bannerbannerbanner

Капитан Панталеон и Рота добрых услуг

Капитан Панталеон и Рота добрых услуг
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Капитан Панталеон Пантоха – «офицер без пороков», по выражению одного из героев блестящего романа Марио Варгаса Льосы «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг». Преданный своему делу военный, талантливый администратор, нежный муж и сын, Пантоха получает неожиданный приказ: организовать и наладить работу Женской роты добрых услуг для гарнизонов и частей Амазонии. Вместе с семьей он отправляется в жаркую сельву Икитоса, где будут кипеть такие нешуточные страсти и разворачиваться такие невероятные события, каких еще не видывали в Перу…

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100bumer2389

В Льосу я влюбилась с первой прочитанной книги,когда мне уже несколько лет назад посоветовали Марио Варгас Льоса – Тетушка Хулия и писака . Писатель, который может собрать десяток историй – захватывающих, завораживающих, невероятных – и ни у одной не рассказать конца – определенно гениален. Потому что ты ему это прощаешь. Да и линейная история мне понравилась. Поэтому знакомство с бравым капитаном Пантохой было только вопрос временем и читательского графика.

Как бы так… Ой, да ладно. В общем, армейские генералы Перу крайне озабочены тем, что их бравые военные, скомпрометированные жарой и оторванностью от чуткого руководства… портят местных женщин. Чего греха таить – не только женщин, есть же еще «Отрада 5й роты». И начальство решает создать ЖРДУГЧА – Женскую Роту Добрых Услуг для Гарнизонов и Частей Амазонии. Отобрать для нее лучших… ээээм, женщин с большими сердцами, а над ними поставить (теперь уже) капитана Пантоху Панталеона. Потому что он – истинный сын армии, четкий, исполнительный, серьезный…

Честно признаться – я смеялась до слез. Меня порвало уже на «Пантосике» (домашнее прозвище бравого капитана). Я думала, это так, случай – «кадетик Пантосик» – мало ли каким становится наш капитан, снимая мундир. Но в дальнейшем даже автор его так называл. На наше счастье, испанский язык обладает не меньшим арсеналом для выражения нежности и страсти, чем русский. В общем, это такая безжалостная сатира на армию и бюрократию,когда люди объективизируются до «рабочих единиц» (очень хотелось сказать «боевых единиц»). Первая же докладная об устройстве и наполнении роты напомнила мне, как я (в прекрасный июньский день) сидела в кабинете и описывала его кубатуру и мебель…

Армейская четкость и канцелярит – только усугубляют комичность происходящего. Начальство вынуждает нашего Пантосика, ранее не замеченного ни в чем предосудительном, в приказном порядке вкусить ночной жизни (при этом не поставив под удар семейную жизнь). Еще он вынужден на себе пробовать местные средства для повышения мужской силы (действие происходит в местечке Икитос, в центре Амазонии) – и посылать начальству подробные отчеты, хоть и с просьбой не обнародовать их. Ну а лучшей сценой я спешу объявить первые полевые испытания. В них прекрасно все – с первых строчекЗа рулем находилась личность по прозвищу ПсихИТакже прилетела сеньора Чучупа [это их, ну – «мамочка»], которую пришлось выносить по причине некоторой истерикиЭто все напоминает «День выборов» в части «Старичка должны звать Иван Митрофанович, а козу Зойка». Потому что «Отсутствие занавесок в цветочек, на которых настаивала сеньора Чучупа, не послужило проблемой», а «Для придания казармам женской руки их украсили букетами, которые собирали младшие чины под руководством сеньоры». Я могу так долго и упоенно, потому что что не строчка – то шедевр.Наверное, кто смотрел фильм «ДМБ» – может представить масштаб.

Чтение это на самом деле – не из легких. Сеньор Марио оттачивает свой повествовательный инструментарий изо всех сил – поэтому книга полностью состоит из докладных, резолюций, писем, и даже газетных статей и транскрипции радиопередачи (серьезно – там проговаривается отбивка и рекламы). И это еще не все. Будьте готовы, что автор не будет использовать личные местоимения «он, она», из раза в раз повторяя полное имя (но и «Пантосиком» нас не обделит). А еще в довольно многих местах два плана запараллеливаются: буквально через предложение идут разговоры в штабе и письмо Пачиты (жены Пантосика), разговоры в штабе и разговоры «рабочих единиц». Думаю, сделано это, чтобы усилить контраст: капитана Панталеона в штабе – и Пантосика с мамочкой, добропорядочных матрон с их мещанской моралью и женщин-"рабочих единиц". И складывается ощущение, что автор – на их стороне. На самом деле на фоне этих «рабочих единиц» и услуг он их очеловечивает еще больше. Они могут быть – глупыми, капризными, кокетливыми, хваткими. Но у «женщин с большим сердцем» есть и душа.

Книга срезонировала со мной потому, что я – человек, ушибленный бюрократией. Как же я наелась этой объективизации, штук, единиц, отчетов и причин. И всегда говорила: «Вся ваша бюрократия всегда разобьется о человеческий фактор». Люди – не роботы и не единички в отчетах, они чувствуют, болеют, психуют. И, думаю, автор со мной солидарен) Конец я, кстати, угадала (опыт в системе)) – хоть и хотела для Пантосика лучшей судьбы. Но – из другого теста он человек.

