bannerbannerbanner
полная версияThe Tragedy of Pudd\'nhead Wilson

Марк Твен
The Tragedy of Pudd'nhead Wilson

Полная версия

“You are right, my boy; I would. A man’s secret is still his own property, and sacred, when it has been surprised out of him like that. You did well, and I am proud of you.” Then he added mournfully, “But I wish I could have been saved the shame of meeting an assassin on the field of honor.”

“It couldn’t be helped, uncle. If I had known you were going to challenge him I should have felt obliged to sacrifice my pledged word in order to stop it, but Wilson couldn’t be expected to do otherwise than keep silent.”

“Oh, no; Wilson did right, and is in no way to blame. Tom, Tom, you have lifted a heavy load from my heart; I was stung to the very soul when I seemed to have discovered that I had a coward in my family.”

“You may imagine what it cost me to assume such a part, uncle.”

“Oh, I know it, poor boy, I know it. And I can understand how much it has cost you to remain under that unjust stigma to this time. But it is all right now, and no harm is done. You have restored my comfort of mind, and with it your own; and both of us had suffered enough.”

The old man sat awhile plunged in thought; then he looked up with a satisfied light in his eye, and said: “That this assassin should have put the affront upon me of letting me meet him on the field of honor as if he were a gentleman is a matter which I will presently settle – but not now. I will not shoot him until after election. I see a way to ruin them both before; I will attend to that first. Neither of them shall be elected, that I promise. You are sure that the fact that he is an assassin has not got abroad?”

“Perfectly certain of it, sir.”

“It will be a good card. I will fling a hint at it from the stump on the polling-day. It will sweep the ground from under both of them.”

“There’s not a doubt of it. It will finish them.”

“That and outside work among the voters will, to a certainty. I want you to come down here by and by and work privately among the rag-tag and bobtail. You shall spend money among them; I will furnish it.”

Another point scored against the detested twins! Really it was a great day for Tom. He was encouraged to chance a parting shot, now, at the same target, and did it.

“You know that wonderful Indian knife that the twins have been making such a to-do about? Well, there’s no track or trace of it yet; so the town is beginning to sneer and gossip and laugh. Half the people believe they never had any such knife, the other half believe they had it and have got it still. I’ve heard twenty people talking like that to-day.”

Yes, Tom’s blemishless week had restored him to the favor of his aunt and uncle.

His mother was satisfied with him, too. Privately, she believed she was coming to love him, but she did not say so. She told him to go along to St. Louis, now, and she would get ready and follow. Then she smashed her whisky bottle and said —

“Dah now! I’s a-gwyne to make you walk as straight as a string, Chambers, en so I’s bown’ you ain’t gwyne to git no bad example out o’ yo’ mammy. I tole you you couldn’t go into no bad comp’ny. Well, you’s gwyne into my comp’ny, en I’s gwyne to fill de bill. Now, den, trot along, trot along!”

Tom went aboard one of the big transient boats that night with his heavy satchel of miscellaneous plunder, and slept the sleep of the unjust, which is serener and sounder than the other kind, as we know by the hanging-eve history of a million rascals. But when he got up in the morning, luck was against him again: A brother-thief had robbed him while he slept, and gone ashore at some intermediate landing.

CHAPTER XVI.
Sold Down the River

If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

We know all about the habits of the ant, we know all about the habits of the bee, but we know nothing at all about the habits of the oyster. It seems almost certain that we have been choosing the wrong time for studying the oyster.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

When Roxana arrived, she found her son in such despair and misery that her heart was touched and her motherhood rose up strong in her. He was ruined past hope, now; his destruction would be immediate and sure, and he would be an outcast and friendless. That was reason enough for a mother to love a child; so she loved him, and told him so. It made him wince, secretly – for she was a “nigger.” That he was one himself was far from reconciling him to that despised race.

