bannerbannerbanner

Сила окружения: Network-science для бизнеса и дружбы

Сила окружения: Network-science для бизнеса и дружбы
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2021-12-10
Файл подготовлен:
2021-12-09 19:44:22
Поделиться:

Как мыслить о своем окружении? Как его проектировать? Как проводить его аудит и видеть, где густо, а где пусто? Как побороть стереотипы, мешающие нам выстраивать отношения с людьми? Как не стать цифровым одиночкой? Как относиться к превращению связей в деньги? Какую роль наставники и менторы играют в нашей жизни? Есть ли формула у дружбы? Каков главный закон нетворкинга?

Автор предлагает ответы на эти и другие вопросы, опираясь на network science – научную дисциплину, изучающую сети как явление.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Alena_Lisante

В книге есть все черты данного жанра: отсылка к различным исследованиям, в т.ч. ФБР и американской армии; цитирование великих людей; цитирование Библии; утверждение собственной значимости; самореклама и реклама сопутствующих проектов. По сути в книге собрано несколько методов, о которых и так известно, и можно почитать бесплатно в интернете, например, по теории Данбара, или размышления по книге «Брать или отдавать» Адама Гранта.

Тем не менее, определённая ценность у книги всё-таки есть, этот фарш переработан в некоторую концепцию, которая даёт задуматься вообще над построением собственных связей, такой взгляд со стороны. Плюс я вынесла для себя формулу, чтодружба = близость + частота + длительность + интенсивность.Упражнений, которые также характерны для подобных книг, практически нет.

Кроме того, у меня есть пара вопросов к автору. М. Фельдман всячески афиширует свои непростые родственные связи, громко заявляет, что часть его семьи живёт в Америке, другая в Израиле, откуда и он сам вернулся. При этом в тексте часто проскальзывает «мы» и «людям нашей культуры». А нашей – это какой? Отсюда вытекает второй вопрос: почему в книге столько англицизмов? Для придания веса собственному статусу? Ту же историю про социальные типы taker, giver, matcher можно вполне себе перевести на русский как «берущий, дающий, обменивающий». Собственно, по русскому поиску статьи на эту тему спокойно находятся. Видно, что автор пытается показать себя и таким как все, и суперуникальным, а ещё своим в молодёжных кругах, благодаря фразочкам типа «где много фана». Короче, проникнуть в доверие к как можно большей аудитории, что, вероятно, объясняется цитатой, которая появляется в самом начале книги:Я всегда был коммуникатором.

60из 100BazelRippling

80% смысла книги заключено в названии. Создавайте новые и поддерживайте старые социальные связи, и будет вам счастье и успех. К достоинствам книги можно отнести её объем и наличие в ней множества примеров, иллюстрирующих идеи автора.Будет полезна тем, кто интересуется саморазвитием и ищет возможности увеличить свой социальный капитал.

60из 100Zoychik-ka

Эта книга будет любопытна тем, кто начинает изучать социологию, а еще тем, для кого очень важно строить взаимовыгодные отношения, ну и тем, кто бизнес строит. Остальным такой разбор связей ни к чему, если только не для того, чтобы обезопаситься от людей, чьи отношения строятся на выгоде. Но очень радует, что человек это не машина и для него свойственна неожиданность решений, спонтанность чувств. Я уже не говорю, что решение конфликтной ситуации – это развитие для человека. Лично я за такой мир, а не за тот, что автор описал. И да, большое количество англицизмов раздражало.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru