bannerbannerbanner
полная версияMother

Максим Горький
Mother

"Yes, you can!" said the Little Russian, and turning away his face from her, he rubbed his head, face, and eyes vigorously as was his wont. "Everybody loves those who are near," he continued. "To a large heart, what is far is also near. You, mother, are capable of a great deal. You have a large capacity of motherliness!"

"God grant it!" she said quietly. "I feel that it is good to live like that! Here are you, for instance, whom I love. Maybe I love you better than I do Pasha. He is always so silent. Here he wants to get married to Sashenka, for example, and he never told me, his mother, a thing about it."

"That's not true," the Little Russian retorted abruptly. "I know it isn't true. It's true he loves her, and she loves him. But marry? No, they are not going to marry! She'd want to, but Pavel – he can't! He doesn't want to!"

"See how you are!" said the mother quietly, and she fixed her eyes sadly and musingly on the Little Russian's face. "You see how you are! You offer up your own selves!"

"Pavel is a rare man!" the Little Russian uttered in a low voice. "He is a man of iron!"

"Now he sits in prison," continued the mother reflectively. "It's awful, it's terrible! It's not as it used to be before! Life altogether is not as it used to be, and the terror is different from the old terror. You feel a pity for everybody, and you are alarmed for everybody! And the heart is different. The soul has opened its eyes, it looks on, and is sad and glad at the same time. There's much I do not understand, and I feel so bitter and hurt that you do not believe in the Lord God. Well, I guess I can't help that! But I see and know that you are good people. And you have consecrated yourselves to a stern life for the sake of the people, to a life of hardship for the sake of truth. The truth you stand for, I comprehend: as long as there will be the rich, the people will get nothing, neither truth nor happiness, nothing! Indeed, that's so, Andriusha! Here am I living among you, while all this is going on. Sometimes at night my thoughts wander off to my past. I think of my youthful strength trampled under foot, of my young heart torn and beaten, and I feel sorry for myself and embittered. But for all that I live better now, I see myself more and more, I feel myself more."

The Little Russian arose, and trying not to scrape with his feet, began to walk carefully up and down the room, tall, lean, absorbed in thought.

"Well said!" he exclaimed in a low voice. "Very well! There was a young Jew in Kerch who wrote verses, and once he wrote:

 
"And the innocently slain,
Truth will raise to life again.
 

"He himself was killed by the police in Kerch, but that's not the point. He knew the truth and did a great deal to spread it among the people. So here you are one of the innocently slain. He spoke the truth!"

"There, I am talking now," the mother continued. "I talk and do not hear myself, don't believe my own ears! All my life I was silent, I always thought of one thing – how to live through the day apart, how to pass it without being noticed, so that nobody should touch me! And now I think about everything. Maybe I don't understand your affairs so very well; but all are near me, I feel sorry for all, and I wish well to all. And to you, Andriusha, more than all the rest."

He took her hand in his, pressed it tightly, and quickly turned aside. Fatigued with emotion and agitation, the mother leisurely and silently washed the cups; and her breast gently glowed with a bold feeling that warmed her heart.

Walking up and down the room the Little Russian said:

"Mother, why don't you sometimes try to befriend Vyesovshchikov and be kind to him? He is a fellow that needs it. His father sits in prison – a nasty little old man. Nikolay sometimes catches sight of him through the window and he begins to swear at him. That's bad, you know. He is a good fellow, Nikolay is. He is fond of dogs, mice, and all sorts of animals, but he does not like people. That's the pass to which a man can be brought."

"His mother disappeared without a trace, his father is a thief and a drunkard," said Nilovna pensively.

When Andrey left to go to bed, the mother, without being noticed, made the sign of the cross over him, and after about half an hour, she asked quietly, "Are you asleep, Andriusha?"

"No. Why?"

"Nothing! Good night!"

"Thank you, mother, thank you!" he answered gently.

CHAPTER XII

The next day when Nilovna came up to the gates of the factory with her load, the guides stopped her roughly, and ordering her to put the pails down on the ground, made a careful examination.

"My eatables will get cold," she observed calmly, as they felt around her dress.

"Shut up!" said a guard sullenly.

Another one, tapping her lightly on the shoulder, said with assurance:

"Those books are thrown across the fence, I say!"

