Анна, Ханна и Юханна

Язык: Русский
Переведено с: sv
Тип: Текст
Переводчик: Александр Николаевич Анваер
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Ханна, Юханна и Анна, три поколения дочерей суровой северной страны. Их нрав подобен водам озера близ родовой усадьбы при старой мельнице на шведско-норвежской границе. Эмоциональная умеренность граничит с холодностью. Супружеская верность и чадолюбие уживаются с неспособностью найти общий язык с самыми близкими. Однако трудно отыскать столь разных женщин одной семьи. Приземленность Ханны, порожденная голодным детством, восприимчивость и необычайный дар воображения Юханны, стремление к корням и независимость Анны… Да, они разные, но проблемы, с которыми они сталкиваются в жизни, на удивление похожи и становятся почти роковыми.

Полная версия:

Другой формат

Другие книги автора

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Arlett
Помните детскую загадку – в комнате находятся две матери, две дочери, бабушка и внучка, сколько человек в комнате? Правильно, три. В этой «комнате» три женщины. Старшая Ханна – простая грубая крестьянка, с тяжелым, как и её жизнь, характером. Её дочь Юханна – … Далее
Yulichka_2304
Всё-таки есть какая-то определённая мрачноватая прелесть в скандинавских произведениях. Причем, это касается не только детективов, изобилующих кровожадными сценами в суровых антуражах, но и остальных жанров.Семейная сага "Анна, Ханна и Юханна" тоже не избежал… Далее
Delfa777
Семейная сага. Моя новая попытка найти подход к этому жанру. Из серии «И не говори, что тебя не предупреждали!» На удивление успешная попытка. Постепенно и почти незаметно для себя самой я сдаюсь на милость скандинавской литературы. Есть все-таки своя магия в … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль