bannerbannerbanner
Путешествие «Лунной тени»

Шон Макмуллен
Путешествие «Лунной тени»

– Она находится под опекой внимательного и доброго человека.

– Хорошо-хорошо. Она такое боязливое, хрупкое существо. А я как раз сейчас заметил шлюху, работающую у входа в соседнюю таверну. У тебя когда-нибудь была любовница?

– Да. Бадо, еще кувшин вина.

– Особая любовница?

– У меня была жена в Северной Акреме, но теперь мы по понятным причинам живем врозь. Она изучает новые пути самосовершенствования, а я следую своему долгу.

– За долг! – воскликнул Феран, осушая очередную чашу. – И прежде всего за долг во имя любви.

Некоторое время они молчали, наблюдая за флотом Варсоврана. Гигантская баржа с катапультой стреляла каменными ядрами, которые обрушивались на красные черепичные крыши юго-западной части цитадели. Часть кровли рухнула, куски черепицы каскадом посыпались внутрь, на защитников крепости. Потом в ответ на каменные ядра со стен полетели горшки с зажигательной смесью. Они в основном падали в воду, не долетая до кораблей, но один угодил в галеру, а два других в баржу с катапультой. Там началась суматоха, матросы бросились гасить пожар.

– Два – один в пользу короля, – отметил Феран.

– У цитадели есть явные преимущества: высота стен и прочность кладки. Кроме того, Северный альянс и Сарголан уже направили свои армии против Варсоврана, и император будет вынужден направить весь флот на оборону.

– А чем ты занимаешься?

– В данный момент я никому не служу, но у меня полно торейского золота. Я намерен поехать на север и посоветоваться с врачами по поводу своего физического состояния. А ты?

– Я уже посоветовался с колдунами, а после этого усовершенствовал кое-какие планы. Однако одного пункта по-прежнему не хватает.

– Что ты имеешь в виду?

– Как я уже говорил, Ларон больше не вампир, и у него нет той силы, с помощью которой он прославился. Но ты-то остаешься таким же сильным, как прежде, а нам нужен очень сильный человек, которому можно доверять. Что ты думаешь о Серебряной смерти?

– Я думаю, что она должна находиться в руках более ответственного хранителя.

Феран отхлебнул вина, затем внимательно осмотрел свои ладони:

– И чьи же это руки?

– После того, что случилось на Торее и на Гелионе, можно сказать одно: это точно не руки Варсоврана.

– У нас есть идея, как заполучить Серебряную смерть.

Друскарл на мгновение окаменел, а потом медленно поставил чашу с вином на стол:

– И что вы будете делать?

– У нас добрые намерения.

– Я уверен, что они из числа тех, которыми вымощена дорога в нижний мир.

– Ты с нами?

– Сначала расскажи мне побольше.

– Я пока не могу. Однако дай мне несколько дней, и я все тебе покажу.

Феран встал, поклонился на манер истинного рацитальца, бросил монету на стол и вышел. Местная девушка, прислуживавшая в таверне, поспешила к Друскарлу.

– Принести вам еще вина, господин? – спросила она, забирая чашу Ферана и оставленную им монету.

– Нет, мне пора уходить, – он тоже встал и покинул заведение.

Уже через полчаса девушка прибыла в тайную миссию Метрологов и беседовала с дьяконом Лисгаром.

– Я также слышала, как евнух говорил, что хочет посоветоваться с врачами Туриака о своем физическом состоянии, затем два раза они упоминали Серебряную смерть. Больше я ничего не слышала.

– А ты не разглядела лица работорговца? – спросил Лисгар, записав ее слова.

– Нет. Но когда Друскарл вышел из таверны, за ним последовал незнакомец.

– Отлично. Теперь возвращайся к своей работе и оставайся настороже.

– Что все это значит, дьякон? Я боюсь Серебряную смерть.

– Я тоже, но у меня есть вера в тех, перед кем я держу ответ.

Через несколько дней Друскарл сидел за кувшином вина в другой таверне, потягивая ароматный напиток, пока бродячий цирюльник брил его щеки и голову.

– Могучие воины, не правда ли? – говорил туриакский цирюльник, широко проводя лезвием по голове клиента и одновременно кивая головой в сторону гавани.

– Смотри на мою голову, а я буду наблюдать за кораблями, – отозвался Друскарл.

– Если я пролью хоть каплю вашей крови, господин, я не возьму с вас даже самой мелкой монеты.

