– Что я творю? – с тоской думал Маркус, глядя на тоненькую девушку в белом платье, медленно приближающуюся к нему по широкому проходу.
Девушка была хорошенькой, но это его волновало мало. Уж больно она бледная, хрупкая, плечики будто у подростка. Как вообще вышло, что он позволил втянуть себя в это безумие? Некромантам нельзя иметь жен. Нельзя, и всё тут. А вот король обязан быть женатым и в идеале должен произвести на свет пару королевичей. Логическая неувязка, выходом из которой мог стать только фиктивный брак. Маркус поверить не мог, что девочка на это пошла.
На лице Иванны Ольшинской не было ни малейшего страха. Она мягко улыбалась и не собиралась никуда от него сбегать. Тихо подошла, встала рядом, скромно опустила ресницы. Удивительное самообладание!
Священник начал церемонию, а Маркус всё ещё косился на невесту. Неужели согласится? Неужели?.. Она, вообще, нормальная? Так испортить себе жизнь!
Чуть не пропустил момент, когда надо было ответить на вопрос священника. Только по молчанию вокруг и понял, что его ответа все ждут.
– Я согласен, – кивнул он.
– Я согласна, – тихо сказала его теперь уже жена.
Что они наделали?
– Идите к бесу, демонам, в преисподнюю, в задницу, наконец! – рявкнул высокий темноволосый мужчина, нервно швыряя на стол книгу. – Вы в своем уме вообще? Некромант на троне! Хотите восстания и беспорядков?
– Так ведь больше некому, Ваше Высочество, – мирно отвечал ему первый министр ди Оливьеро. – Вы – самый близкий родственник короля.
– Но не единственный, – отрезал Маркус Ди Гриньон, усилием заставляя себя успокоиться. – Есть же кузены, двоюродные племянники, внуки, наконец! О, в самом деле! У Эстебана Галлийского двое сыновей, которые являются кровными племянниками его величества! Попросите себе младшего! Всё, не благодарите. И дверь за собой закройте, дует.
– Не выйдет, – вздохнул министр, закатывая глаза. – Нельзя давать Галлии такое влияние. Она и так уже Катай под себя подгребает.
– Ну так и вы что-нибудь подгребите, – снисходительно махнул рукой мужчина. – Архорн там или Орассу.
– Орасса на другом континенте, – напомнил старик.
– Сядьте на корабли и подгребите, – пожал плечами Маркус. – Да что я вас учу! Первый раз что ли? И вообще… хотите, я на вас Грегора натравлю?
Грегором звали скелета, который много лет мирно стоял в углу библиотеки.
– Ваше высочество! – возмутился министр. – Не нужно мне угрожать! Я ведь тоже могу… натравить… хотя бы ее величество!
– О нет, только не бабулю, – быстро ответил мужчина, подавляя улыбку. – Предлагаю компромисс: вы скажете совету, что я совсем свихнулся со своими темными науками, а я вам подыграю.
– Значит, все же ее величество, – с притворным сочувствием вздохнул министр. – Что ж, мы пытались по-хорошему. До встречи на коронации, Маркус.
Несмотря на то, что Франк ди Оливьеро был уже в летах, когда-то он был воином и оттого ловко уклонился от летящей в него книги, выскочил за дверь и только тогда перевел дух. Всё прошло даже лучше, чем он ожидал.
Худой темноволосый мужчина некоторое время молча смотрел на дверь, а потом пожал плечами, махнул рукой скелету – пусть книгу подберет, не дело книгам на полу валяться, и снова разложил перед собой спрятанный было под стол роман в стихах на славском языке. Книжица была презабавная, но совершенно неприличная – про то, как некий кнес путешествовал по городам и изучал… нет, не культуру, а женщин. Разумеется, написанная мужчиной, неким Дамиром Ольховым. Такую даже представить себе в руках некроманта было невозможно. Маркусу даже в голову не приходило, что ди Оливьеро всерьез требовал, чтобы темный маг занял трон. К тому же Фенимор (ах, простите, его величество Фенимор II) – мужчина крепкий, и так просто его не свалить.