Roxana poured out endearments upon him, to which he responded uncomfortably, but as well as he could. And she tried to comfort him, but that was not possible. These intimacies quickly became horrible to him, and within the hour he began to try to get up courage enough to tell her so, and require that they be discontinued or very considerably modified. But he was afraid of her; and besides, there came a lull, now, for she had begun to think. She was trying to invent a saving plan. Finally she started up, and said she had found a way out. Tom was almost suffocated by the joy of this sudden good news. Roxana said:

“Here is de plan, en she’ll win, sure. I’s a nigger, en nobody ain’t gwyne to doubt it dat hears me talk. I’s wuth six hund’d dollahs. Take en sell me, en pay off dese gamblers.”

Tom was dazed. He was not sure he had heard aright. He was dumb for a moment; then he said:

“Do you mean that you would be sold into slavery to save me?”

“Ain’t you my chile? En does you know anything dat a mother won’t do for her chile? Day ain’t nothin’ a white mother won’t do for her chile. Who made ’em so? De Lord done it. En who made de niggers? De Lord made ’em. In de inside, mothers is all de same. De good Lord he made ’em so. I’s gwyne to be sole into slavery, en in a year you’s gwyne to buy yo’ ole mammy free ag’in. I’ll show you how. Dat’s de plan.”

Tom’s hopes began to rise, and his spirits along with them. He said —

“It’s lovely of you, mammy – it’s just – ”

“Say it ag’in! En keep on sayin’ it! It’s all de pay a body kin want in dis worl’, en it’s mo’ den enough. Laws bless you, honey, when I’s slavin’ aroun’, en dey ’buses me, if I knows you’s a-sayin’ dat, ’way off yonder somers, it’ll heal up all de sore places, en I kin stan’ ’em.”

“I do say it again, mammy, and I’ll keep on saying it, too. But how am I going to sell you? You’re free, you know.”

“Much diff’rence dat make! White folks ain’t partic’lar. De law kin sell me now if dey tell me to leave de State in six months en I don’t go. You draw up a paper – bill o’ sale – en put it ’way off yonder, down in de middle o’ Kaintuck somers, en sign some names to it, en say you’ll sell me cheap ’ca’se you’s hard up; you’ll find you ain’t gwyne to have no trouble. You take me up de country a piece, en sell me on a farm; dem people ain’t gwyne to ask no questions if I’s a bargain.”

Tom forged a bill of sale and sold his mother to an Arkansas cotton-planter for a trifle over six hundred dollars. He did not want to commit this treachery, but luck threw the man in his way, and this saved him the necessity of going up country to hunt up a purchaser, with the added risk of having to answer a lot of questions, whereas this planter was so pleased with Roxy that he asked next to none at all. Besides, the planter insisted that Roxy wouldn’t know where she was, at first, and that by the time she found out she would already have become contented. And Tom argued with himself that it was an immense advantage for Roxy to have a master who was so pleased with her, as this planter manifestly was. In almost no time his flowing reasonings carried him to the point of even half believing he was doing Roxy a splendid surreptitious service in selling her “down the river.” And then he kept diligently saying to himself all the time: “It’s for only a year. In a year I buy her free again; she’ll keep that in mind, and it’ll reconcile her.” Yes; the little deception could do no harm, and everything would come out right and pleasant in the end, any way. By agreement, the conversation in Roxy’s presence was all about the man’s “upcountry” farm, and how pleasant a place it was, and how happy the slaves were there; so poor Roxy was entirely deceived; and easily, for she was not dreaming that her own son could be guilty of treason to a mother who, in voluntarily going into slavery – slavery of any kind, mild or severe, or of any duration, brief or long – was making a sacrifice for him compared with which death would have been a poor and commonplace one. She lavished tears and loving caresses upon him privately, and then went away with her owner – went away broken-hearted, and yet proud of what she was doing, and glad it was in her power to do it.

Tom squared his accounts, and resolved to keep to the very letter of his reform, and never to put that will in jeopardy again. He had three hundred dollars left. According to his mother’s plan, he was to put that safely away, and add her half of his pension to it monthly. In one year this fund would buy her free again.