– Я предпочитаю заплатить и не терять кровь, – Друскарл протер голову влажным полотенцем, расплатился с цирюльником и уселся к окну, откуда открывался прекрасный вид на гавань, баржу с катапультой, которая снова приближалась к острову-крепости. Здесь его и нашел Феран, который придвинул еще один стул и опустился рядом с евнухом.

– Ты обдумал мое предложение?

– Ты хочешь заполучить Серебряную смерть. Если бы у меня было по медяку на каждого, кто разделяет твое желание, мне бы никогда больше не пришлось работать. Ты обещал мне что-то показать.

– Да. Это большая тайна, но я чувствую, что смогу убедить тебя.

Они вместе покинули таверну и направились в порт. Под узким навесом, где складировали мачтовый лес, находилась лодка странной формы. Раньше таких Друскарл не видел. Она была вытянутая, неширокая, очень легкая, и снабжена необычно длинными веслами. Большая часть лодки была прикрыта, за исключением двух скамеек для гребцов. Основу конструкции составляла рама из ясеня.

– Те, кто построил это, считали, что работают над лодкой для гонцов, путешествующих по внутренним рекам, – объяснил Феран. – Она легко может опередить штурмовую галеру в спокойном море, а в это время года море всегда спокойно.

– Изящное судно, – кивнул Друскарл.

– Спасибо. Оно обошлось в значительную сумму, выплаченную настоящим золотом. Эту идею мне показал тот, кто построил «Лунную тень». Он называл эту модель гоночной.

– Могу понять. Она очень легкая, годится только для того, чтобы развивать максимальную скорость.

– Не совсем так, почтенный евнух. Она не отличается броской внешностью, но во многих отношениях не имеет равных. Эта штука не только исключительно быстрая, она способна сохранить воздух для гребцов на пять-шесть часов, если перевернуть ее и опустить под воду, привязав к скалам.

Внезапно Друскарл понял связь между Серебряной смертью и тщательно продуманной и ловко сконструированной лодкой.

– Полагаю, ты действительно убедил меня присоединиться, – заявил он, распрямившись и скрестив руки на груди.

А снаружи какая-то шлюха отвергла домогательства докера и замерла, ожидая, когда выйдет из-под навеса Друскарл.

Ровал слышал об академии госпожи Ивендель, но до сих пор не бывал там. Она оказалась не в его вкусе. Он считал, что академии должны иметь холодные, чистые, хорошо проветренные помещения, где бы юные студенты спали, пили дождевую воду и ели коричневый рис, приправленный оливковым маслом. Но это место было темным, покрытым мягкими коврами и завесами, здесь учились эфирной магии и юноши, и девушки. Высокоученая Ивендель оправдала его самые мрачные ожидания: она была облачена в уютные, но слишком яркие одеяния. Они поклонились друг другу и обменялись ритуальными пышными заклинаниями-приветствиями. В этот момент низкорослый мужчина лет сорока с выпученными глазами появился из-за ближайшей завесы. Он настороженно улыбался, глядя на Ивендель, явно чего-то опасаясь. Ровал не знал, кто это.

– Это Эйнзель, – представила коротышку Ивендель.

Прозвучавшее имя насторожило Ровала.

– Эйнзель – придворный маг Варсоврана? – уточнил Ровал, недоверчиво глядя на маленького человечка с темными мешками под глазами и беспокойным взглядом.

– А я-то надеялся, что не нуждаюсь в представлениях, – прокряхтел маг, нервно хихикая.

– Сколько трактатов по эфирной магии ты написал?

Эйнзель на мгновение зажмурился, потом ответил:

– Тридцать один.

– А сколько детей ты рассеял по миру? Только не спеши, подумай хорошенько.

Эйнзель покосился на ноги, потом ответил:

– Одного. – Помялся и добавил совсем тихо: – Вероятно.

– Похоже, ты говоришь искренне, – кивнул Ровал.

Ивендель осторожно прокашлялась и пояснила:

– В качестве придворного колдуна Эйнзель не вызывает подозрений, посещая академию.

– Правда, от меня ждут таких визитов с проверкой, Высокоученый Ровал. Я ведь являюсь официальным императорским инспектором по вопросам магии.

– Но в данный момент ты ничего не проверяешь.

– Нет, и я должен крайне осмотрительно подбирать слова. Меня может предать любой, включая и тебя. Моя голова переполнена фактами самого деликатного свойства, и за то, что вы представите ее на блюде императору Варсоврану, сможете получить достаточно золота, чтобы выкупить короля. Я не хочу попадать в зависимость от людей, которые способны выдать меня. Например, ты можешь оказаться вовсе не Ровалом.

Мои источники надежны, – заверила его Ивендель. – Если ты доверяешь мне, можешь доверять и этому человеку.

Как придворному колдуну Варсоврана, – продолжал Эйнзель, мне приходится получать обширную информацию. Даже слишком обширную. Император заставляет меня нервничать. А когда я нервничаю, я иногда бываю склонен к чересчур решительным действиям.

– Он заставляет нервничать не только тебя! – воскликнул Ровал. – Ты видел, что он сделал с Тореей?

– Да, и, кроме того, с южным Гелионом. Помимо Варсоврана, я, вероятно, человек, видевший самое большое количество огненных кругов.

– Почему ты здесь?

– Серебряная смерть – это оружие. Я видел его в работе, прикасался к нему, исследовал его способами, доступными посвященному одиннадцатого уровня. То, что я понял, пугает меня. Варсовран намерен снова использовать эту штуку, причем неоднократно.

– Что? – Ровал не мог поверить услышанному. – Разве он не видел, что это оружие способно сотворить?

– Он стремится лишь к тому, чтобы подавить и уничтожить своих врагов. Проблема в том, что один промах, один просчет – и весь мир будет разрушен. И это очень беспокоит меня, потому что другого места для существования у меня нет.

 

– Почему ты решил обратиться ко мне?

– Кое-кто составляет заговоры, чтобы увеличить дистанцию между Варсовраном и Серебряной смертью. Когда она попадает к нему в руки, нам следует быть предельно осторожными. Ее нельзя разрушить, единственный способ – убрать подальше, чтобы избежать искушений.

– Из того, что мне известно о Гелионе, Серебряная смерть удваивает диаметр действия за половину времени, необходимого ей для предыдущего удара огненных кругов. Пламя могло бы пройти по всей планете за сто двадцать дней.

– Это не так, – остановила его Ивендель. – Если больше половины площади огненного круга приходится на водную поверхность, пламя схлопывается и действие оружия прекращается. Подойдите сюда.

Она подвела их к столу, на котором была развернута карта Гелиона. Это была примитивная, чисто функциональная карта, вроде тех, что используются навигаторами. Только точные контуры географических объектов, глубин и высот – и никаких украшений и символов, обычных для библиотечных, кабинетных карт.

– Я рисковал жизнью, чтобы снять эту копию, – заявил Эйнзель. – Смотри, первый огненный круг имеет центр над храмом Метрологов. Он целиком приходится на твердую поверхность. Второй должен уже захватить часть водной глади. Не затронутым остается лишь дополнительный кусочек суши – перешеек между южным и северным Гелионом.

– Ага, третий круг должен разрушить часть порта Дорожного, – воскликнул Ровал. – Но значительный сектор придется на море, так что это будет последний удар. И произойти он должен через девяносто шесть дней.

– И так, и не так, хе-хе. Поскольку адмирал Гриффа со своим флотом обошел все побережье Тореи, чтобы устранить любых конкурентов Варсоврана, его навигаторы приложили огромные усилия, занимаясь картографией. Последний огненный круг на континенте определенно занимал в большей мере твердь, чем море и все же оружие прекратило свое гибельное действие. Ответ иной: внешняя окружность целиком пришлась на воду. Судя по всему, это и является решающим фактором.

– Судя по всему… но даже навигаторы и картографы Гриффа могут ошибаться.

– Вероятно, но как только прибыл магический посланник от Гриффа, император принял решение провести эксперимент на Гелионе. Поэтому его солдаты и островитяне перекапывают перешеек между северной и южной частями острова. Окружность второго огненного кольца должна целиком прийтись на воду, и в таком случае Серебряная смерть рухнет с неба. Высокоученый Ровал, вы должны успеть туда первым, найти Серебряную смерть и сбежать с ней.

– Каким образом? Южная часть острова будет тщательно охраняться от посторонних, пока земля не остынет, чтобы Варсовран смог пройти по ней. И даже если я сумею миновать стражников – что? Через несколько сотен метров мое тело можно будет подавать под соусом из розмарина, лука, чеснока и красного вина.

– Полагаю, отлично подойдет доброе каберне со взгорий Центральной Акремы, – заметила Ивендель, – однако для тебя есть иной способ.

– Высокоученая госпожа ректор ничего не говорила мне об этом, – насторожился Эйнзель.

– Если ты ничего не знаешь, то не сможешь выдать и под пытками, – спокойно ответила Ивендель.

– А когда ты расскажешь мне? – поинтересовался Ровал.

– Расскажу. Сейчас. После того как уйдет Высокоученый Эйнзель.

Когда маленький колдун покинул академию, Ивендель объяснила, что у нее на уме. Ровал обдумал идею, пока рассматривал оставленную Эйнзелем карту.

– Я мог бы справиться, но надо потренироваться, причем абсолютно секретно, – сказал он.

– Это можно устроить.

– Нужно, чтобы «Лунная тень» доставила меня на Гелион, а для того, чтобы сбежать, понадобится самая быстрая галера.

– Это тоже можно устроить.

– В таком случае я согласен.

Ивендель извлекла из шкафа кожаную папку, в которой лежало два десятка страниц.

– Существует еще и другой план, как захватить Серебряную смерть здесь, в Диомеде. Он предполагает участие бывшего виндиканского короля по имени Друскарл. Вторым участником операции является Феран Вудбар – прежний капитан «Лунной тени», который, насколько я знаю, построил чрезвычайно быструю, легкую лодку по оригинальному чертежу. Ты ничего не знаешь об этом?

– Друскарл хочет заполучить Серебряную смерть, чтобы избавиться от последствий кастрации. Феран – всего лишь агент, он, без сомнения, работает на очень опасных людей. Я полагаю, на Высший Круг Скалтикара.

Глаза Ивендель сузились:

– Но я тоже работаю на Высший Круг Скалтикара.

– Если ты удивлена, значит, тебе не приходилось посещать главный дворец Высшего Круга. Два старших колдуна с двумя самостоятельными бюджетами и помощниками управляют двумя параллельными, независимыми проектами, направленными на достижение одной и той же цели. Так что нам следует действовать по своему плану, не обращать внимание ни на чьи жалобы и постараться обставить Ферана и Друскарла.

– Но если Друскарл станет повелителем Серебряной смерти…

– Тогда он добьется улучшения своей природы за счет Варсоврана.

Большой порт Альберин тонул в дыму и дождевой завесе, когда «Лунная тень» приблизилась к берегу. В этом не было ничего необычного, так как Северный Скалтикар отличался сырой погодой. Жители Акремы говорили, что Северный Скалтикар собрал все дожди континента. Превратив остальные территории в засушливую пустыню. Но скалтикарцы отвечали, что если остальным обитателям Акремы удастся найти всеобщего бога погоды и умолить его поровну распределить небесные воды, они будут только рады.

Терикель ступила на берег в начале десятого месяца. Первое, что она сделала, – обняла ближайшую причальную тумбу. Затем поклялась никогда в жизни не подниматься на борт корабля. Гостей приветствовал только таможенный офицер. Подать была уплачена, и служащий порта не поинтересовался содержанием крупного ящика, который члены экипажа вынесли на пирс и передали Терикель. Священница покачивалась при ходьбе, за долгое путешествие по морю утратив привычку ступать по неподвижной суше. Норриэйв, Хэзлок и несколько портовых рабочих следовали за ней с ящиком золота, лежащим на куске парусины.

Альберин был построен с учетом частых дождей, а потому навесы, крытые переходы и общественные заведения встречались на каждом шагу. Представитель городской стражи направил прибывших в один из обычных жилых домов, теперь служивший храмом Метрологов. Несмотря на изобилие укрытий, предназначенных для жителей и гостей города, путники совершенно промокли, когда, наконец, добрались до нужного строения. Терикель постучала в дверь. Вскоре раздались шаги. Приоткрылась смотровая щель.

– Возможно, мы сумеем помочь, но кто вы? – приветствовал их скрипучий голос по-скалтикарски, но с сильным акцентом.

– Я ваша Старейшина, и вы поможете, когда позволите войти внутрь и избавиться от этого бесконечного дождя, – заявила Терикель.

Дверь открылась, как только отодвинули засов. А несколько мгновений спустя четыре священницы уже помогали Терикель перед очагом избавиться от промокшей одежды, а Норриэйв и Хэзлок на кухне уплетали бутерброды с копченой рыбой. Жюстива предоставила Старейшине свое сменное голубое облачение.