***
Тот, кто думает, что во Франкии государством управляет король, глубоко заблуждается. Король – лишь марионетка на троне, паяц с шелках и бархате, а кукловод – вон он за его спиной, затянутый в черное сукно. Вдовствующая королева. Та, что стала третьей супругой Иоганну IV и мачехой юному Фенимору. Без ее позволения во Франкии не будет подписан ни один указ, мимо нее не проходит ни одно событие в стране. Злые языки ее называют паучихой, а она и рада. Специально носит черные платья, хотя срок траура давно истек, украшает их крупными брошами на груди, да еще и вязание с собой носит в сумочке на поясе, словно и в самом деле – паучиха.
Бертильда Антуанетта ди Гриньон не так уж и стара, как хочет казаться. Люди забыли, что, когда она стала королевой, наследнику уже было пятнадцать, а ей всего на пару лет больше. И если Фенимор II чуть старше шестидесяти пяти, то вдовствующей королеве никак не может быть почти сотня лет.
Вот уже несколько недель всё, казалось бы, должно было рухнуть: ибо франкийский королевский двор лихорадило так, что тряслась от страха вся Франкия. После совершенно внезапной смерти наследника престола, король Фенимор II слег с сердечным приступом. Это было неудивительно: король до безумия любил сына. Мальчик родился в том возрасте, когда его уже никто и не ждал, и стоил жизни своей матери – не сразу, конечно, но после родов она долго болела и так и не оправилась. Что будет, если король так и не встанет после удара, страшно было даже представить. Следующий наследник, его старший племянник, даже не думал о престоле, поскольку имел магический дар темный и опасный, предпочитал заниматься научными исследованиями и к власти не рвался. Фактически, страной управляла сейчас вдовствующая королева. Впрочем, ничего нового, не так ли?
– Как всё прошло? – отрывисто спросила Бертильда у министра ди Оливьеро. – Что он сказал?
– Послал меня в далекое светлое будущее, – пожал плечами старик. – Как мы и ожидали. Но в целом он не агрессивен, я бы даже сказал, весьма вежлив.
– Это хорошо, – согласилась королева. – Маркус хотя бы умный. Король из него выйдет никудышный, но уж всяко лучше, чем из Жакома или Филиппа.
– Он предложил посадить на трон сына Элиссии, – усмехнулся министр.
– Я бы тоже с радостью позвала сына Элиссии, – нахмурила брови королева. – Вот только это тоже самое, что подарить Франкию Браенгам. А я, знаешь, как-то привыкла к своей стране с теми границами, какие есть.
– Маркусу нужна жена.
– У Генриха есть невеста. Ее и возьмем, – отмахнулась королева.
– Вряд ли она согласится. У них любовь была с Генрихом.
– Я тебя умоляю, какая любовь? Генрих был мужеложцем. Женщины его вообще не интересовали!
– А девочку он любил, как мне кажется. Она такая миленькая… может, и получилось бы всё у них.
– Теперь-то о чем говорить? – фыркнула женщина в черном. – Теперь пусть Маркус ее полюбит. Или не полюбит. Главное, чтобы женился. Я его навещу лично, только пусть помаринуется вначале. Он мальчик умный, сам поймет, что к чему. А в Славию письмо отправь, пусть едут. Подумаешь, принц другой! Мелочи жизни. Главное – власть. Их девочка станет королевой – какая разница, кто будет ее мужем?
– Бертильда, ты вообще женщина? – с улыбкой посмотрел на нее министр.
– Я? Конечно, нет. Я – мужчина в женском теле. Правда, мужчина, который любит мужчин, но это уже мелочи.
