– Я скажу, скажу! – закричал Санти Миколло. – Только остановите это!
– Начинайте говорить, и он остановится. – спокойна сказала Джейд Эйт.
– Три недели назад! – выкрикнул доктор Миколло. – Сразу как узнал о гибели «Конкордии».
Шар мгновенно потух. Доктор обмяк в кресле.
– Он понимает, когда ему лгут? – спросил Волков, указав на шар.
Джейд Эйт отрицательно покачала головой.
– Но он понимает, о чем говорят. Это я вам, доктор, на случай если вы решили, что любая ваша болтовня его отключит. – сказала лейтенант СБК. – Отвечайте на заданные вопросы, и нам больше не придётся терпеть ваши крики. Зачем записались в гражданскую инициативу и прибыли на «Бристоль»?
– На «Конкордии» был мой сын. – со злобой в голосе ответил доктор. – Ясно вам? Легко рассуждать о ценности жизни, когда ты молод и не обременен ничем, кроме судьбы мира и будущего всего человечества. У меня было сердце революционера. Но когда я узнал о его смерти… Я понял, что мое сердце превратилось в сердце отца. И оно требует мести.
– Пересмотрели свои взгляды, значит? – хмыкнула Джейд Эйт. – Почему не попытались скрыться под чужим именем?
– Я не знаю. – ответил Санти Миколло. Но такой ответ, видимо не устроил шар, и тот начала менять цвет. – Я был разбит, подавлен. – быстро продолжил доктор. – Не отдавал себе отчет в том, что творю. Это была моя ошибка.
Джейд Эйт замотала головой из стороны в сторону.
– Не лгите мне Миколло. – громко сказала она. – Я ни за что не поверю, что человек, который избегал правосудия тридцать лет, мог допустить такую оплошность. Почему вы использовали свое настоящее имя?
– Я все сказал. – ответил доктор. – Знаю, что тебе не понять меня. Твои создатели, когда лепили тебя в своих генных лабораториях вообще оставили тебе возможность чувствовать? Или ты только претворяешься?
Шар начал быстро краснеть, значительно быстрее чем в прошлый раз. Доктор закричал от боли. Его крик многократно отражался от стен кабинета и усиливался. Волков закрыл уши ладонями.
– Остановите! – крикнул сержант. – Он же ответил на вопрос!
Джейд Эйт продолжала невозмутимо сидеть на своем стуле. Не в силах больше мириться с происходящим Волков подбежал к креслу доктора, и попытался снять шар с его руки, но тот не поддавался. Доктор Санти Миколло уже не мог кричать, он хрипел, дергался на кресле, бился головой и телом о спинку, стучал ногами по полу, размахивая ими перед самым носом лейтенанта Джейд Эйт. Внезапно крик стих. Санти Миколло, лишившись сознания, обмяк в кресле.
– Эх, про самое главное не спросила! – раздосадовано сказала Джейд Эйт. – Ну, ничего, до вечера времени много. Успею.
Волков глазами, полными ужаса, смотрел на эту невысокую женщину.
«Дринквотер, падла, нахрена ты мне все это устроил?» – думал он про себя.
– Вы мне больше не понадобитесь. – обратилась к нему Джейд Эйт. – И не забудьте, вечером вы будете моим спутником на дурацком приеме адмирала. Я подумала, надену платье. Не стоит упускать такую возможность.
– Как вам угодно. – сглотнув сказал Волков.
Джейд Эйт вернулась за свой стол, сержант направился к выходу из кабинета. Стоя в дверях он обернулся и спросил:
– То, что сказал Миколло, про генные лаборатории, это правда?
Джейд Эйт, молча улыбаясь, какое-то время смотрела в глаза Волкову.
– Генная инженерия с использованием человеческих материалов запрещена в Союзе. – ласково сказала она.
– Как и пытки? – не сдержался Волков.
– Как и пытки. – согласилась Джейд Эйт.
