Алдановым зачитывались. Один из его друзей, писатель Борис Зайцев, свидетельствует: они с женой разодрали новую книгу Алданова, чтобы читать наперегонки. В Советском Союзе его книги были под запретом, но в других странах их перевели на 24 языка, включая даже бенгали. Он прожил 70 лет, которые делятся на две равные части, первые 35 – поиск своего призвания, вторые – напряженный творческий труд. Это был один из самых эрудированных людей предреволюционного поколения, работал не только в литературе и публицистике, регулярно выпускал научные труды по химии. Никогда не писал «из головы», прочно опирался на документы. Отличался феноменальной памятью, помнил исторические здания разных городов, гербы аристократических фамилий, перипетии забытых битв. Дебют Алданова в художественной прозе состоялся во Франции в 1921 году, и сразу же писателя заметили. К столетию со дня смерти Наполеона он приурочил публикацию своей повести «Святая Елена, маленький остров». Произведение, написанное так живо и талант¬ливо, да к тому же ещё и появившееся столь кстати, вызвало неподдельный читательский интерес. Общее отношение к нему публики выражает письмо, присланное писателю И. Е. Репиным: «Ах, что это за книга! Как жаль, что я не умею набрасывать образов из прочи¬танного… Да ведь ваши герои – это живые люди: они являются так неожиданно, в таких неверо¬ятных поворотах и таких неуловимых тонах, что схватить это – гениальное творчество… Ваш обожатель Илья Репин».
И вот, спустя почти сто лет со дня выхода повести «Святая Елена, маленький остров», во многом определившей дальнейшую творческую судьбу Марка Алданова, у вас есть возможность познакомиться с аудиоверсией этого легендарного произведения.
©&℗ ИП Воробьев
©&℗ ИД СОЮЗ
Использованы материалы сайта библиохроника ру и статьи профессора А.А. Чернышева
Эта небольшая повесть вызвала противоречивые чувства: с одной стороны, я получила огромное удовольствие от хорошего языка и тонкой иронии, а с другой – не поняла до конца что же хотел сказать автор.В центре повествования, конечно, Наполеон: поверженный, больной, умирающий. Но впервые читатель его видит в декорациях острова, когда император бросает камешки в ручей. Как простого смертного. При этом автор много раз повторяет о величии этого человека.А читатель впервые видит его сначала глазами супружеской пары- русского дипломата шотландского происхождения графа де Бальмена и его юной жены-англичанки Сюзи. Собственно говоря, де Бальмена и эту девочку-жену тоже можно считать главными героями, но автор их бросает, намекая на скорый отъезд в Россию.Отдельно стоит и история убийства императора Павла. Быть может, автор хотел провести какую-нибудь параллель? Но одного убили, другой умер сам.Книгу слушала в исполнении Всеволода Кузнецова. Время 3часа 3 минуты. Прочитано отлично.
Исторический роман об убийстве Павла I. Сложные впечатления.
С одной стороны, занимательный сюжет, который лишь иногда немного пробуксовывает, легкий язык, интересные мысли, прозрачные намеки. С другой, все время приходилось себе напоминать, что это было написано в двадцатых годах прошлого века. Иногда просто страшно становилось, насколько злободневно и своевременно воспринимаются некоторые темы. Напиши кто-то этот роман сейчас, его, пожалуй, обвинили бы в сиюминутности…
Как всегда у Алданова повествование не только исторически достоверно, но и психологически очень точно. Некоторые характеры выписаны просто мастерски.