***
Всё было так скверно, что и представить себе невозможно. Маркус Ди Гриньон сидел у постели своего царственного дяди, глядел на его бледное лицо с заострившимся носом и понимал: не выкарабкается. И дело совсем не в ударе. По его личному мнению, короля травили. К сожалению, проверить это было никак нельзя. Вызванный лекарь утверждал, что никаких следов яда в организме короля не видит. Сам Маркус, как некромант, мог поклясться, что следов темных сил здесь тоже нет – ни проклятий, ни порчи, ни каких-то знаков смерти. Но король умрет, хотя не в ближайшие дни, но умрет. Маркус чувствовал дыхание смерти в этой комнате так явно, что даже ему, привычному ко всему, хотелось расстегнуть верхние пуговицы рубашки и высунуть голову в окно.
А это значит, что нужен преемник.
– Ну что ты скажешь? – спрашивала Бертильда у некроманта.
– Всё плохо.
– Это я и сама вижу, – недовольно отвечала старуха. – Кто займет трон? Ты согласен?
– А у меня есть выбор?
– Разумеется, нет.
– Я так и думал.
Маркус был немногословен. Бертильда Антуанетта ди Гриньон тоже болтать не любила. Но думали они об одном и том же. Не так уж и плох был Генрих, особенно в сравнении со своими кузенами. Неуклюж, но не глуп. Рассеян, но не наивен. К тому же его с детства учили быть королем, а Маркуса учили только никому своим даром не навредить… сверх меры. Король-некромант! Да, Франкию ждут явно нелегкие времена! Стоп, что? Что там бормочет старая ведьма?
– Стало быть, решено, свадьбу не переносим.
– Какую свадьбу? – потрясенно спрашивает Маркус.
– Королевскую, разумеется. Внучка короля Велеслава будет здесь через две недели.
Некромант с ужасом смотрел на Бертильду. Она рехнулась? Кого женить-то собралась? Умирающего короля? Труп его сына?
И тут до него дошло.
– Что? – воскликнул он так громко, что на них принялись оглядываться придворные, дежурившие в галерее возле королевских покоев. – Что? – переспросил он тише. – Вы в своем уме? Не буду я жениться!
– Будешь, голубчик. Королю нужна королева.
– У нас уже есть одна, – Маркус все же расстегнул верхние пуговицы рубашки нервно.
– Я не в счет. Нужна молодая и умная. А я старая и из ума скоро выживу.
– Но я некромант!
– А Генрих был мужеложцем! И что с того? Если уж он мог жениться, то ты и подавно сможешь.
– Иногда я думаю, что ее подменили, – сокрушенно сказала Стефания своему супругу, глядя в окно, как ее дочь тихо вышивает, сидя на качелях в саду. – Это ненормально! Не может у нас с тобой быть такого тихого и спокойного ребенка! Она даже из дома не сбежала ни разу!
– А зачем ей сбегать? – усмехнулся Даромир. – Ей и так всё позволено. Мне кажется, она не дурит потому, что мы ей разрешаем абсолютно всё.
– Ну, не всё, – усомнилась Стефа. – Все-таки любовные отношения не приветствуются.
– А кто ей пообещал, что, если не понравится жених, решить эту проблему кардинально? Дескать, Ивушка, не паникуй, мама придушит всех королей, вместе взятых, если они обидят ее дитачку?
Стефа покраснела. Она дочку обожала, баловала и, конечно, не могла выдать ее замуж насильно, как того желали властители Славии и Галлии. Только Иванна и не думала возражать. Она покладисто встретилась с Генрихом ди Гриньоном, подружилась с ним и спокойно ждала свадьбу, ведя с женихом романтическую переписку.
Даромир хохотнул и оттащил жену от окна. Его тоже дочь порой пугала, но он был искренне благодарен судьбе, что девочка на Стефу совсем не похожа по характеру. Двух таких ярких личностей он бы в своем доме не выдержал. Казалось бы, жене уже за сорок, она степенная дама, которая блещет на приемах и организовывает благотворительные вечера, но на прошлой неделе она избила зонтиком извозчика, который едва не задавил лошадьми какого-то мальчишку, а пару дней назад поклялась вырвать волосы одной из фрейлин, которая осмелилась слишком тепло отозваться о старшем сыне государя, то есть он нем, Даромире. Со Стефой никогда не было скучно.
Сумасшедшая женщина!
Наверное, будь она менее странной, он бы давно заскучал, уж очень его тяготило однообразие. Но его супруга до сих пор умела удивлять, причем делала это совершенно не специально. Словно он жил не с одной, а с дюжиной разных женщин. То покорная и нежная, то вздорная, то скандальная, но, отчего-то неизменно желанная. Дар улыбнулся, целуя ее в макушку. Сколько бы ни прошло лет – он все равно желал ее защищать от всего мира и, прежде всего, от самой себя.
***
Иванна Ольшинская, отложив вышивку, достала из сумочки письмо и в очередной раз заглянула в него, хмуря лоб. Его содержимое она выучила уже наизусть, но снова перечитывала, будто от этого что-то могло поменяться.
"Милая Ива, в очередной раз я огорчу тебя. Генрих – нехороший, неверный жених тебе. Если раньше я не могла предоставить доказательств, то сейчас об этом знают все – у него дурная болезнь. Лекарь даже потребовал у него списки тех, с кем он спал в последние несколько месяцев. Ах, как это унизительно! Ладно бы просто развлекался – в конце концов, никто из нас не идеален, но так глупо подставиться – это еще надо постараться."
Унизительно – очень верное слово. Генрих, как же ты мог так глупо подвести себя под удар? Ведь договорились же! Теперь родители вправе требовать расторжения помолвки. А как всё хорошо складывалось! Принц Франкский был ей идеальной парой. И внешне он ей нравился: чуть полноватый, с ямочками на круглых щеках, с русыми кудрями и озорными глазами. Этакий добрый братец.
Иванна слабо улыбнулась, вспомнив жениха, его мягкую улыбку и ласковые руки. Уже совсем скоро… осталось только дождаться осени. Вполне возможно, до родителей не дойдет эта новость. Королева Элиссия обещала ей помочь, а она – женщина умная. Она родилась во Франкии, ее нравы и обычаи знала лучше, чем кто-либо другой, поэтому Ива давно вела с ней переписку, чтобы быть готовой к роли королевы Франкии. Элли на самом деле годилась ей в бабушки, но выглядела и ощущала себя куда моложе. По праву считаясь одной из самых прекрасных женщин Галлии, королева давала своей младшей родственнице множество советов, как сохранить свою красоту, как правильно поставить себя во Франкии, каким людям там можно доверять, а каких следует избегать. Несмотря на то, что Элиссия уже полвека была женой Эстебана Галлийского, связи со своими подругами на родине она поддерживала исправно и была в курсе всего, что там происходит. Ее сведениям, возможно, стоило доверять куда больше, чем информаторам деда Иванны, канцлера Браенга. В конце концов, молва гласила, что во Франкии всегда правили мужчины, а ими управляли женщины.
***
Иванна внимательно рассматривала мужчину, стоящего напротив нее. Он был высок и худ. Черные волосы зачесаны назад. Некромант, как есть некромант! И чтобы подчеркнуть свой мрачный дар-проклятье, одевается соответствующе: черная рубашка, черные узкие брюки. Словно не человек, а демон какой-то.
Полная противоположность ее Генриху. Девушка чувствовала себя больной. Не этой встречи она ждала. Но уезжать домой ни с чем? Снова встречаться с мужчинами? Ну уж нет. Может быть, с этим мрачным, но не пугающим типом можно как-то договориться?
Что она знала о некромантах? Практически ничего. Не пишут про них в книгах. Это вам не классическая магия. Вывернутый наизнанку дар жизни встречается очень редко.