– Нас здесь ожидало настоящее благословение, – сообщила Жюстива, не дожидаясь, когда Терикель закончит переодеваться. – Это вполне гостеприимный и веротерпимый город. И здесь принято платить за себя. Нам четверым пришлось служить в тавернах, чтобы заработать на крышу над головой и еду.

– Главное, что вы живы и здоровы, – заметила Терикель.

– Ты была нам очень нужна, Старейшина. Мы ведь только формально прошли подготовку к посвящению. И ничего не знаем о принципах организации ордена.

– Я вижу, что вы со всем отлично справились, – заверила ученицу Терикель, которая ожидала застать гораздо более плачевную картину. – Это теплый, сухой дом, крыша не течет, все одеты, сыты и здоровы.

– Да, это так! Я могу вести хозяйство в доме, где живет несколько девушек. Честное слово, на Гелионе все по-другому. Но вот чего я совсем не умею, так это представлять интересы Старейшины ордена Метрологов. Я не могу вести разговор с колдунами высокого ранга или знатными людьми, обсуждать вопросы политики, налогообложения. Нам нечего предложить местным жителям в качестве священниц.

– У нас есть пара комнат в задней части дома для уличных девушек, которым негде ночевать, – сказала Латель. – И еще я раз в неделю предлагаю лечебные травы беднякам, нуждающимся в помощи.

– Где ты это делаешь?

– Прямо здесь, в этом зале.

– Нам пришлось действовать без денег, и с этим мы справились. Но необходим опыт и настоящий лидер, – добавила Жюстива. – Иначе мы останемся просто домом, где живет группа девушек. С равным успехом мы могли бы заниматься поиском мужей.

Терикель покосилась на ящик золота, затем посмотрела в лица четырех священниц. В них было столько веры, и все они ждали от нее совета и наставления. Конечно, она могла рассказать о золоте, но они бы решили, что деньги решают все проблемы. Девушки и так сотворили настоящее чудо, добравшись сюда и справившись со всеми трудностями – благодаря решительному и умелому руководству Жюстивы. Теперь нужно показать, что и Старейшина умеет творить чудеса, а им еще предстоит многому научиться.

– Почему Высший Круг Скалтикара не предоставил нам храм, жилые комнаты и персонал для помощи? – спросила Терикель у Жюстивы.

– Храм? Я… ах, я…

– Ты просила их об этом?

– Я… нет.

– Ты сказала им, что мы можем предложить?

– Предложить? – Жюстива была изумлена и растеряна. – Мы? Две шлюхи, посвященные по упрощенной схеме, повариха и нянька, умеющая неплохо танцевать? Что мы могли бы предложить здесь, в Альберине, мастерам Высшего Круга Скалтикара? Небольшую пирушку с закусками и развлечениями?

– Возможно, когда-то вы это и делали, но теперь вы священницы Ордена Метрологов, которые обучаются в общине от трех о пяти лет. Мы приняли на себя обязательства учить, исследовать заниматься благотворительностью, где бы мы ни оказались. И именно так мы и должны действовать. Все вы пойдете сейчас со мной – и возьмите этот ящик, по две с каждой стороны. Хэзлок, присмотрите за домом, пока нас не будет. Жюстива, веди меня к башне Высшего Круга.

Минут через двадцать вновь промокшая Терикель вступила в башню Высшего Круга Скалтикара в Альберине. Она решительно шагала мимо мелких служащих, охранников и лакеев, пока не вошла в кабинет мастера башни, приказав своим спутницам ждать снаружи. Мастер башни не сразу понял, что Терикель только что прибыла в город.

– Кем ты себя возомнила, что врываешься в мой кабинет?! – закричал он, поднимаясь со стула. – Я сказал, что мы позволим вашему ордену иметь свое святилище в городе, но не забывай, что вы – всего лишь потерявшие всякий статус беженцы и…

Терикель бросила кусок зеленоватого стекла ему на стол. Невозможно стать мастером башни, не имея острого глаза, отличной реакции и умения мгновенно распознавать могущественные эфирные талисманы. Колдун осекся на полуслове.

– Эта вещь сохранила в себе отпечаток Серебряной смерти, ее добыли из стеклянного озера в самом центре Ларментеля, куда и упало магическое оружие, – пояснила Терикель ледяным, жестким тоном. – К ней также привязан дух последнего из уцелевших суккубов Тореи.