Old man Sizov came up to her and looking around said in an undertone:

"Did you hear, mother?"

"What?"

"About the pamphlets. They've appeared again. They've just scattered them all over like salt over bread. Much good those arrests and searches have done! My nephew Mazin has been hauled away to prison, your son's been taken. Now it's plain it isn't he!" And stroking his beard Sizov concluded, "It's not people, but thoughts, and thoughts are not fleas; you can't catch them!"

He gathered his beard in his hand, looked at her, and said as he walked away:

"Why don't you come to see me some time? I guess you are lonely all by yourself."

She thanked him, and calling her wares, she sharply observed the unusual animation in the factory. The workmen were all elated, they formed little circles, then parted, and ran from one group to another. Animated voices and happy, satisfied faces all around! The soot-filled atmosphere was astir and palpitating with something bold and daring. Now here, now there, approving ejaculations were heard, mockery, and sometimes threats.

"Aha! It seems truth doesn't agree with them," she heard one say.

The younger men were in especially good spirits, while the elder workmen had cautious smiles on their faces. The authorities walked about with a troubled expression, and the police ran from place to place. When the workingmen saw them, they dispersed, and walked away slowly, or if they remained standing, they stopped their conversation, looking silently at the agitated, angry faces.

The workingmen seemed for some reason to be all washed and clean. The figure of Gusev loomed high, and his brother stalked about like a drake, and roared with laughter. The joiner's foreman, Vavilov, and the record clerk, Isay, walked slowly past the mother. The little, wizened clerk, throwing up his head and turning his neck to the left, looked at the frowning face of the foreman, and said quickly, shaking his reddish beard:

"They laugh, Ivan Ivanovich. It's fun to them. They are pleased, although it's no less a matter than the destruction of the government, as the manager said. What must be done here, Ivan Ivanovich, is not merely to weed but to plow!"

Vavilov walked with his hands folded behind his back, and his fingers tightly clasped.

"You print there what you please, you blackguards!" he cried aloud. "But don't you dare say a word about me!"

Vasily Gusev came up to Nilovna and declared:

"I am going to eat with you again. Is it good to-day?" And lowering his head and screwing up his eyes, he added in an undertone: "You see? It hit exactly! Good! Oh, mother, very good!"

She nodded her head affably to him, flattered that Gusev, the sauciest fellow in the village, addressed her with a respectful plural "you," as he talked to her in secret. The general stir and animation in the factory also pleased her, and she thought to herself: "What would they do without me?"

Three common laborers stopped at a short distance from her, and one of them said with disappointment in his voice: "I couldn't find any anywhere!"

Another remarked: "I'd like to hear it, though. I can't read myself, but I understand it hits them just in the right place."

The third man looked around him, and said: "Let's go into the boiler room. I'll read it for you there!"

"It works!" Gusev whispered, a wink lurking in his eye.

Nilovna came home in gay spirits. She had now seen for herself how people are moved by books.

"The people down there are sorry they can't read," she said to Andrey, "and here am I who could when I was young, but have forgotten."

"Learn over again, then," suggested the Little Russian.

"At my age? What do you want to make fun of me for?"

Andrey, however, took a book from the shelf and pointing with the tip of a knife at a letter on the cover, asked: "What's this?"

"R," she answered, laughing.

"And this?"

"A."

She felt awkward, hurt, and offended. It seemed to her that Andrey's eyes were laughing at her, and she avoided their look. But his voice sounded soft and calm in her ears. She looked askance at his face, once, and a second time. It was earnest and serious.

"Do you really wish to teach me to read?" she asked with an involuntary smile.

"Why not?" he responded. "Try! If you once knew how to read, it will come back to you easily. 'If no miracle it's no ill, and if a miracle better still!'"

"But they say that one does not become a saint by looking at a sacred image!"

"Eh," said the Little Russian, nodding his head. "There are proverbs galore! For example: 'The less you know, the better you sleep' – isn't that it? Proverbs are the material the stomach thinks with; it makes bridles for the soul, to be able to control it better. What the stomach needs is a rest, and the soul needs freedom. What letter is this?"

 

"M."

"Yes, see how it sprawls. And this?"

