её груди уже росла пустота, словно река, уносящая быстрым течением её мысли.. Она кивнула, но разум её был далеко – в пещере, в видении, в глазах той девочки, что держала мёртвую птицу.
Остаток дня Нила провела, бродя по деревне, где река нашептывала неразгаданные тайны, а ревущие цикады ткали невидимую паутину вне времени.
Она зашла в маленькое кафе у берега, где деревянные столы были покрыты потёртыми скатертями, а воздух вкусно пах кофе и жареной рыбой. Хозяин, Джек, американец с добродушной улыбкой и руками, загрубевшими от работы, приветствовал её, как старую знакомую.
– Эй, мисс! – сказал он, ставя перед ней чашку крепкого местного кофе. – Что привело тебя в нашу глушь? Ищешь приключения или бежишь от чего-то?
Нила улыбнулась, её пальцы обхватили тёплую чашку, словно ища опору.
– Немного и того, и другого, – ответила она. – Я … ищу ответы. И, кажется, нашла место, где могу быть полезной. Завтра начну учить детей английскому в вашей школе.
Джек присвистнул, прищурив глаза.
– Вот это да! Учительница в столь отдаленном месте ! – сказал он, подмигнув. – Дети наверняка будут в восторге, а я, возможно, загляну послушать. Мой кхмерский лучше английского, но я всё ещё американец, знаешь ли.
Они рассмеялись, и Нила почувствовала, как тяжесть дня растворяется в тепле его голоса. Она сидела, глядя на реку, где отражения пальм дрожали, как тени из её видения. Завтра она вернётся в школу, встретит детей, увидит Сома – и, возможно, найдёт ответы. Сердце её, как река, текло вперёд, неся её к новому дню, которого она, возможно ждала всю свою жизнь.
Река несёт вопросы
Утром следующего дня, Нилу разбудил дождь, пришедший в деревню, с первыми появившимися лучами рассвета, тяжелый и теплый, барабанил он по крыше, отбивая свой монотонный ритм. Красная почва, превращалась в вязкую грязь, назойливо прилипавшую к огромным резиновым сапогам, тем самым, принесенным ей Сомом, перед полетом на воздушном шаре.
– Откуда, черт подери, он мог знать, что они мне пригодятся? Я не строила никаких планов для того, чтобы остаться, договоренность шла об одном дне, ну максимум пара дней и не более, – размышляла Нила пока шагала к школе.
В голове у нее всплывали слова мальчугана, которые тот выкрикивал, перед её полетом, – она должна знать, она поймет!
Что именно она должна была понять, – для нее до сих пор оставалось тайной, но зашагала она гораздо быстрее, ибо сапоги начали подозрительно увязать в жиже, неприятно скрипя, натыкаясь на мелкие камни, раскиданные вдоль всей дороги, ведущей к школе.
Деревня медленно просыпалась под пологом туч стального цвета.
«За грозового неба сталью, за пеленой угрюмых скал»
Ниле пришли строки, нашептанные шелестом капель, ниспадающие с её зонта.
Монахи, в шафрановых одеждах, под оранжевыми зонтами, словно цветами лотоса, неторопливо и смиренно совершали свое утреннее паломничество вдоль центральной улицы.
Их шаги были медленны и неторопливы, словно течение тихой и спокойной безмятежной реки, в сухой сезон. Голоса монахов, произносящие благословения, сливаясь с шумом дождя, звучали монотонно и плавно. Нила наблюдала, как к идущим, от лавки к лавке, монахам, выбегали люди, неся свое скромное подношение. Две маленькие девочки, выпорхнули из лавки босиком, держа в ладонях миски с рисом, и , свернутые в трубочку, бумажные риели.
И, отдав их двумя руками, они почтительно склонили свои головы, сев на колени, сложили руки в традиционном жесте и, внимали благословениям монахов, читающих утреннюю молитву. Казалось, что на дождь, рисующий свои тайные письмена, каплями ниспадающими на землю, никто из них не обращал никакого внимания.
Ссора из-за угла
Нила уже почти добралась до школы, как вдруг слух её, резанул громкий, и протяжный женский вопль, полный яростной злобы. За ним, словно картечь из-за колоннады, последовала, доносящаяся череда ударов, глухих и ритмичных, от которых Нила поморщилась. И, сразу же послышался низкий, вальяжный мужской голос.
Шум доносился из-за угла, повернув за который, перед Нилой предстали двое: женщина, крепкая, с искаженным от гнева лицом, на крупных чертах которого, казалось отражалась вся боль и страдание её бытия, двумя руками ,со всего размаху, бьющая, старавшегося изо всех сил, удержаться на байке, сидящего на нем, худощавого мужчину, невысокого роста.
Её кулаки летали, как птицы в бурю, метались из стороны в сторону, а он, с ленивой ухмылкой, неуклюже пытался прикрыться руками, но выглядело это, не слишком старательно. Байк, раскачивающийся в обе стороны под её натиском, накренился. Дождь, стекающий по его кожаной, блестящей, как чешуя рыбы, куртке пойманной в сети, внезапно прекратился, словно от удивления.
Их взгляды встретились, и, к её удивлению, оба, будто забыв о ссоре, учтиво кивнули ей, пробормотав: «Суосдей!» Нила кивнула в ответ, пряча улыбку. И побрела дальше, но краешком глаза заметила Ти, вчерашнего учителя, который спешил к разбушевавшейся паре, спешно складывая свой зонт, стряхивая с него по пути, капли дождя.
В школе, в классе под номером пять, Нила стояла перед дюжиной детей десяти-двенадцати лет, чьи глаза светились улыбками и излучали, как ей показалось, давно забытое ею, ощущение безграничного счастья и неподдельно искренней радости, от встречи с ней. Нила улыбнулась им в ответ и поздоровалась. Она учила их простым словам – «hello», «sun», «river» – её голос, мягкий и добрый, плыл над их партами, словно лодка по безмятежному Меконгу. Цифры и алфавит, она записывала их на доске. Подзывала детей и те пытались повторять за ней. Дети звонко смеялись и путали звуки, но их энтузиазм согревал её. Урок закончился быстро, они высыпали во двор шумной стайкой, их смех смешался с шумом вновь хлынувшего дождя. Нила, собрав тетради, почувствовала, как мысли о произошедшем в пещере снова накатывают на неё , волна за волной. Сома же, не оказалось среди учеников, напрасно она выискивала его глазами, не было его ни на уроках, ни в школе… как и ответов на её вопросы.
V
Два мира за одним столом
После занятий, она вместе с Ти, стряхивая надоедливый дождь с одежды, забежала в кафе Джека, под названием «Бостон» , смеясь над тем, как зонт, только что чуть не улетел в джунгли. Отряхнув зонты, они поставили их, в самый угол у входа, где капли после дождя стекали с них на глиняный пол. В кафе, под соломенной крышей стояли деревянные столы, пахло кофе и жареной рыбой и, конечно же рисом.
Дождь не переставая хлестал снаружи, кокосовые пальмы покачивались из стороны в сторону под напором ветра. Они сели за стол, и Ти, потирая руки, начал рассказывать, его голос был мягким, но с некоторой долей усталости, которую он тщательно пыталась скрыть.
– Видела утреннее шоу? Наверняка, шум стоял такой, что вся деревня уже знает об этом, – ухмыльнулся Ти, но в его глазах промелькнула тень грусти. – Это мои родители, чтоб им Меконг рыбу не дал. Мать узнала, что отец спрятал деньги – целую кучу, в старом чемодане . А она, решив, что он им ни к чему, отдала его какому-то туристу, что проезжал тут утром. Представляешь? Там были все наши сбережения, – он покачал головой, и улыбка его стала горькой, словно плод момордики.
Нила слушала Ти, изредка, понимающе и сочувствующе, кивая головой.
– А деньги нужны были для сестры, она в больнице в Таиланде, после аварии в Пномпене! Теперь отец на байке разъезжает, а мать его лупит, как демона ворующего подношения из храма вздохнув, произнёс Ти, кивая головой.
Нила слушала, и её пальцы теребили край скатерти. Она кивнула, её голос был спокойным, но в нём зазвучала мудрость, словно эхо из пещеры:
– Иногда мы теряем то, что прячем, чтобы найти то, что ищем, – произнесла она задумчиво. – Может, этот чемодан был не вашим, а судьбы. Но мне жаль твою сестру, Ти. Я могу чем то помочь?
– Помочь? – Ти рассмеялся, но в его смехе слышалась теплота. – Ты уже учишь наших детей, Нила. Это гораздо больше и ценнее , чем делают многие. Ты даришь им своё время, своё знание , а с родителями… что ж, они, как река и берег – всегда ругаются, но не могут жить друг без друга, мы обязательно найдем выход – заверил её Ти, взглядом позвав официантку.
В этот момент двери распахнулись, и в кафе ввалился Бонк – неуклюжий, лохматый рыжий пёс породы кхмерский риджбек, с шерстью, мокрой от внезапного тропического ливня. Он встряхнулся всем телом, разбрасывая капли по ближайшим столам и вызвав лёгкий визг у посетителей, а потом, не обращая внимания на хаос, торжественно, почти царственно, поковылял к стойке. И только теперь стало заметно – у пса отсутствовала передняя лапа. Вместо неё – чистый, аккуратный обрубок, заросший рыжей шерстью, чуть короче остальных, но не мешающий ему двигаться с той же наглой уверенностью.