– Э… гм… суккуб?

– Я знаю его имя.

– Ага.

– А вот таким образом мы – потерявшие статус беженцы – способны заплатить за себя! – громко заявила Терикель, швыряя на стол горсть золота.

Еще полчаса спустя Терикель вышла из кабинета в сопровождении мастера башни.

– Жюстива, у нас теперь есть храм, жилой квартал и школа Мастер башни решит все вопросы с местными властями сегодня вечером, так что в самое ближайшее время мы сможем переехать туда. Ты займешься организацией бытовых вопросов. Латель ты будешь преподавать лекарское искусство Тореи в нашей школе – ежедневно, а также вести уроки танцев для тех, кому надо преодолеть последствия дурного прошлого. Джелес, а ты превратишь снятый ранее дом в святилище для больных или травмированных проституток.

– Но владелец сказал…

– Через час владелец поговорит со мной, мы все уладим. Келлени, ты должна явиться сюда завтра утром. Кое-кто из изучающих колдовство желает побеседовать с тобой о торейской кулинарии и воздействии эфирных энергий посредством доброй еды.

Затем Терикель обернулась к мастеру башни:

– Вы! Найдите мне сухую одежду. Найдите сухую одежду для всех нас.

– О да, Старейшина. Конечно.

Он поспешил в глубь здания, и Терикель последовала за ним. Латель наконец удалось закрыть рот. Потом она осторожно повернулась к Жюстиве:

– Неужели мы все научимся добиваться такого, когда вырастем и пройдем обучение?

– Очевидно, да, – ответила Жюстива, все еще смотревшая вслед Терикель. Глаза ее сияли от восхищения.

 

Прошло шесть дней, и в городе начался Праздник Эфирных огней. Словно по мановению волшебной палочки облака над Альберином разошлись, и открылось безупречно голубое небо, которое вскоре начало отливать красным тоном заката. Ярко сияла Мираль, ее сопровождали Далш, Лупан, Бельвия и Верраль, а мерцающая россыпь звезд покрывала весь южный край небесной сферы.

Сестры из ордена Метрологов вступили в украшенный и уходящий ввысь Эфирный собор Альберина, там уже звучал хор мальчиков и девочек, исполнявших сезонные песнопения. Собор был полон знати, ученых, колдунов, богатых купцов Альберина. Приглушенный гул голосов сливался с пением и таял в темноте, среди стропил. Примерно в середине церемонии Терикель пригласили даровать благословение Метрологов на грядущий сезон, и она заговорила по-скалтикарски. Латель исполнила гимн ордена – «Светильник в темноте». При этом она держала в руках масляную лампу, принесенную с «Лунной тени».

Часа через два кронпринц возглавил процессию, которая двинулась под последнее песнопение, и все устремились следом, на широкую площадь, где уже горело множество факелов. Высоко над головами ослепительные вспышки эфирного света скользили между звездами и лунами, а в центре небосвода сияла Мираль. Люди смеялись, болтали друг с другом, спешили к столам, где стояли кувшины вина и меда, а посвященные высших уровней произносили заклинания, которые зажигали новые огни.

Терикель обняла Жюстиву и Латель, впервые ощущая себя по-настоящему счастливой с тех пор, как покинула Торею. Она – Старейшина, орден пребывал в безопасности и набирал силу в процветающем, могучем королевстве. У них имелись покровители, деньги и то, что можно предложить могущественным правителям. Погода оставалась прекрасной, а работы у пятерых священниц было больше, чем достаточно. Избыток забот – лучше, чем положение преследуемых или, что не легче, отвергаемых и забытых.

Она почувствовала чью-то руку на своем предплечье. Мастер башни. Она поспешила в его кабинет.

– Я должна уехать сегодня ночью? – Терикель сидела напротив мастера башни и говорила по-диомедански.

– Э… да, – кивнул хозяин кабинета. – У нас очень мало времени.

Снаружи шумел праздник, ее четыре священницы разделяли общий энтузиазм, рядом с ними веселились четверо новых посвященных из числа местных жителей – дьякониссы и дьяконы. И хотя Терикель не исполнилось еще тридцати лет, она вдруг ощутила себя очень старой, усталой и чрезвычайно одинокой.

– Я могу еще раз показать вам сообщение магического посланника, – предложил мастер башни.