For a whole week he was not able to sleep well, so much the villainy which he had played upon his trusting mother preyed upon his rag of a conscience; but after that he began to get comfortable again, and was presently able to sleep like any other miscreant.

The boat bore Roxy away from St. Louis at four in the afternoon, and she stood on the lower guard abaft the paddle-box and watched Tom through a blur of tears until he melted into the throng of people and disappeared; then she looked no more, but sat there on a coil of cable crying till far into the night. When she went to her foul steerage-bunk at last, between the clashing engines, it was not to sleep, but only to wait for the morning, and, waiting, grieve.

 

It had been imagined that she “would not know,” and would think she was traveling up stream. She! Why, she had been steamboating for years. At dawn she got up and went listlessly and sat down on the cable-coil again. She passed many a snag whose “break” could have told her a thing to break her heart, for it showed a current moving in the same direction that the boat was going; but her thoughts were elsewhere, and she did not notice. But at last the roar of a bigger and nearer break than usual brought her out of her torpor, and she looked up, and her practised eye fell upon that telltale rush of water. For one moment her petrified gaze fixed itself there. Then her head dropped upon her breast, and she said —

“Oh, de good Lord God have mercy on po’ sinful me —I’s sole down de river!

CHAPTER XVII.
The Judge Utters Dire Prophecy

Even popularity can be overdone. In Rome, along at first, you are full of regrets that Michelangelo died; but by and by you only regret that you didn’t see him do it.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

July 4. Statistics show that we lose more fools on this day than in all the other days of the year put together. This proves, by the number left in stock, that one Fourth of July per year is now inadequate, the country has grown so.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

The summer weeks dragged by, and then the political campaign opened – opened in pretty warm fashion, and waxed hotter and hotter daily. The twins threw themselves into it with their whole heart, for their self-love was engaged. Their popularity, so general at first, had suffered afterward; mainly because they had been too popular, and so a natural reaction had followed. Besides, it had been diligently whispered around that it was curious – indeed, very curious – that that wonderful knife of theirs did not turn up —if it was so valuable, or if it had ever existed. And with the whisperings went chucklings and nudgings and winks, and such things have an effect. The twins considered that success in the election would reinstate them, and that defeat would work them irreparable damage. Therefore they worked hard, but not harder than Judge Driscoll and Tom worked against them in the closing days of the canvas. Tom’s conduct had remained so letter-perfect during two whole months, now, that his uncle not only trusted him with money with which to persuade voters, but trusted him to go and get it himself out of the safe in the private sitting-room.

The closing speech of the campaign was made by Judge Driscoll, and he made it against both of the foreigners. It was disastrously effective. He poured out rivers of ridicule upon them, and forced the big mass-meeting to laugh and applaud. He scoffed at them as adventurers, mountebanks, side-show riff-raff, dime museum freaks; he assailed their showy titles with measureless derision; he said they were back-alley barbers disguised as nobilities, peanut peddlers masquerading as gentlemen, organ-grinders bereft of their brother monkey. At last he stopped and stood still. He waited until the place had become absolutely silent and expectant, then he delivered his deadliest shot; delivered it with ice-cold seriousness and deliberation, with a significant emphasis upon the closing words: he said that he believed that the reward offered for the lost knife was humbug and buncombe, and that its owner would know where to find it whenever he should have occasion to assassinate somebody.

Then he stepped from the stand, leaving a startled and impressive hush behind him instead of the customary explosion of cheers and party cries.

The strange remark flew far and wide over the town and made an extraordinary sensation. Everybody was asking, “What could he mean by that?” And everybody went on asking that question, but in vain; for the Judge only said he knew what he was talking about, and stopped there; Tom said he hadn’t any idea what his uncle meant, and Wilson, whenever he was asked what he thought it meant, parried the question by asking the questioner what he thought it meant.

Wilson was elected, the twins were defeated – crushed, in fact, and left forlorn and substantially friendless. Tom went back to St. Louis happy.

Dawson’s Landing had a week of repose, now, and it needed it. But it was in an expectant state, for the air was full of rumors of a new duel. Judge Driscoll’s election labors had prostrated him, but it was said that as soon as he was well enough to entertain a challenge he would get one from Count Luigi.

The brothers withdrew entirely from society, and nursed their humiliation in privacy. They avoided the people, and went out for exercise only late at night, when the streets were deserted.

CHAPTER XVIII.
Roxana Commands

Gratitude and treachery are merely the two extremities of the same procession. You have seen all of it that is worth staying for when the band and the gaudy officials have gone by.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

Thanksgiving Day. Let all give humble, hearty, and sincere thanks, now, but the turkeys. In the island of Fiji they do not use turkeys; they use plumbers. It does not become you and me to sneer at Fiji.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

The Friday after the election was a rainy one in St. Louis. It rained all day long, and rained hard, apparently trying its best to wash that soot-blackened town white, but of course not succeeding. Toward midnight Tom Driscoll arrived at his lodgings from the theatre in the heavy downpour, and closed his umbrella and let himself in; but when he would have shut the door, he found that there was another person entering – doubtless another lodger; this person closed the door and tramped up-stairs behind Tom. Tom found his door in the dark, and entered it and turned up the gas. When he faced about, lightly whistling, he saw the back of a man. The man was closing and locking his door for him. His whistle faded out and he felt uneasy. The man turned around, a wreck of shabby old clothes, sodden with rain and all a-drip, and showed a black face under an old slouch hat. Tom was frightened. He tried to order the man out, but the words refused to come, and the other man got the start. He said, in a low voice —

“Keep still – I’s yo’ mother!”

Tom sunk in a heap on a chair, and gasped out —

“It was mean of me, and base – I know it; but I meant it for the best, I did indeed – I can swear it.”

Roxana stood awhile looking mutely down on him while he writhed in shame and went on incoherently babbling self-accusations mixed with pitiful attempts at explanation and palliation of his crime; then she seated herself and took off her hat, and her unkept masses of long brown hair tumbled down about her shoulders.

“It ain’t no fault o’ yo’n dat dat ain’t gray,” she said sadly, noticing the hair.

“I know it, I know it! I’m a scoundrel. But I swear I meant it for the best. It was a mistake, of course, but I thought it was for the best, I truly did.”

Roxana began to cry softly, and presently words began to find their way out between her sobs. They were uttered lamentingly, rather than angrily —

“Sell a pusson down de river —down the river!– for de bes’! I wouldn’t treat a dog so! I is all broke down en wore out, now, en so I reckon it ain’t in me to storm aroun’ no mo’, like I used to when I ’uz trompled on en ’bused. I don’t know – but maybe it’s so. Leastways, I’s suffered so much dat mournin’ seem to come mo’ handy to me now den stormin’.”

These words should have touched Tom Driscoll, but if they did, that effect was obliterated by a stronger one – one which removed the heavy weight of fear which lay upon him, and gave his crushed spirit a most grateful rebound, and filled all his small soul with a deep sense of relief. But he kept prudently still, and ventured no comment. There was a voiceless interval of some duration, now, in which no sounds were heard but the beating of the rain upon the panes, the sighing and complaining of the winds, and now and then a muffled sob from Roxana. The sobs became more and more infrequent, and at last ceased. Then the refugee began to talk again:

“Shet down dat light a little. More. More yit. A pusson dat is hunted don’t like de light. Dah – dat’ll do. I kin see whah you is, en dat’s enough. I’s gwine to tell you de tale, en cut it jes as short as I kin, en den I’ll tell you what you’s got to do. Dat man dat bought me ain’t a bad man; he’s good enough, as planters goes; en if he could ’a’ had his way I’d ’a’ be’n a house servant in his fambly en be’n comfortable: but his wife she was a Yank, en not right down good lookin’, en she riz up agin me straight off; so den dey sent me out to de quarter ’mongst de common fiel’ han’s. Dat woman warn’t satisfied even wid dat, but she worked up de overseer ag’in’ me, she ’uz dat jealous en hateful; so de overseer he had me out befo’ day in de mawnin’s en worked me de whole long day as long as dey ’uz any light to see by; en many’s de lashin’s I got ’ca’se I couldn’t come up to de work o’ de stronges’. Dat overseer wuz a Yank, too, outen New Englan’, en anybody down South kin tell you what dat mean. Dey knows how to work a nigger to death, en dey knows how to whale ’em, too – whale ’em till dey backs is welted like a washboard. ’Long at fust my marster say de good word for me to de overseer, but dat ’uz bad for me; for de mistis she fine it out, en arter dat I jist ketched it at every turn – dey warn’t no mercy for me no mo’.”