– Меня зовут Маркус ди Гриньон, – спокойно склонил голову мужчина. – И я, по-видимому, буду следующим королем Франкии. Кажется, вам обещали, что вы станете королевой.
– Я не могу сказать, что очень к этому стремлюсь, – медленно ответила Иванна, разглядывая его с нескрываемым интересом. – Но меня этому учили. Я с детства многое знаю о земледелии и промышленности во Франкии, разбираюсь в традициях и законах, знаю в совершенстве язык, в том числе и южно-франкское наречие. Вы не подумайте, что я похваляюсь, нет… просто… Мы с вами оказались в одинаково глупом положении.
– Особенно я, – согласился мужчина, усаживаясь на стул напротив нее. – Я точно никогда не хотел править. Я ученый, а не политик, Ивви… Вы позволите вас так называть?
Иванна кивнула, улыбнувшись краешком губ. Ей нравилось, как звучало ее имя на франкский манер.
– Не скрою, такая королева, как вы – наилучший выбор. Чего не скажешь обо мне. Ивви, вы мне кажетесь здравомыслящей девушкой. Правда ли, что ваши родители предоставили вам возможность самой принять решение?
– Перед вами я, а не мой отец, не так ли?
– Что ж. Тогда буду с вами откровенен. Некроманты – плохие мужья, Ивви. Боюсь, что детей у меня не будет. И про супружеский долг вам придется забыть.
К его удивлению, девушка вскинула на него золотистые глаза и поощрительно улыбнулась.
– Возможно, вы знаете, что целители… целители при…
– Акте физической любви, – любезно подсказала девушка.
– Да. Они получают энергию, которая прекрасно восстанавливает их силы. Но целители несут жизнь, и оттого их партнеру это не причиняет вреда. Некроманты же несут смерть.
– И насколько опасно это? – хладнокровно спросила славская принцесса. – Смертельно? Вы убиваете своих любовниц?
– Не то, чтобы убиваю, – задумчиво ответил некромант, внимательно разглядывая совершенно спокойные руки девушки – изящные, с удлиненными аккуратными ногтями. – Но делаю им очень плохо. Вплоть до выгорания дара. Поэтому сами понимаете – одна ночь, чтобы заполучить метки. И всё. Разумеется, вы вольны будете завести любовника. Более того, я вам рекомендую это сделать. Но ребенка – нет. Это совершенно невозможно.
– Я принимаю ваше предложение, лорд Ди Гриньон, – быстро сказала девушка. – Меня вполне устраивают ваши условия.
Маркус поднял на принцессу глаза, ища в ее лице что-нибудь, что поможет ему понять эту странную девушку, но она была совершенно невозмутима. Она даже не покраснела, даже не отвела глаза.
– Почему? – прямо спросил он.
– Мужчины меня не интересуют.
– Женщины? – понимающе кивнул некромант.
– Нет. Меня вообще эта сторона жизни не интересует. Я смогу как-нибудь пережить брачную ночь, но дальше – увольте, – красивые губы девушки обиженно искривились. – Для вас ведь не секрет, что Генрих был мужеложцем?
Маркус кивнул, растерянно глядя на эту странную особу.
– Мы с ним поговорили и решили, что каждый останется при своем. Вот и с вами, – Иванна поглядела серьезно и строго. – Останемся при своем.
Ледяная, мать ее, королева! Мраморная статуя! Разве не такая женщина ему подойдет? Отчего же Маркус чувствует себя уязвленным, как будто у него отобрали конфету?
– В таком случае встретимся на церемонии, – согласился некромант и поспешно вышел, опасаясь, что наговорит невесте много лишнего.
Иванна встала и на трясущихся ногах побрела к окну. Ужас какой! Как она смогла вытерпеть этот гадкий, отвратительно болезненный разговор? Как сумела не разреветься и не выставить себя полной дурищей, каковой сейчас себя ощущала?