Straining her eyes and moving her eyebrows heavily, she recalled with an effort the forgotten letters, and unconsciously yielding to the force of her exertions, she was carried away by them, and forgot herself. But soon her eyes grew tired. At first they became moist with tears of fatigue; and then tears of sorrow rapidly dropped down on the page.

"I'm learning to read," she said, sobbing. "It's time for me to die, and I'm just learning to read!"

"You mustn't cry," said the Little Russian gently. "It wasn't your fault you lived the way you did; and yet you understand that you lived badly. There are thousands of people who could live better than you, but who live like cattle and then boast of how well they live. But what is good in their lives? To-day, their day's work over, they eat, and to-morrow, their day's work over, they eat, and so on through all their years – work and eat, work and eat! Along with this they bring forth children, and at first amuse themselves with them, but when they, too, begin to eat much, they grow surly and scold: 'Come on, you gluttons! Hurry along! Grow up quick! It's time you get to work!' and they would like to make beasts of burden of their children. But the children begin to work for their own stomachs, and drag their lives along as a thief drags a worthless stolen mop. Their souls are never stirred with joy, never quickened with a thought that melts the heart. Some live like mendicants – always begging; some like thieves – always snatching out of the hands of others. They've made thieves' laws, placed men with sticks over the people, and said to them: 'Guard our laws; they are very convenient laws; they permit us to suck the blood out of the people!' They try to squeeze the people from the outside, but the people resist, and so they drive the rules inside so as to crush the reason, too."

Leaning his elbows on the table and looking into the mother's face with pensive eyes, he continued in an even, flowing voice:

"Only those are men who strike the chains from off man's body and from off his reason. And now you, too, are going into this work according to the best of your ability."

"I? Now, now! How can I?"

"Why not? It's just like rain. Every drop goes to nourish the seed! And when you are able to read, then – " He stopped and began to laugh; then rose and paced up and down the room.

"Yes, you must learn to read! And when Pavel gets back, won't you surprise him, eh?"

"Oh, Andriusha! For a young man everything is simple and easy! But when you have lived to my age, you have lots of trouble, little strength, and no mind at all left."

In the evening the Little Russian went out. The mother lit a lamp and sat down at a table to knit stockings. But soon she rose again, walked irresolutely into the kitchen, bolted the outer door, and straining her eyebrows walked back into the living room. She pulled down the window curtains, and taking a book from the shelf, sat down at the table again, looked around, bent down over the book, and began to move her lips. When she heard a noise on the street, she started, clapped the book shut with the palm of her hand, and listened intently. And again, now closing, now opening her eyes, she whispered:

"E – z – a."

With even precision and stern regularity the dull tick of the pendulum marked the dying seconds.

A knock at the door was heard; the mother jumped quickly to her feet, thrust the book on the shelf, and walking up to the door asked anxiously:

"Who's there?"

CHAPTER XIII

Rybin came in, greeted her, and stroking his beard in a dignified manner and peeping into the room with his dark eyes, remarked:

"You used to let people into your house before, without inquiring who they were. Are you alone?"

"Yes."

"You are? I thought the Little Russian was here. I saw him to-day. The prison doesn't spoil a man. Stupidity, that's what spoils most of all."

He walked into the room, sat down and said to the mother:

"Let's have a talk together. I have something to tell you. I have a theory!" There was a significant and mysterious expression in his face as he said this. It filled the mother with a sense of foreboding. She sat down opposite him and waited in mute anxiety for him to speak.

"Everything costs money!" he began in his gruff, heavy voice. "It takes money to be born; it takes money to die. Books and leaflets cost money, too. Now, then, do you know where all this money for the books comes from?"

"No, I don't know," replied the mother in a low voice, anticipating danger.

"Nor do I! Another question I've got to ask is: Who writes those books? The educated folks. The masters!" Rybin spoke curtly and decisively, his voice grew gruffer and gruffer, and his bearded face reddened as with the strain of exertion. "Now, then, the masters write the books and distribute them. But the writings in the books are against these very masters. Now, tell me, why do they spend their money and their time to stir up the people against themselves? Eh?"

Nilovna blinked, then opened her eyes wide and exclaimed in fright:

"What do you think? Tell me."

"Aha!" exclaimed Rybin, turning in his chair like a bear. "There you are! When I reached that thought I was seized with a cold shiver, too."

"Now what is it? Tell me! Did you find out anything?"