Tom’s heart was fired – with fury against the planter’s wife; and he said to himself, “But for that meddlesome fool, everything would have gone all right.” He added a deep and bitter curse against her.

The expression of this sentiment was fiercely written in his face, and stood thus revealed to Roxana by a white glare of lightning which turned the somber dusk of the room into dazzling day at that moment. She was pleased – pleased and grateful; for did not that expression show that her child was capable of grieving for his mother’s wrongs and of feeling resentment toward her persecutors? – a thing which she had been doubting. But her flash of happiness was only a flash, and went out again and left her spirit dark; for she said to herself, “He sole me down de river – he can’t feel for a body long: dis’ll pass en go.” Then she took up her tale again.

“’Bout ten days ago I ’uz sayin’ to myself dat I couldn’t las’ many mo’ weeks I ’uz so wore out wid de awful work en de lashin’s, en so downhearted en misable. En I didn’t care no mo’, nuther – life warn’t wuth noth’n’ to me, if I got to go on like dat. Well, when a body is in a frame o’ mine like dat, what do a body care what a body do? Dey was a little sickly nigger wench ’bout ten year ole dat ’uz good to me, en hadn’t no mammy, po’ thing, en I loved her en she loved me; en she come out whah I ’uz workin ’en she had a roasted tater, en tried to slip it to me, – robbin’ herself, you see, ’ca’se she knowed de overseer didn’t gimme enough to eat, – en he ketched her at it, en give her a lick acrost de back wid his stick, which ’uz as thick as a broom-handle, en she drop’ screamin’ on de groun’, en squirmin’ en wallerin’ aroun’ in de dust like a spider dat’s got crippled. I couldn’t stan’ it. All de hell-fire dat ’uz ever in my heart flame’ up, en I snatch de stick outen his han’ en laid him flat. He laid dah moanin’ en cussin’, en all out of his head, you know, en de niggers ’uz plumb sk’yred to death. Dey gathered roun’ him to he’p him, en I jumped on his hoss en took out for de river as tight as I could go. I knowed what dey would do wid me. Soon as he got well he would start in en work me to death if marster let him; en if dey didn’t do dat, they’d sell me furder down de river, en dat’s de same thing. So I ’lowed to drown myself en git out o’ my troubles. It ’uz gitt’n’ towards dark. I ’uz at de river in two minutes. Den I see a canoe, en I says dey ain’t no use to drown myself tell I got to; so I ties de hoss in de edge o’ de timber en shove out down de river, keepin’ in under de shelter o’ de bluff bank en prayin’ for de dark to shet down quick. I had a pow’ful good start, ’ca’se de big house ’uz three mile back f’om de river en on’y de work-mules to ride dah on, en on’y niggers to ride ’em, en dey warn’t gwine to hurry – dey’d gimme all de chance dey could. Befo’ a body could go to de house en back it would be long pas’ dark, en dey couldn’t track de hoss en fine out which way I went tell mawnin’, en de niggers would tell ’em all de lies dey could ’bout it.