Девушка обхватила себя руками, дрожа. Да ей просто невероятно, сказочно везло! Один жених лучше другого! Слава богине, что эта часть брака ее минует. А с остальным она справится.
***
– Мне не нравится этот тип, – мрачно заявила Стефания. – Он какой-то… какой-то…
– Какой-то некромант, – радостно продолжил Даромир. – Зря ты так. Маркус куда умнее дурачка Генриха.
– Покойного дурачка Генриха, – напомнила ему супруга, хмурясь. – Относись к мертвым уважительно.
– Зачем? Им уже все равно.
– Помнится, много лет назад ты считал по-другому.
– Это когда? А, когда ты букет на могилку Ермилову отправила? Так ты не путай, глумление над могилой и неуважение к покойному – это разные вещи. К тому же я этого купца тоже неоднократно оскорбил после смерти, развлекая его жену. [1]
– Ты, Дар, мерзавец и циник, – буркнула Стефания, отворачиваясь. – На том свете тебя оскорбленные мужья будут ждать с нетерпением.
– Ерунда, – фыркнул мужчина. – Я вовсе не мерзавец. Я, напротив, идеальный муж.
Он прижал супругу к своему боку, зная, что ей это не понравится. Стефания до сих пор смущалась, когда он обнимал ее при посторонних. Можно было бы объяснить, что во Франкии они никого не удивят, даже если займутся любовью прямо здесь и сейчас, в гостиной, где они ожидали, чем закончится разговор между Иванной и претендентом на ее руку и сердце. Пожалуй, только бабка в черном возмутится, вон какими глазами она сверлит своих предположительных родственников!
Стефания аккуратно высвободилась из объятий мужа. Она бы сейчас с удовольствием стукнула бы его в нос, но было неловко. Вот же нахал! Вечно он пытается ее уязвить! Впрочем, она тоже умеет играть в эти игры – всё же за столько лет она научилась отвечать ударом на удар, и поэтому, сладко улыбнувшись, она прошептала ему в ухо, поднявшись на цыпочки:
– Тебе не кажется, что ты уже староват для подобных глупостей? Может быть, ты и идеальный только потому, что тебя, кроме политики, мало что интересует?
– Гнусные инсинуации, золотце моё, – тихо ответил ей Даромир, больно сжимая ее ладонь. – И ты за них ответишь сполна.
– Только и можешь, что обещать, – не утерпела Стефания, кусая губы, чтобы не рассмеяться.
Даромир поглядел на нее гневно, но ответить не успел: двери кабинета распахнулись, и оттуда буквально вылетел некромант. Выражение лица у него было очень задумчивое.
– Она согласна, – объявил Маркус ди Гриньон, не дожидаясь вопросов. – Прошу известить меня о дате свадьбы в письменном виде.
Стефания, выждав несколько минут, решительно направилась в кабинет, но дочь уже выходила, спокойно улыбаясь, как и всегда. Она была разве что чуть бледнее, чем обычно, но особо потрясенной не выглядела.
– Все в порядке, мама, – сказала она мягко. – Не волнуйся. Давай лучше подумаем о платье. Не вижу причин тянуть со свадьбой.
Стефа свистяще выругалась. Если бы дочь не была так на нее похожа внешне, она бы точно усомнилась в их родстве. Почему жениха заменили дочери, а скандал хочет закатить Стефания?
– Ива, ты хорошо подумала? – скрипя зубами, спросила женщина. – Может, откажемся?
– Мама, я буду королевой Франкии, – спокойно ответила девушка. – Лорд ди Гриньон мне понравился. Я вообще не понимаю, в чем проблема.
– А любовь, лапушка моя? – жалобно спросила Стефа. – А как же любовь?
– Мама, какая любовь? – удивленно спросила Иванна. – Король и королева выше этого!
– Отлично сказано, – захлопала в ладоши старуха в черном платье. – Ты, деточка, будешь истинной королевой.