"Deception! Fraud! I feel it. It's deception. I know nothing, but I feel sure there's deception in it. Yes! The masters are up to some clever trick, and I want nothing of it. I want the truth. I understand what it is; I understand it. But I will not go hand in hand with the masters. They'll push me to the front when it suits them, and then walk over my bones as over a bridge to get where they want to."

At the sound of his morose words, uttered in a stubborn, thick, and forceful voice, the mother's heart contracted in pain.

"Good Lord!" she exclaimed in anguish. "Where is the truth? Can it be that Pavel does not understand? And all those who come here from the city – is it possible that they don't understand?" The serious, honest faces of Yegor, Nikolay Ivanovich, and Sashenka passed before her mind, and her heart fluttered.

"No, no!" she said, shaking her head as if to dismiss the thought. "I can't believe it. They are for truth and honor and conscience; they have no evil designs; oh, no!"

"Whom are you talking about?" asked Rybin thoughtfully.

"About all of them! Every single one I met. They are not the people who will traffic in human blood, oh, no!" Perspiration burst out on her face, and her fingers trembled.

"You are not looking in the right place, mother; look farther back," said Rybin, drooping his head. "Those who are directly working in the movement may not know anything about it themselves. They think it must be so; they have the truth at heart. But there may be people behind them who are looking out only for their own selfish interests. Men won't go against themselves." And with the firm conviction of a peasant fed on centuries of distrust, he added: "No good will ever come from the masters! Take my word for it!"

"What concoction has your brain put together?" the mother asked, again seized with anxious misgiving.

"I?" Rybin looked at her, was silent for a while, then repeated: "Keep away from the masters! That's what!" He grew morosely silent again, and seemed to shrink within himself.

"I'll go away, mother," he said after a pause. "I wanted to join the fellows, to work along with them. I'm fit for the work. I can read and write. I'm persevering and not a fool. And the main thing is, I know what to say to people. But now I will go. I can't believe, and therefore I must go. I know, mother, that the people's souls are foul and besmirched. All live on envy, all want to gorge themselves; and since there's little to eat, each seeks to eat the other up."

He let his head droop, and remained absorbed in thought for a while. Finally he said:

"I'll go all by myself through village and hamlet and stir the people up. It's necessary that the people should take the matter in their own hands and get to work themselves. Let them but understand – they'll find a way themselves. And so, I'm going to try to make them understand. There is no hope for them except in themselves; there's no understanding for them except in their own understanding! And that's the truth!"

"They will seize you!" said the mother in a low voice.

"They will seize me, and let me out again. And then I'll go ahead again!"

"The peasants themselves will bind you, and you will be thrown into jail."

"Well, I'll stay in jail for a time, then be released, and I'll go on again. As for the peasants, they'll bind me once, twice, and then they will understand that they ought not to bind me, but listen to me. I'll tell them: "I don't ask you to believe me; I want you just to listen to me!" And if they listen, they will believe."

Both the mother and Rybin spoke slowly, as if testing every word before uttering it.

"There's little joy for me in this, mother," said Rybin. "I have lived here of late, and gobbled up a deal of stuff. Yes; I understand some, too! And now I feel as if I were burying a child."

"You'll perish, Mikhaïl Ivanych!" said the mother, shaking her head sadly.

His dark, deep eyes looked at her with a questioning, expectant look. His powerful body bent forward, propped by his hands resting on the seat of the chair, and his swarthy face seemed pale in the black frame of his beard.

"Did you hear what Christ said about the seed? 'Thou shalt not die, but rise to life again in the new ear.' I don't regard myself as near death at all. I am shrewd. I follow a straighter course than the others. You can get further that way. Only, you see, I feel sorry – I don't know why." He fidgeted on his chair, then slowly rose. "I'll go to the tavern and be with the people a while. The Little Russian is not coming. Has he gotten busy already?"

"Yes!" The mother smiled. "No sooner out of prison than they rush to their work."

"That's the way it should be. Tell him about me."

They walked together slowly into the kitchen, and without looking at each other exchanged brief remarks:

"I'll tell him," she promised.

"Well, good-by!"

"Good-by! When do you quit your job?"

"I have already."

"When are you going?"

"To-morrow, early in the morning. Good-by!"

