
- Рейтинг Литрес:5
- Рейтинг Livelib:5
Полная версия:
Марго Харт Мятежница
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– Итак, Клеменс, – протирает рот тканевой салфеткой отец. – Что скажешь на мое предложение?
Я отправляю в рот дольку запеченного картофеля и поднимаю голову. Занятно, что Оуэн то ли делает вид, что поглощен вкусной едой до такой степени, что рот при пережевывании не закрывается, то ли ему действительно плевать.
Чего не скажешь о его старшем брате.
Классическая черная двойка с рубашкой того же цвета и коричнево-бежевый галстук. Непринужденная, твердая манерность, морозный взгляд по природе и по ощущению, когда он на кого-то смотрит. Порой тонкие губы образуют легкую улыбку, и действительно сложно понять, что за ней стоит – насмешка, дружелюбие или ничего хорошего вовсе.
– Сначала решим вопрос со свадьбой, – спокойно поясняет Клеменс. – Когда союз наших семей будет официально подтвержден, тогда можно будет переходить к остальному.
– Мы могли бы заранее обсудить детали.
– С какой целью?
– Не стану скрывать, что у меня закрадываются сомнения касаемо…
– Мистер Далтон, – обрывает вдруг старший Беккер. – Давайте не будем грузиться сомнениями насчет рабочих вопросов. Я думал, это неформальная встреча?
Отец смолкает и, оскорбленный тем, что его перебили, напрягается. Клеменс преспокойно наливает себе виски.
Отчего-то мне так и хочется улыбнуться, что-то во мне даже немного ликует.
– Мы только говорили с твоим братом о том, что к тебе тяжело подступиться. Ты довольно занятой человек. Что мне остается?
– Вам остается помнить, что всему свое время. Вы мне еще никто, чтобы я делал для вас исключение в своем графике. И что это все, – легким жестом обводит застолье. – Больше в ваших интересах. Как и брак в целом.
– Ты перегибаешь, Клеменс, – встревает Оуэн, раздраженно фыркнув.
Старший брат устремляет на младшего острый взгляд и делает короткий глоток.
– Неужели?
За столом повисает тяжелая тишина.
Достаточно короткого взаимодействия этих двоих, чтобы понять, что отношения между братьями непростые. Кто-то один выступает в роли зачинщика бед, второй же их разгребает.
– В словах брата есть правда, Оуэн. Я был не прав, – отец прокашливается и поднимает свой стакан для тоста. – Оставим дела на потом. Выпьем за крепкий союз двух семей!
Оуэна почти перекашивает оттого, что отец в итоге принял не его сторону.
Клеменс отворачивает от брата голову и замечает мой пустующий бокал вместе с закупоренным игристым «Блан де Нуар» четырнадцатого года, после чего встает и под негодующие взгляды остальных подходит ко мне. Ставит рядом свой стакан с виски, снимает с верха бутылки шуршащую упаковку, металлический держатель, и без труда вынимает пробку. От хлопка я дрогаю. Хлынувшая из горла пена льется на скатерть и в близстоящие тарелки с закусками, но бесстрастность, с коей Беккер наполняет мой бокал алкоголем, не дает никому шевельнуться.
Закончив, Клеменс возвращается на свое место, перед этим обтерев руки салфеткой. Поняв, что он забыл свой стакан, я передвигаю его к нему, и парень, даже не посмотрев на меня, берет его в руку.
– За союз двух семей, – сухо и быстро проговаривает Оуэн, залпом выпив виски и скривившись.
Он по-прежнему продолжает буравить брата злым взглядом, на который тот уже не обращает ровно никакого внимания.
– За союз двух семей, – подлавливает отец не враждебно, но и не шибко бодро.
Клеменс выпивает молча. Я также за несколько глотков опустошаю бокал. Атмосфера за столом мрачнеет окончательно.
– Подышу воздухом на веранде, – слегка улыбаюсь я и выхожу из-за стола.
Спиной ощущаю недовольный взгляд отца и предвкушаю скандал после ужина.
Прохлада дразнит шею и ноги. Легкие порывы ветра разносят цветочный запах. Я глубоко вдыхаю его и скрещиваю руки на груди.
Как быть дальше? Если Клеменс расскажет отцу о том, что я интересовалась оружием, он сразу все поймет. С другой стороны, отец вряд ли уже что-то мне сделает из-за этого брака, который так ему необходим для своих целей.
Хочу спуститься в сад, но позади хлопает дверь. Я резко оборачиваюсь, и на меня тут же налетает Оуэн, схватив за заднюю часть шеи.
– Строишь глазки моему брату? – плюется он мне в лицо перегаром. – М? Ты что, сука, не понимаешь, за кого выходишь замуж?
– Ты совсем больной? Убери руку, кретин!
– Следи за языком, – хватает второй рукой меня за подбородок и вздергивает его. – До него я тоже вскоре доберусь и научу применять правильно. И не таких стерв на место ставил. Подожди, или может ты хочешь ускорить процесс? Уже потекла?
Я судорожно нащупываю рукой на столике пепельницу и бью ею Оуэна по виску. Он отступает на несколько шагов назад и сгибается, накрыв рукой место удара.
Удар не был сильным, но синяк и ссадина точно появятся.
– Ты… – усмехается парень и выпрямляется, убрав ладонь от свежей раны. – Совсем охренела?
Вид собственной крови забавит Оуэна до нервного смеха. Я напрягаюсь, продолжая сжимать в руке пепельницу.
– Я разобью эту гребаную пепельницу и брошу осколки в твою мерзкую рожу, если ты сделаешь еще хоть шаг ко мне, – предупреждаю я, пытаясь отдышаться от всплеска адреналина.
– Ты же у нас медсестричка, да? Значит сама же и будешь зализывать это своим острым…
Появление еще одного человека я замечаю только в тот момент, когда Оуэн падает от удара по колену сзади.
– Да какого хрена!
– Заткнись, – Клеменс достает из кармана брюк портсигар и закуривает. – Я вышел спокойно покурить на свежем воздухе, а не слушать дерьмо, которое летит каждый раз, когда ты открываешь рот.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