Стоило Волкову покинуть корабль СБК, как на его часы начали приходить уведомления о пропущенных вызовах. Сержант дотронулся до уха и вызвал Дринквотера.
– Где тебя носит, черт возьми?! – услышал он сердитый голос майора.
– Я был у Джейд Эйт. – начал отвечать Волков. – У них, похоже, глушилки на корабле стоят, не пропускают сигнал.
– Ко мне в кабинет. Немедленно! – прокричал Дринквотер и оборвал связь.
«Как меня все это достало!» – подумал про себя Волков и, быстрым шагом, направился к транспортной площадке.
По дороге он связался с Йере.
– Что у вас случилось, опять? – недовольно спросил он рядового Кайринена.
– Это Ли Лэй, сержант. – взволнованно сказал Йере. – На нее напали в каюте Клеверли. Она в медицинском отсеке. В реанимации.
Волков грязно выругался. Женщина, идущая ему на встречу, бросила на него полный неодобрения взгляд и покачала головой.
– Ой да пошла ты! – сорвался на нее Волков. – Головой она мне тут качает! Делом займись!
– Сержант? – удивленно спросил Йере.
– Это не тебе. – объяснил Волков. – Что врачи говорят? Кто напал на Ли Лэй? Ты сам-то цел?
– Со мной все в порядке, меня там не было.
– Какого хрена Йере? Почему Ли Лэй пошла туда одна? – возмутился Волков.
– Простите сержант. Это была её идея. Я не думал, что… Я не подумал. Простите. – путанно начал извиняться Йере.
– Кто напал на Ли Лэй? Он задержан? – прервал его Волков.
– Один из санитаров, что забирали тело Клеверли. Зовут Фред, фамилию выясняем. Он мертв, сержант.
– Понятно. – сказал Волков сквозь зубы. – Где ты сейчас?
– Сижу в приемной. Сержант, врачи ничего мне не говорят! – пожаловался Кайринен.
– Сиди там. Скоро буду. – Волков сбросил вызов.
Пока сержант стоял на транспортной площадке, ожидая вагонетку, идущую в сторону медицинского отсека, с ним снова попытался связаться Дринквотер. Волков не стал отвечать. «Подождешь, старик» – решил он.
Вагонетка подошла через две минуты. На «Бристоле» было много проблем, но внутренний транспорт ходил исправно и по расписанию.
Волков зашел внутрь и сел на пластиковое кресло у окна, спиной к направлению движения. Вагонетка пронеслась через посадочную палубу и въехала в плохо освещённый тоннель. Салон погрузился в полумрак, разбавленный слабым свечением крошечных желтых ламп, закрепленных на потолке. Напротив Волкова сидел немолодой мужчина с планшетом в руках и женщина средних лет. Оба в светло коричневой форме инженерной службы. Волков вгляделся в их лица.
«Джейд Эйт сказала, что на корабле уже какое-то время работают её люди. Может этот мужчина один из них, или эта женщина, а может оба» – подумал он.
– Простите, мы знакомы? – спросил мужчина, не выдержав пристального взгляда сержанта.
– Не знаю, знакомы? – грубо, вопросом на вопрос ответил Волков.
Мужчина смутился и уставился в свой планшет, делая вид что увидел там что-то очень интересное.
«Что Джейд Эйт знает о деле Клеверли?» – задумался Волков. – «Её шпионы, наверняка доложили ей о нем. Все наши попытки скрыть это от СБК сплошной цирк! Может убийство Клеверли и есть настоящая причина её проверки? Нет, о том, что Джейд Эйт прибудет на „Бристоль“ стало известно до того, как нашли труп. Все таки причина в докторе Миколло. Глава млечных братьев, пусть и бывший, возможно, на корабле, который посетит канцлер – я бы тоже решил, что что-то готовится. Но Клеверли был в списке, который предоставил Аль-Ахди. Если он был связан с братьями, то мог быть связан и с готовящемся покушением на канцлера. Нужно узнать у Стефф, видела ли она его с братьями. И еще спросить Сурью, есть ли способ спровоцировать разрыв аневризмы, если доктор Миколло причастен, мог ли он воспользоваться своими врачебными навыками, чтобы убить Клеверли».