 

“Well, de dark come, en I went on a-spinnin’ down de river. I paddled mo’n two hours, den I warn’t worried no mo’, so I quit paddlin, en floated down de current, considerin’ what I ’uz gwine to do if I didn’t have to drown myself. I made up some plans, en floated along, turnin’ ’em over in my mine. Well, when it ’uz a little pas’ midnight, as I reckoned, en I had come fifteen or twenty mile, I see de lights o’ a steamboat layin’ at de bank, whah dey warn’t no town en no woodyard, en putty soon I ketched de shape o’ de chimbly-tops ag’in’ de stars, en den good gracious me, I ’most jumped out o’ my skin for joy! It ’uz de Gran’ Mogul– I ’uz chambermaid on her for eight seasons in de Cincinnati en Orleans trade. I slid ’long pas’ – don’t see nobody stirrin’ nowhah – hear ’em a-hammerin’ away in de engine-room, den I knowed what de matter was – some o’ de machinery’s broke. I got asho’ below de boat and turn’ de canoe loose, den I goes ’long up, en dey ’uz jes one plank out, en I step’ ’board de boat. It ’uz pow’ful hot, deckhan’s en roustabouts ’uz sprawled aroun’ asleep on de fo’cas’l’, de second mate, Jim Bangs, he sot dah on de bitts wid his head down, asleep – ’ca’se dat’s de way de second mate stan’ de cap’n’s watch! – en de ole watchman, Billy Hatch, he ’uz a-noddin’ on de companionway; – en I knowed ’em all; ’en, lan’, but dey did look good! I says to myself, I wished old marster’d come along now en try to take me – bless yo’ heart, I’s ’mong frien’s, I is. So I tromped right along ’mongst ’em, en went up on de b’iler deck en ’way back aft to de ladies’ cabin guard, en sot down dah in de same cheer dat I’d sot in ’mos’ a hund’d million times, I reckon; en it ’uz jist home ag’in, I tell you!

“In ’bout an hour I heard de ready-bell jingle, en den de racket begin. Putty soon I hear de gong strike. ‘Set her back on de outside,’ I says to myself – ‘I reckon I knows dat music!’ I hear de gong ag’in. ‘Come ahead on de inside,’ I says. Gong ag’in. ‘Stop de outside.’ Gong ag’in. ‘Come ahead on de outside – now we’s pinted for Sent Louis, en I’s outer de woods en ain’t got to drown myself at all.’ I knowed de Mogul ’uz in de Sent Louis trade now, you see. It ’uz jes fair daylight when we passed our plantation, en I seed a gang o’ niggers en white folks huntin’ up en down de sho’, en troublin’ deyselves a good deal ’bout me; but I warn’t troublin’ myself none ’bout dem.

“’Bout dat time Sally Jackson, dat used to be my second chambermaid en ’uz head chambermaid now, she come out on de guard, en ’uz pow’ful glad to see me, en so ’uz all de officers; en I tole ’em I’d got kidnapped en sole down de river, en dey made me up twenty dollahs en give it to me, en Sally she rigged me out wid good clo’es, en when I got here I went straight to whah you used to wuz, en den I come to dis house, en dey say you’s away but ’spected back every day; so I didn’t dast to go down de river to Dawson’s, ’ca’se I might miss you.

“Well, las’ Monday I ’uz pass’n’ by one o’ dem places in Fourth street whah deh sticks up runaway-nigger bills, en he’ps to ketch ’em, en I seed my marster! I ’mos’ flopped down on de groun’, I felt so gone. He had his back to me, en ’uz talkin’ to de man en givin’ him some bills – nigger-bills, I reckon, en I’se de nigger. He’s offerin’ a reward – dat’s it. Ain’t I right, don’t you reckon?”

Tom had been gradually sinking into a state of ghastly terror, and he said to himself, now: “I’m lost, no matter what turn things take! This man has said to me that he thinks there was something suspicious about that sale. He said he had a letter from a passenger on the Grand Mogul saying that Roxy came here on that boat and that everybody on board knew all about the case; so he says that her coming here instead of flying to a free State looks bad for me, and that if I don’t find her for him, and that pretty soon, he will make trouble for me. I never believed that story; I couldn’t believe she would be so dead to all motherly instincts as to come here, knowing the risk she would run of getting me into irremediable trouble. And after all, here she is! And I stupidly swore I would help him find her, thinking it was a perfectly safe thing to promise. If I venture to deliver her up, she – she – but how can I help myself? I’ve got to do that or pay the money, and where’s the money to come from? I – I – well, I should think that if he would swear to treat her kindly hereafter – and she says, herself, that he is a good man – and if he would swear to never allow her to be overworked, or ill fed, or – ”