Следом за псом, появился Джек, тучный американец, в цветастой рубашке, лет шестидесяти, шел, шумно дыша, держал сигару во рту и бормоча что-то себе под нос. Под расстегнутой на груди, выцветшей гавайской рубашкой, виднелась татуировка черного цвета, издали похожая на череп в окружении лотосов.
– Камбоджа научила меня видеть красоту в тишине – произнес он, при этом голос гремел, как старый радиоэфир.
– Ну, что за дождь, а? – сказал он, усаживаясь к ним без церемоний. – Вечер добрый, господа! Нила, Ти!
– Бонк, бродяга, ты снова принялся за своё!?? – при этом, Джек подмигнул кхмерке, что ставила перед ними тарелки с амоком и рисом. Другая в это время несла бутылку вина.
– Я приехал сюда пятнадцать лет назад, думал, на месяц, а остался навсегда. Родился в Бостоне, знаете, там, где улицы пахнут асфальтом и морем. А здесь… здесь запах джунглей и свободы!
Слегка откинув голову назад Джек, взглянул с вопросительным видом на Нилу с Ти, и вновь затянулся сигарой, выпустив клуб дыма из рта и, его взгляд стал далёким, словно утренний Меконг, уходящий к горизонту.
– Мне нравится приходить сюда порой и, слушать его , дружище Джек, – произнес Ти, качнув головой.
– Когда я был молод, девушки бегали за мной, как Бонк в лучшие времена за стейком. – при этом он рассмеялся громким раскатистым смехом, зажав сигару в уголке рта. Затем резко прервавшись замолчал.
– Да… дружище Бонк ?– с тоской в голосе произнес Джек, поглядывая, как тот изо всех сил пытается поджать несуществующую лапу.
Дождь при этом, не переставая барабанил по пальмовым листьям.
Нила и Ти, сидя напротив, потягивали пальмовое вино, пока Бонк, устраивался под их столом.
– Джек, почему именно Бостон ? – спросила Нила, намекая на необычное для этих мест название заведения.
– Бостон – это память, – продолжил Джек, выдыхая дым и пуская его кольцами в виде змеек в потолок, покашливая. – Это город – который живёт, как сердце, бьётся в ритме улиц и моря. Я родился там, в Южном Бостоне, где воздух пахнет солью залива и асфальтом, нагретым летом. Узкие улочки, мощёные булыжником, дома из красного кирпича, стоят, словно старики, пережившие века. Там всё дышит историей – Фридом Трейл, эта тропа, что тянется через город, как нить судьбы, ведёт тебя мимо старых церквей, вроде Олд Норт, где фонари зажигали, чтоб предупредить о британцах. Я мальчишкой бегал по этим улицам, крал яблоки с лотков на Квинси Маркет, а потом удирал, пока торговцы орали, как чайки над гаванью.
При этом он улыбнулся, его глаза засияли , как отражение полной луны в ночной глади Меконга.
– Бостон – это не только кирпич и история. Это люди. Ирландские пабы в Южном, где мой старик, бывало, напивался до песен, а потом дрался с кем-нибудь за честь Ред Сокса. Фенуэй Парк – о май гад, этот стадион, зелёный, как джунгли здесь, но пахнет пивом и хот-догами. Я пацаном пробирался на матчи, смотрел, как мяч летит над Грин Монстром, и думал, что нет ничего лучше. А Чарльз-ривер, что течёт через город, – она не такая, как ваш Меконг, не такая дикая, но в закатном свете блестит, как золото. Мы с друзьями катались на лодках , да, было время – и , Джек замолчал, затянувшись сигарой, и посмотрел на Нилу и Ти, чьи лица были озарены тусклым светом лампы.
– Там, в Бостоне, всё движется быстро, – продолжил он, его голос стал тише, как шорох пальм. – Кембридж, с его Гарвардом, где студенты вечно спорят о смысле жизни, а на Бэк-Бэй высотки блестят, как стеклянные храмы. Зимой снег засыпает Коммон, и дети лепят снеговиков, пока пар изо рта не вьётся, как дым от моих сигар. Весной сирень цветёт в Арнольд Арборетуме, и весь город пахнет, как рай. Но знаете, – он усмехнулся, – Бостон – он жёсткий. Люди там прямые, как здешние монахи, но без их умиротворения. Если ты не из их района, могут и в глаз дать, но потом угостят пивом.
Он отхлебнул вина , и его взгляд скользнул к реке за окном.
– Я любил Бостон, – сказал он, его голос стал мягче, как красная земля после дождя. – Но здесь, в этой деревушке, я нашёл что-то другое. Там, в Бостоне, всё было о прошлом – о революциях, о кораблях, о старых ирландских семьях. А здесь… здесь время течёт, медленно, словно река, ты словно растворяешься в Камбодже, сливаешься с ней.