Вагонетка выехала из тоннеля и остановилась на площадке недалеко от медицинского отсека.
– Бывай. – бросил Волков мужчине, что сидел на против и, всю дорогу, так и не оторвал взгляда от своего планшета. Сержант вышел на площадку и быстрым шагом направился к медицинскому отсеку.
***
Йере сидел на маленьком диванчике в приемной медицинского отсека. Заметив сержанта Волкова, он начал вставать.
– Сиди! – махнул рукой Волков, не глядя на рядового. Сержант подошел к стойке за которой стоял молодой человек в светло-зеленой медицинской форме и подозвал его к себе. – Моя подчиненная, Ли Лэй, с кем мне поговорить о её состоянии?
– Я провожу вас. – ответил медбрат и вышел из-за стойки.
Йере беспомощно смотрел в след уходящему сержанту, представляя, что его ждет, когда тот вернется. Дотронувшись до уха, он связался со службой безопасности.
– Люси, есть у вас что-нибудь? – с надеждой спросил он. – Установили личность нападавшего?
– Пока нет. Его нет в базе, проверяем списки гражданской инициативы. – ответил ему усталый женский голос.
– Черт, Люси, мне нужно что-то дать сержанту, не то он убьет меня. – жалобно сказал Кайринен.
– И правильно сделает! – жестко ответила ему Люси и, через небольшую паузу, добавила – Я попрошу ребят ускориться. Как там Ли Лэй?
– Вроде бы жить будет, но подробностей мне не говорят.
– Уверенна все будет хорошо. Держи нас в курсе, мы все очень переживаем за нашу злюку. – сказала Люси и прервала вызов.
За стойку вернулся медбрат.
– Что там, есть новости? – спросил его Йере.
Медбрат сделал вид, что не услышал вопроса.
«Сволочь!» – подумал Йере. Сидеть и ждать было тяжело. Не смотря на слова Ли Лэй о том, что они никогда не станут друзьями, Йере уже считал её своим другом. Ворчливая, вечно настаивающая на соблюдении правил Ли Лэй, воспринималась им как старшая сестра. Сестра, которую он отпустил одну в каюту Клеверли, где на нее напали, и теперь она в больнице, и он не знает, чем все это закончится.
Йере уперся локтями в колени, спрятал лицо в ладони и сделал глубокий вздох.
«Все будет хорошо» – начал повторять он про себя. Йере не смог бы ответить сколько времени он так просидел, когда почувствовал, как кто-то легонько стукнул его по затылку кончиками пальцев. Подняв глаза Йере увидел сержанта.
– Идем. – коротко сказал Волков. Его густые, кустистые брови были сведены к переносице, а на лбу проявились две глубокие морщины. Выглядел сержант злым и сильно уставшим.
– Куда мы идем? – опасливо спросил Йере, опасаясь резкой реакции сержанта.
– В морг. – ответил Волков. – Нужно поговорить с Сурьей Савант.
– Кстати, я попросил её заняться телом того урода, что напал на Ли Лэй. Вы говорили, что она лучшая в своем деле.
– Йере, если ты ждешь от меня похвалы, то зря. – Волков остановился и посмотрел на рядового. – Ли Лэй умерла, Йере.
У Кайринена помутнело в глазах, он начал задыхаться, ему пришлось ухватиться за сержанта, чтобы устоять на ногах.
– Она была мертва несколько минут. – продолжил Волков. – Врачи не могут сказать пострадал ли её мозг. Возможно она останется овощем, ты это понимаешь?