A flash of lightning exposed Tom’s pallid face, drawn and rigid with these worrying thoughts. Roxana spoke up sharply now, and there was apprehension in her voice —

“Turn up dat light! I want to see yo’ face better. Dah now – lemme look at you. Chambers, you’s as white as yo’ shirt! Has you see dat man? Has he be’n to see you?”

“Ye-s.”

“When?”

“Monday noon.”

“Monday noon! Was he on my track?”

“He – well, he thought he was. That is, he hoped he was. This is the bill you saw.” He took it out of his pocket.

“Read it to me!”

She was panting with excitement, and there was a dusky glow in her eyes that Tom could not translate with certainty, but there seemed to be something threatening about it. The handbill had the usual rude woodcut of a turbaned negro woman running, with the customary bundle on a stick over her shoulder, and the heading in bold type, “$100 Reward.” Tom read the bill aloud – at least the part that described Roxana and named the master and his St. Louis address and the address of the Fourth-street agency; but he left out the item that applicants for the reward might also apply to Mr. Thomas Driscoll.

“Gimme de bill!”

Tom had folded it and was putting it in his pocket. He felt a chilly streak creeping down his back, but said as carelessly as he could —

“The bill? Why, it isn’t any use to you, you can’t read it. What do you want with it?”

“Gimme de bill!” Tom gave it to her, but with a reluctance which he could not entirely disguise. “Did you read it all to me?”

“Certainly I did.”

“Hole up yo’ han’ en swah to it.”

Tom did it. Roxana put the bill carefully away in her pocket, with her eyes fixed upon Tom’s face all the while; then she said —

“Yo’s lyin’!”

“What would I want to lie about it for?”

“I don’t know – but you is. Dat’s my opinion, anyways. But nemmine ’bout dat. When I seed dat man I ’uz dat sk’yerd dat I could sca’cely wobble home. Den I give a nigger man a dollar for dese clo’es, en I ain’t be’n in a house sence, night ner day, till now. I blacked my face en laid hid in de cellar of a ole house dat’s burnt down, daytimes, en robbed de sugar hogsheads en grain sacks on de wharf, nights, to git somethin’ to eat, en never dast to try to buy noth’n’, en I’s ’mos’ starved. En I never dast to come near dis place till dis rainy night, when dey ain’t no people roun’ sca’cely. But to-night I be’n a-stannin’ in de dark alley ever sence night come, waitin’ for you to go by. En here I is.”

She fell to thinking. Presently she said —

“You seed dat man at noon, las’ Monday?”

“Yes.”

“I seed him de middle o’ dat arternoon. He hunted you up, didn’t he?”

“Yes.”

“Did he give you de bill dat time?”

“No, he hadn’t got it printed yet.”

Roxana darted a suspicious glance at him.

“Did you he’p him fix up de bill?”

Tom cursed himself for making that stupid blunder, and tried to rectify it by saying he remembered, now, that it was at noon Monday that the man gave him the bill. Roxana said —

“You’s lyin’ ag’in, sho.” Then she straightened up and raised her finger:

“Now den! I’s gwine to ask you a question, en I wants to know how you’s gwine to git aroun’ it. You knowed he ’uz arter me; en if you run off, ’stid o’ stayin’ here to he’p him, he’d know dey ’uz somethin’ wrong ’bout dis business, en den he would inquire ’bout you, en dat would take him to yo’ uncle, en yo’ uncle would read de bill en see dat you be’n sellin’ a free nigger down de river, en you know him, I reckon! He’d t’ar up de will en kick you outen de house. Now, den, you answer me dis question: hain’t you tole dat man dat I would be sho’ to come here, en den you would fix it so he could set a trap en ketch me?”

Рейтинг@Mail.ru