– Город – это не только улицы, но и то, что мы в них оставляем, – произнесла Нила.
– Ты оставил Бостон, но он продолжает жить в тебе. Кто знает, может он всё ещё ждет тебя, Джек?!
Ти рассмеялся, и его мягкий кхмерский акцент вплетался в шорох дождя.
– Ты прав, Джек, – сказал он, поднимая бокал. – Здесь всё проще. Камбоджа маленькая страна, но с большим сердцем!
Джек пыхнул сигарой, его смех прогремел, как далёкий гром над Кардамоновыми горами.
– Вы оба правы – сказал он. – Бостон – это моя молодость, но эта деревня, эта река, этот дождь, что барабанит по крыше, – это тоже мой дом. И знаете что? – он внезапно замолчал, подняв бокал – за Бостон, за Камбоджу, за реки, что текут в нас и заставляют держаться за жизнь! За Бонка!
Он поднял руку вверх.
Пес поднял голову и издал один глубокий, рокочущий "вуф" – не лай, эхо грома в джунглях, довольное, сдержанное, полное силы.
Официантка принесла им ещё вина и колотого льда.
Из за сломанного кондиционера, в баре стояла невыносимая жара, влага ,казалось витала в воздухе, проникая в каждый угол зала, а пара работающих вентиляторов, только бесполезно гоняла по кругу горячий воздух , не в силах справиться.
Бонк вновь подал голос, на этот раз «хрро-вуф»
едва в кафе зазвучала старая американская песня, Ким Вайлд – Бек ту Камбодия, льющаяся из древнего проигрывателя.
– Отличное имя для пса, – произнесла Нила, погладив Бонка, когда тот положил свою морду ей на колени.
Джек замолчал на мгновение, глядя куда-то мимо пса. Рука его, всё ещё лежащая на его рыжей спине, замерла – не погладила, не потрепала, просто осталась там, тяжёлая, как будто удерживала что-то, что вот-вот ускользнёт.
– Бонк… – произнёс он тихо, почти без интонации, словно пробуя слово на вкус и тут же жалея об этом. – Да, хорошее имя.
Нила ждала продолжения, но его не последовало. Джек медленно убрал руку и отвернулся к окну.
– Почему именно Бонк? – мягко спросила Нила, не настаивая, но с той теплотой, которая обычно раскрывает даже самые тугие замки..
Джек чуть усмехнулся – уголком рта, без улыбки в глазах.
– Потому что… когда-то он был единственным, кто не рухнул вместе со всем остальным миром. – Голос вышел ровным, почти механическим, как будто он уже тысячу раз проговаривал эту фразу про себя. – А этот… – он кивнул на пса, который в этот момент лениво зевнул, показав розовый язык, – этот остался жить. Три лапы, но остался.
Бонк, словно услышав, поднял голову и посмотрел на хозяина – спокойно, без вопросов, без жалости. Просто посмотрел. А потом снова положил морду на колени Ниле, будто решил: хватит, разговор окончен.
Песня сменилась кхмерской мелодией, печальной, как голос ветра в ночных джунглях, и Джек, решивший разрядить атмосферу, глядя на реку, где отражения пальм предательски дрожали, как тени из прошлого изрек:
– Так, что же Вас привело в это место, и, более того, что именно заставило остаться здесь? – сделав ударение на последнем слове – не в столице, не на островах, ни в маленьком , но уютном Сеам Реапе, который столь популярен у туристов, а именно здесь? – и сам, при это почувствовал, что и его сердце, как эта деревня, принадлежит двум мирам – далёкому Бостону, и этой небольшой деревушке, ставшей ему уже родным домом в Камбодже.
Пальмы вновь упрямо качнулись под ветром, листья зашептались ещё сильнее, словно духи , и все они казалось ждали ответа Нилы ,глядящей на реку за окном.
– Думаю, все мы в равной мере, рано или поздно оказываемся именно там, где мы нужнее всего. – произнесла Нила чуть наклонив голову и хитро улыбнувшись обоим , плавно уведя тему в нужное ей русло :
– Джек, Ти, – сказала она, и, её голос стал тихим, но твёрдым, словно стены были храма. – Вы знаете Кео, моего проводника? Мы прилетели вместе, он привел меня в пещеру, где проводился… ритуал… но я не знаю, где он теперь. Он из этой деревни?
Ти и Джек переглянулись, и лица обоих мужчин, вдруг стали серьезнее. Ти , выпив вина, пожал плечами.
– Кео? – сказал он, – Все знают Кео. Он как ветер с гор – сегодня здесь, завтра – там. Он не из деревни, но появляется, когда нужен. Говорят, он знает тропы джунглей лучше, чем кто бы то ни был. Но, где он сейчас… кто ж знает?