– Сержант, вы с головой дружите вообще?! – прохрипел Йере, держась за грудь. – Когда вы сказали, что она умерла, я решил, что она совсем умерла!
– Ой, извини, я тебя расстроил? – злобно сказал Волков. – Прости пожалуйста, мне нужно было подумать о твоих чувствах. Но что с меня взять, я старый сухарь.
– Хватит. – прервал Волкова Йере. – Я сам виню себя в случившимся. Я не должен был отпускать её одну.
– Ну-ну. – пробубнил Волков и пошел дальше.
Йере был выше сержанта и весил на несколько десятков килограмм меньше него, но он едва поспевал за широко шагающим Волковым. Они свернули в оживленный коридор, и Йере пришлось отступить за спину сержанта, чтобы пропустить людей, идущих им на встречу. Йере началь отставать от Волкова, и уже с трудом мог разглядеть его спину в толпе, когда с ним связалась Люси.
– Как мы и предполагали, он из гражданской инициативы. – сказала Люси. – Фред Смит.
– Смит? – переспросил Йере. – Звучит не очень правдоподобно.
– Мы тоже так подумали. В его деле написано, что он родился и вырос на «Валлийце», я отправила запрос, у них четырнадцать Смитов, но среди них ни одного Фреда.
– То есть кто он на самом деле мы не знаем? – уточнил Йере.
– Верно. Но вот что странно, в его командировочном листе стоит подпись Аль-Ахди. Он не санитар, он числился в службе по работе с информацией.
– Хм, интересно. Спасибо Люси, я твой должник.
– Как там Ли Лэй?
– Новостей нет. Но все будет хорошо. – Йере оборвал связь.
Ускорив шаг и активно расталкивая локтями идущих на встречу людей, многие из которых не были рады встречи с локтем рядового и не преминули рассказать ему об этом, Йере догнал Волкова.
– Сержант, сэр, есть информация о нападавшем. – сказал он Волкову и пересказал слова Люси.
– Все страньше и страньше. – промычал Волков себе под нос. – Аль-Ахди значит.
– Что будем делать?
Волков задумался и какое-о время шел молча. Шага он не сбавил, поэтому Йере пришлось постараться, чтобы не отстать от сержанта.
– Сегодня я иду на прием по случаю визита Джейд Эйт, – наконец начал говорить Волков. – Аль-Ахди будет там, попробую с ним поговорить.
– О чем вы будете его спрашивать? – спросил Йере.
– Еще не знаю. У меня в каюте райс-трек карта, которую мы нашли у Клеверли, я, толком, не смотрел, что на ней. Сейчас поговорим с Сурьей, и проверим, может там есть что-то, что указывает на связь Аль-Ахди с этим делом. – сержант остановился напротив двери ведущей в морг. – Пришли.
Волков уверенно вошел внутрь и прошел по коридору к двери ведущей в кабинет доктора Сурьи Савант. По всему было видно, что он не раз бывал здесь.
– Подожди меня в коридоре Йере. – бросил он Кайринену.
– Нет. – неожиданно возразил Йере. – Я с вами.
Взглянув на рядового, который стоял перед ним, полный решимости настаять на своем, сержант неохотно кивнул.
– Ладно, но помалкивай, а то выгоню. – предупредил он.
Сурья Савант сидела за компьютером на своем большом вращающемся кресле. Её темные волосы были собраны в тугой пучок на голове и заколоты длинной металлической спицей. Один непослушный локон выбился из пучка, и повис у нее перед глазами, кончиком дотрагиваясь до её аккуратной смуглой ноздри. Доктор Савант попыталась сдуть его в сторону, но локон вернулся на свое место возле её носа. Сурья звонко чихнула, прикрыв рот рукой.
– Будь здорова! – угрюмо сказал Волков.
– Сережа, – улыбнулась Сурья, но заметила Йере и смутилась. – Проходите, присаживайтесь. – неловко сказала она.