He bent his head and crawled off the porch reluctantly, it seemed, and clumsily. The mother stood for a moment at the door listening to the heavy departing footsteps and to the doubts that stirred in her heart. Then she noiselessly turned away into the room, and drawing the curtain peered through the window. Black darkness stood behind, motionless, waiting, gaping, with its flat, abysmal mouth.

"I live in the night!" she thought. "In the night forever!" She felt a pity for the black-bearded, sedate peasant. He was so broad and strong – and yet there was a certain helplessness about him, as about all the people.

Presently Andrey came in gay and vivacious. When the mother told him about Rybin, he exclaimed:

"Going, is he? Well, let him go through the villages. Let him ring forth the word of truth. Let him arouse the people. It's hard for him here with us."

"He was talking about the masters. Is there anything in it?" she inquired circumspectly. "Isn't it possible that they want to deceive you?"

"It bothers you, mother, doesn't it?" The Little Russian laughed. "Oh, mother dear – money! If we only had money! We are still living on charity. Take, for instance, Nikolay Ivanych. He earns seventy-five rubles a month, and gives us fifty! And others do the same. And the hungry students send us money sometimes, which they collect penny by penny. And as to the masters, of course there are different kinds among them. Some of them will deceive us, and some will leave us; but the best will stay with us and march with us up to our holiday." He clapped his hands, and rubbing them vigorously against each other continued: "But not even the flight of an eagle's wings will enable anyone to reach that holiday, so we'll make a little one for the first of May. It will be jolly."

His words and his vivacity dispelled the alarm excited in the mother's heart by Rybin. The Little Russian walked up and down the room, his feet sounding on the floor. He rubbed his head with one hand and his chest with the other, and spoke looking at the floor:

"You know, sometimes you have a wonderful feeling living in your heart. It seems to you that wherever you go, all men are comrades; all burn with one and the same fire; all are merry; all are good. Without words they all understand one another; and no one wants to hinder or insult the other. No one feels the need of it. All live in unison, but each heart sings its own song. And the songs flow like brooks into one stream, swelling into a huge river of bright joys, rolling free and wide down its course. And when you think that this will be – that it cannot help being if we so wish it – then the wonderstruck heart melts with joy. You feel like weeping – you feel so happy."

 

He spoke and looked as if he were searching something within himself. The mother listened and tried not to stir, so as not to disturb him and interrupt his speech. She always listened to him with more attention than to anybody else. He spoke more simply than all the rest, and his words gripped her heart more powerfully. Pavel, too, was probably looking to the future. How could it be otherwise, when one is following such a course of life? But when he looked into the remote future it was always by himself; he never spoke of what he saw. This Little Russian, however, it seemed to her, was always there with a part of his heart; the legend of the future holiday for all upon earth, always sounded in his speech. This legend rendered the meaning of her son's life, of his work, and that of all of his comrades, clear to the mother.

"And when you wake up," continued the Little Russian, tossing his head and letting his hands drop alongside his body, "and look around, you see it's all filthy and cold. All are tired and angry; human life is all churned up like mud on a busy highway, and trodden underfoot!"

He stopped in front of the mother, and with deep sorrow in his eyes, and shaking his head, added in a low, sad voice:

"Yes, it hurts, but you must – you must distrust man; you must fear him, and even hate him! Man is divided, he is cut in two by life. You'd like only to love him; but how is it possible? How can you forgive a man if he goes against you like a wild beast, does not recognize that there is a living soul in you, and kicks your face – a human face! You must not forgive. It's not for yourself that you mustn't. I'd stand all the insults as far as I myself am concerned; but I don't want to show indulgence for insults. I don't want to let them learn on my back how to beat others!"

His eyes now sparkled with a cold gleam; he inclined his head doggedly, and continued in a more resolute tone:

"I must not forgive anything that is noxious, even though it does not hurt! I'm not alone in the world. If I allow myself to be insulted to-day – maybe I can afford to laugh at the insult, maybe it doesn't sting me at all – but, having tested his strength on me, the offender will proceed to flay some one else the next day! That's why one is compelled to discriminate between people, to keep a firm grip on one's heart, and to classify mankind – these belong to me, those are strangers."

The mother thought of the officer and Sashenka, and said with a sigh:

"What sort of bread can you expect from unbolted meal?"