– Нет, спасибо. Я и с первого раза умею воспринимать дурные вести. Но почему я? Неужели во всем Альберине, крупнейшем порте Скалтикара, нельзя было найти одного-единственного человека для путешествия на «Лунной тени»?

– Высокоученая Ивендель настаивала на том, чтобы это была ты. Ее послание совершенно ясно.

– Но я провела здесь всего шесть дней! Мне нравится этот город, я только что присутствовала на замечательной церемонии и самом веселом празднике, который только видела! Я нужна моим сестрам.

– Жюстива обладает достаточными способностями, она справится с управлением. Старейшина, никто не хочет, чтобы ты уезжала, но речь идет о Серебряной смерти. Правление Саргола возвращается к схеме похищения этого оружия у Варсоврана, и мы должны опередить их.

– Каждый монарх, каждое объединение колдунов в мире жаждет обладать Серебряной смертью. Она дает бессмертие и безграничные силы. Почему надо особо беспокоиться о планах Правления Саргола?

– Их агенты Обанар Друскарл, бывший король Виндика…

– Черт побери его отрезанные гениталии!

– …и Феран Вудбар, бывший капитан «Лунной тени».

– Ты! Мерзкий червяк! Вот уж чему я ничуть не удивляюсь!

– Сарголанцы под руководством Ферана изготовили особую лодку, которая при некоторых условиях может обойти «Лунную тень». Мы пытались заново собрать уцелевших членов прежнего экипажа, тех, кто знает этих людей и может представить их логику и возможные действия.

– Они оба лысые, храбрые, ловкие, каковы бы ни были их недостатки, – мрачно заметила Терикель.

– Ровал встретит тебя на побережье Акремы, в дне пути к югу от Диомеды. Ты будешь руководить экспедицией, пока он не поднимется на борт «Лунной тени». Если его не окажется в назначенном месте, ты останешься во главе предприятия вплоть до обретения Серебряной смерти.

– Не могу поверить, что другие согласились принять в этом уяастие.

– Они не соглашались. Хэзлока извлекла из борделя городская стража, жена Д'Атро угостила моих людей метлой, когда они уводили его, а капитан Норриэйв был так пьян, что только бормотал нечто нечленораздельное или распевал похабные песенки.

– Ты пытаешься сказать мне, что судьба всего мира ложится исключительно на мои плечи?

– Ну, в общем да. Это единственные достаточно крепкие плечи Я имею в виду совершенные плечи. Только подумай: ты проверенный, надежный лидер, ты священница, посвященная девятого уровня…

– Я собиралась проходить посвящение десятого уровня. Я готова…

– Я позабочусь, чтобы ты смогла пройти его до отъезда. Те, кто проведет тест, приедут прямо в порт.

– Наверное, я еще не проснулась. Это сон.

– Я бы не советовал щипать себя или делать нечто подобное, Старейшина. Ты должна поехать туда. Ты знаешь Гелион, ты знакома с Ровалом, ты знаешь «Лунную тень» и ее экипаж, ты имеешь опыт морских странствий. Кроме того, тебе можно доверять.

– «Лунная тень» должна провести в доках не меньше месяца, прежде чем сможет снова выйти в плавание.

– Корабль уже готовят к отплытию. Работа просто кипит. Шхуну установили на палубу огромной боевой галеры «Мегазоид». Там проведут ремонт, очистку днища, подготовят к самостоятельному ходу. С этого момента шлюзы будут устроены так, что трюм останется сухим при погружении, а также на борту установят глубиномер.

Терикель закрыла лицо ладонями. Месяца морской болезни тяжело отразились на ее состоянии. Теперь она приходила в ужас от одной только мысли о возобновлении прежнего кошмара.

– Значит, не весь путь мы пройдем на «Лунной тени»?

– Нет-нет, конечно нет. Ты будешь командовать целой экспедицией: и «Мегазоидом», и «Лунной тенью». Ты можешь занять капитанскую каюту на «Мегазоиде». У тебя будет все, что можно устроить на корабле за три часа, которые у нас есть для подготовки похода. На «Лунной тени» придется пройти меньше половины пути.

Терикель откинулась на спинку стула. Ее плечи опустились, и мастер башни понял, что он победил.

– Командующий Терикель, я знал, что мы можем рассчитывать на твое чувство долга.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 
Рейтинг@Mail.ru