Волков уселся в глубокое кресло перед столом доктора Савант, Йере присел на край дивана, стоящего у стены.
– В последнее время вы заставили меня поработать. – сказала Сурья с наигранным недовольством. – Йере, я правильно запомнила ваше имя? Как ваша напарница?
– Состояние тяжелое, но она выкарабкается. – ответил Волков вместо Йере.
– Ох, отлично. – Сурья облегченно выдохнула, выпрямилась в кресле и сказала, – Итак, к делу. Напавший на Ли Лэй мужчина…
– Фред Смит. – вставил Йере.
– Его зовут Фред Смит? – подняла брови Сурья.
– Мы точно не знаем, но по документам так.
Волков бросил злой взгляд на Йере.
– Мы о чем договаривались? – напомнил он Кайринену.
– Молчу. – Йере отодвинулся подальше от Волкова и сложил руки на коленях.
– Итак, Фред Смит умер от потери крови. – продолжила доктор Сурья Савант. – Он должен был бы умереть от болевого шока, если честно я никогда не видела ничего подобного, но из-за стимулятора, что он принял, боли он почти не чувствовал.
– Какое облегчение. – с сарказмом сказал Волков. – Вы смогли выяснить что это за стимулятор?
– Один из боевых стимуляторов. Чтобы узнать какой конкретно, потребуется время. Раньше в Союзе они применялись повсеместно, но из-за пагубного воздействия на психику и сердечно-сосудистую систему их запретили.
– У него на теле не было следов от царапин? На шее или руках? – спросил Волков.
– У него и рук-то толком не осталось, так что не могу сказать.
– Простите, могу я?.. – робко спросил Йере.
– Ну давай. – разрешил ему Волков.
– Ли Лэй, перед тем как на нее напали, нашла капсулу с красным крестом в каюте Клеверли. Медсестра в медицинском отсеке сказала мне, что это боевой стимулятор, у меня сохранилось фото, вот. – Йере протянул руку часами вперед, на экране которых был открыт снимок, который прислала ему Ли Лэй. – Сможете по капсуле определить, что это за вещество?
– Да, я видела саму капсулу. – сказала Сурья, не глядя на снимок. – Её доставили вместе с телом. Все стимуляторы помечаются красным крестом, мы использовали остатки вещества из капсулы для анализа, но это занимает время.
– Еще вопрос, – не успокаивался Йере.
– Такой же гениальный как предыдущий? – ехидно поинтересовался Волков.
– Раз капсула со стимулятором хранилась у Клеверли, она могла быть не единственная. В его крови не было обнаружено следов чего-то похожего? – сказал Йере не обратив внимание на подколку сержанта. – И мог ли стимулятор вызвать разрыв аневризмы?
– Вопрос совсем не глупый, между прочим. – отметила Сурья Савант, с укором взглянув на Волкова. – Эти вещества очень быстро распадаются в организме. Найти их следы спустя несколько часов после приема очень сложно, особенно если не искать специально, поэтому я не могу сказать принимал ли Клеверли что-то подобное перед своей смертью. А что касается аневризмы… Все возможно.
Волков откинулся на кресле, взявшись за голову. Затем наклонился вперед и начал усиленно тереть переносицу. Потом встал и заходил по кабинету, уперев руки в бока.
– То есть Клеверли мог просто передознуться этой хренью, и его никто не убивал? – спросил он.
Доктор Савант утвердительно кивнула головой.
– А как нам вписать в эту версию поведение Ченга и нападение на Ли Лэй? – сержант поочередно посмотрел на своих собеседников.
Йере скрестил руки на груди и задумчиво уставился в потолок, Сурья растерянно пожала плечами.
– Ясно. – устало сказал Волков. – Ясно, что ни хрена не ясно.
***
Пластиковый стакан с надписью «I hate Mondays» врезался в стену над головой Волкова. Горячий кофе выплеснулся из него, оставив мокрое коричневое пятно.
– Какого хрена сержант?! – кричал Дринквотер.
– Добрый день, сэр. – спокойно сказал Волков, стерев с плеча капли кофе, попавшие на него. – Опять вам сварили говеный кофе?
– Ты мне тут не паясничай! – шея майора покраснела от напряжения, казалось еще чуть-чуть и у него случиться сердечный приступ. – Я просил тебя действовать тихо и закрыть это дело как можно скорее! А что ты устроил? Твоя подчиненная вчера отправила в лазарет Ченга, сегодня отправила в морг этого, как его?
– Фред Смит, сэр. – подсказал Йере.
– Его, да! Весь машинный отдел на ушах стоит. Весь «Бристоль» стоит на ушах! СБК уже занимаются этим делом, я уверен. Я об этом тебя просил?! – Дринквотер так распалился, что ему стало плохо, он схватился за грудь, сел в свое кресло и начал искать что-то на столе.
– Ваши таблетки в верхнем ящике стола, майор. – подсказал ему Волков.
– Сам знаю! – огрызнулся Дринквотер.
Пока он открывал ящик и доставал таблетки из белой пластиковой баночки, Йере успел сбегать до кулера и принести ему стакан воды. Поставив стакан на стол перед майором, Йере промямлил что-то вежливо-неразборчивое и отошел в сторонку.
– Какой ты подлиза, Йере! – брезгливо прошептал Волков так, чтобы Дринквотер не услышал.
Дринквотер закинул пару таблеток в рот, сделал большой глоток воды и отставил стакан.
– Ты сведешь меня в могилу, Волков. – сказал он. – Что с Ли Лэй?
– Все обошлось, её уже перевели из реанимации в обычную палату. Правда в сознание еще не пришла, но врачи говорят скоро очнется. – рассказал Волков.
– Ну и слава Богу. Скажу Анне послать ей корзинку шоколада. Она любит шоколад?
– Все любят. – пожав плечами ответил сержант.
Дринквотер успокоился, и уже не кричал, но оставался по-прежнему серьезен. Поправив очки, он сказал сержанту:
– Объясни, как у твоей подчиненной оказался силовой щит, запрещенный к использованию на корабле?
Йере бросил встревоженный взгляд на Волкова, не понимая, стоит ли ему вступить в разговор и признаться, что это он выдал щит Ли Лэй. За себя он не переживал, но не хотел подставлять свою подругу из арсенала.
– Я ей дал. – сказал Волков, глядя в глаза Дринквотеру.
– Зачем? – продолжал задавать вопросы майор.
– На тот случай если на нее нападет кто-то обдолбавшийся боевыми стимуляторами. – не моргнув ответил Волков. – Как видите, такой случай не заставил себя ждать.
– С тобой невозможно разговаривать серьезно, сержант. – устало вздохнул Волков. – Я завожу на вас с Ли Лэй дело, за незаконный оборот оружия и превышение должностных полномочий. Будет лежать у меня здесь. В папочке. – Дринквотер указал на ящик стола из которого несколько минут назад достал свои таблетки. – Возможно, я его там и забуду.
– От чего это зависит? – серьезно спросил Волков.
– От того как ты разберёшься с этой ситуацией, и чем закончится проверка СБК. – ответил Дринквотер. – Если визит канцлера отменят, дам делу ход.
– Ясно. – вздохнул Волков.
– Могу я идти, разбираться с этой ситуацией?
– Иди. – махнул рукой майор.
Когда они вышли из офиса службы безопасности, Йере остановил Волкова, и поблагодарил за то, что тот не выдал его майору.
– Мы раскроем это дело, и Дринквотер обо всем забудет, на вас не дело заводить будут, а премию вам выпишут и в звании повысят. – пообещал он.
– Знаешь, кроме нас троих никто не хочет, чтобы это дело раскрыли, Йере. – угрюмо сказал Волков.