"That's it; that's the trouble!" the Little Russian exclaimed. "You must look with two kinds of eyes; two hearts throb in your bosom. The one loves all; the other says: 'Halt! You mustn't!'"

The figure of her husband, somber and ponderous, like a huge moss-covered stone, now rose in her memory. She made a mental image for herself of the Little Russian as married to Natasha, and her son as the husband of Sashenka.

"And why?" asked the Little Russian, warming up. "It's so plainly evident that it's downright ridiculous – simply because men don't stand on an equal footing. Then let's equalize them, put them all in one row! Let's divide equally all that's produced by the brains and all that's made by the hands. Let's not keep one another in the slavery of fear and envy, in the thraldom of greed and stupidity!"

The mother and the Little Russian now began to carry on such conversations with each other frequently. He was again taken into the factory. He turned over all his earnings to the mother, and she took the money from him with as little fuss as from Pavel. Sometimes Andrey would suggest with a twinkle in his eyes:

"Shall we read a little, mother, eh?"

She would invariably refuse, playfully but resolutely. The twinkle in his eyes discomfited her, and she thought to herself, with a slight feeling of offense: "If you laugh at me, then why do you ask me to read with you?"

He noticed that the mother began to ask him with increasing frequency for the meaning of this or that book word. She always looked aside when asking for such information, and spoke in a monotonous tone of indifference. He divined that she was studying by herself in secret, understood her bashfulness, and ceased to invite her to read with him. Shortly afterwards she said to him:

"My eyes are getting weak, Andriusha. I guess I need glasses."

"All right! Next Sunday I'll take you to a physician in the city, a friend of mine, and you shall have glasses!"

She had already been three times in the prison to ask for a meeting with Pavel, and each time the general of the gendarmes, a gray old man with purple cheeks and a huge nose, turned her gently away.

"In about a week, little mother, not before! A week from now we shall see, but at present it's impossible!"

He was a round, well-fed creature, and somehow reminded her of a ripe plum, somewhat spoiled by too long keeping, and already covered with a downy mold. He kept constantly picking his small, white teeth with a sharp yellow toothpick. There was a little smile in his small greenish eyes, and his voice had a friendly, caressing sound.

"Polite!" said the mother to the Little Russian with a thoughtful air. "Always with a smile on him. I don't think it's right. When a man is tending to affairs like these, I don't think he ought to grin."

"Yes, yes. They are so gentle, always smiling. If they should be told: 'Look here, this man is honest and wise, he is dangerous to us; hang him!' they would still smile and hang him, and keep on smiling."

"The one who made the search in our place is the better of the two; he is simpler. You can see at once that he is a dog."

"None of them are human beings; they are used to stun the people and render them insensible. They are tools, the means wherewith our kind is rendered more convenient to the state. They themselves have already been so fixed that they have become convenient instruments in the hand that governs us. They can do whatever they are told to do without thought, without asking why it is necessary to do it."

At last Vlasova got permission to see her son, and one Sunday she was sitting modestly in a corner of the prison office, a low, narrow, dingy apartment, where a few more people were sitting and waiting for permission to see their relatives and friends. Evidently it was not the first time they were here, for they knew one another and in a low voice kept up a lazy, languid conversation.

"Have you heard?" said a stout woman with a wizened face and a traveling bag on her lap. "At early mass to-day the church regent again ripped up the ear of one of the choir boys."

An elderly man in the uniform of a retired soldier coughed aloud and remarked:

"These choir boys are such loafers!"

A short, bald, little man with short legs, long arms, and protruding jaw, ran officiously up and down the room. Without stopping he said in a cracked, agitated voice:

"The cost of living is getting higher and higher. An inferior quality of beef, fourteen cents; bread has again risen to two and a half."

Now and then prisoners came into the room – gray, monotonous, with coarse, heavy, leather shoes. They blinked as they entered; iron chains rattled at the feet of one of them. The quiet and calm and simplicity all around produced a strange, uncouth impression. It seemed as if all had grown accustomed to their situation. Some sat there quietly, others looked on idly, while still others seemed to pay their regular visits with a sense of weariness. The mother's heart quivered with impatience, and she looked with a puzzled air at everything around her, amazed at the oppressive simplicity of life in this corner of the world.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
Рейтинг@Mail.ru