Не совсем поняла только историю, которая стала вторым дном и настойчиво врывалась в повествование: рассказы о лютой секте фанатиков. Автор явно хотел этим подчеркнуть… что-то. И, думаю, не открою секрет, если передам его слова, что – все так и было. Сеньор Марио утверждал, что слышал рассказы о подобных ротах в отдаленных частях страны. Очень мило он выносит резолюциюЕсли бы враг напал на нас там, когда младшие и старшие чины были заняты ожиданием услуг – достойный отпор они бы точно не далиКому посоветую. Конечно, тем, кто знаком с литературой Латинской Америки и знает, что это не только непрекращающийся карнавал – но и изнанка карнавала. Жизнь и смерть, возвышенное и телесное, реальность и чудеса – всему этому найдется место. Хочу предупредить, что книга (о такой-то теме), конечно, телесна изо всех сих. А армейская точность и бесстрастие – ее только подчеркивают. Сам автор пытался рассуждать, почему у них люди более раскрепощены – возможно, жара и влажность… Кстати, полезна будет книга и тем, кто считает, что Латинская Америка – это один веселый, пляшущий и красочный монолит. Латиноамериканцы – ооочень гордые, и сильно пекутся о своем статусе перуанца, бразильца, аргентинца или колумбийца. Поэтому книга – воспевает Перу и Амазонию – хоть и в… своеобразной форме. Ну и посоветую тем, кто хочет – приобщиться к чему-то необычному, нетривиальному и очень – живому. Очень это напоминает «Швейка» в этой всей абсурдности и жизненности. И очень важно помнить, что все мы – люди.

И – сеньор Марио, querido – я прям вся ваша навеки! Muchos besos)

P.S. Лучшее, что можно сделать – прослушать эту книгу в исполнении Вячеслава Герасимова. Ну как же это прекрасно! Тут сыграло все – и как он твердо и бесстрастно отчитывает военные рапорты, и как передает комичную картавость китайца Порфирио (с этим его «Чучупочки»), и капризность Бразильянки. Такое ощущение было – что он отыгрывал от души и сам получал большое удовольствие. Запись почти винтажная, 84го года, и качества порой соответствующего – но она того стоит!

80из 100-Breeze-

Очень долго думала, как же оценить эту книгу – слишком противоречивые эмоции она вызвала. Начнем с сюжета: он нетривиален. Из-за участившихся случаев изнасилований местных женщин со стороны расквартированных поблизости солдат, командование принимает необычное решение – создать так называемую «роту добрых услуг». Проще говоря, предоставить солдатам необходимое на официальных началах. Дело это поручают капитану Панталеону.Капитан Панталеон – примерный семьянин, надежный офицер и вообще без вредных привычек. Он со всей ответственностью принимается за порученное ему задание. И это самая смешная часть книги, потому как крайне забавно было читать про статистические выкладки, рапорты, инструкции, касаемо деятельности той самой «роты».И всё же, в конечном итоге, история вовсе не комедийная. Здесь и лицемерие, и двойные стандарты, и личностная драма. Как это часто бывает, настоящая добродетель не всегда таковой выглядит, так же как официальная «добродетель» не всегда ею является.Авторский стиль довольно специфичен, к нему нужно привыкнуть. Во-первых, сцены меняются внезапно, как кадры в кино, из-за чего бывает трудно сориентироваться в происходящем. Сплошным текстом идет диалог людей, находящихся в абсолютно разных локациях. Если честно, выглядит это как попытка ходить на голове только для того, чтобы выглядеть оригинально на фоне других.Ну и бесконечные повторения, о которых уже говорили другие рецензенты. Такие как: «Тигр Кольасос достает сигареты, Тигр Кольасос протягивает зажигалку». К такому стилю тоже непросто приспособиться.

В общем, было необычно – это, пожалуй, самое подходящее слово для этой книги.

100из 100Librevista

Латиноамериканские авторы для меня всегда оставались за границами читательского внимания, а тут выпал удобный случай (вот для чего игры на ЛЛ проводятся) чтобы наконец-то познакомится поближе)

Услышав об этой книге, в подкасте “Книжный базар” от Анастасии Завозовой, я решил не тянуть кота за хвост и взяться за книгу. Тем более есть аудиоверсия в исполнении Вячеслава Герасимова. Итак, перуанское командование встало перед серьезной проблемой! В дальних и ближних гарнизонах амазонской сельвы личный состав стал вести себя совсем уж разнузданно по отношению к противоположному полу из близлежащих населенных пунктов. Наказания не помогли, химия не помогла, увещевания от духовных лиц тоже не возымели действия. Было принято решение организовать подразделение особого назначения из личного состава женского пола, с целью организации оказания добрых услуг доблестным защитникам перуанской независимости. А поскольку проституция и так не являлась чем-то из ряд вон выходящим, ввиду тяжелого экономического положения, то почему бы не привлечь профессионалок на службу в армию? На том и порешили. Самой большой ошибкой было назначить командиром этого подразделения капитана Пантелеона Пантоху. Примерного семьянина, служаку, педанта и бюрократа до мозга костей. Он поставил дело таким образом, что успехи и масштабы этого предприятия не могли больше оставаться незамеченными общественностью. С одной стороны, это смешная книга, бьющая по множественным общественным порокам едкой сатирой. И как раз, именно женщины, вставшие поневоле на неверную дорожку, здесь осуждаются. Как раз именно, так называемые блюстители чистоты и благолепия, предстают в самом неприятном виде. Льоса высмеивает и хлещет по щекам всех, кто привык кичится своим приличным видом, высокими званиями, показной святостью. Несмотря на в целом шутливый тон книги, история очень драматичная и грустная. В ней совсем нет пошлости и каких-то фривольностей, так что если вам хотелось чего-то легкомысленного и пикантного то, пожалуй, это не та книга, которую стоит читать в этом случае.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru