На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Семи сестер.
Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она едет в дом детства, чтобы узнать его последнюю волю. В доме сестры видят загадочную сферу, на которой выгравированы их имена координаты мест рождения.
Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, тесно переплетенные с легендой о семи сестрах и об их уникальном предназначении.
Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «Романтическая проза».
В мире продано более 15 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.
«Люсинда Райли – прирожденный рассказчик, а „„Семь сестер““ – начало новой захватывающей саги». – Evening Post.
«Атмосферное, эмоциональное, многослойное произведение». – Grazia
«Издание этой книги – история большого успеха». – Red
«Люсинда Райли знает, как написать увлекательный роман… Он многогранный, интригующий. Настоящий бриллиант». – Chick Lit Reviews
«Люсинда создала эпическую историю о любви и удивительных открытиях». – My Weekly
«Завораживающее повествование». – Choice
«Привлекательные персонажи, любопытный отблеск эдвардианского общества и дробящиеся сюжетные линии, которые безумно интригуют». – Общество исторических романов (Historical Novel Society, The UK)
«Охватывающий разные континенты и десятилетия, это убедительный роман эпического масштаба». – Sunday Express
Как Люсинде Райли удалось стать одной из главных звёзд романтической прозы? Узнаете из статьи в ЛитРес: Журнале
Роман «Семь сестер» Люсинды Райли – это крупный проект из 6 книг. Из 6 огромных книг. Эта наименьшая. Прочитав первую, я предполагаю, что во всей серии собрано все и вся – детективные моменты, исторические, любовные и много другого. Бразильский сериал.Ничего плохого о данном экземпляре сказать не могу, все достаточно примитивно.Нет, не то чтобы просто, а возрастные рамки читающих, все таки от 16 и лет так до 22. Красивые любовные истории разных юных особ, становление личности и все прочее. К сожалению, я уже не верю в сказки. А вот для первоначального познания любовной жизни прекрасная иллюстрация. В принципе, для взрослых это своеобразный тест на определение, перерос ты детскую позицию или ещё застрял)Не буду вдаваться в описание сюжета, все в классическом варианте:– Я тебя люблю!– И я тебя люблю! Но прости, я замужем и не должна любить тебя.– О, ты разбила мне сердце. Поэтому я слеплю две статуи в твою честь.Безусловно, есть и положительные моменты: обширный исторический контекст. Прекрасная хронология строительства статуи Христа Искупителя(нет, не в честь нее, от нее там только руки). Достойный вариант.Теперь о минусах крупного масштаба. А точнее, об одном – перевод. Хотите узнать как испортить все переводом? Прочитайте первую из книг о семи сестрах. Да, я понимаю, что талант и опыт дело наживное, но все же.Для большего понимания ситуации: есть две постоянно меняющиеся части – нынешнее время и воспоминания. Воспоминания происходят из 20-х годов прошлого столетия. Теперь представим себе аристократию, в их дворцах, с прислугой и изысканными манерами. Их речь, тем более в литературе, отдельное искусство. Но вот досада – ничего подобного здесь нет. Никакого ощущения присутствия в этих событиях. Никаких тебе «извольте, мадам». Попытки, конечно, есть, но слишком незначительные. Где потерялась витееватость мысли и элегантность любого высказывания? Автор намеренно иллюстрирует этот промежуток времени,отводят ему приличный объем текста. Так почему же я так настаиваю, что здесь «заслуга» переводчика? Знаю один важный нюанс – Электра (одна из сестер) представлена в книге девушкой с кожей слоновой кости, хотя, на самом деле, она темнокожая, что следует из книги, описываеющей последнюю из сестер. Один содержательный вопрос не даёт мне покоя. Читает наша главная героиня письма своей прабабушки и дальше идут главы о жизни последней. Ох, боюсь письма были слишком длинными, с таким то доскональным повествованием.И куча интересных словечек: усвояемы, дерзнем, дрыхнуть, лифчик. Лифчик? Серьёзно? И литературный язык скатился до этого?Да еще и главная героиня ищет свою биологическую мать. При этом пол книги мы изучаем жизнь прабабушки. К сожалению, приходится делать выводы…Перевод это, али оно так и получилось.И да, есть зтянутые диалоги в самом начале, ведь сестер 6 (благо не больше). Как и описание действий (ведь все 6 ещё и шевелятся).Хотя, есть один момент, для взрослых. Отношения с бизнесменом. Мама прабабушки главной героини состоит в браке с мужчиной живущим своим делом. Прямо таки психологическая картинка. Кто или что оказывается на первом месте. Так сказать, прелести богатого брака.Так чтооо.... наверное, на этом произведении и закончу.
История начинается. Шесть девочек из разных уголков земли, еще в грудном возрасте, нашли свой дом под крышей заботливого приемного отца. При этом каждой из дочерей он дал имя звезды из созвездия Плеяд (Семь сестер). Спустя годы сестрам суждено вновь собраться в родительском доме, но уже на похоронах отца. Именно в этот момент девушкам будет дарован шанс узнать свое прошлое – где они родились и кто их настоящие родители. Кажется этот цикл (а это цикл из 7 книг, обратите внимание!) похож на старую семейную головоломку – в ней скрыта не только загадка родословной каждой из сестер, но и их собственные тайны и страхи, также как и секрет их приемного отца. Кем на самом деле был Па Солт, почему его похороны были странными, а седьмая сестра так и не появилась? Как и ожидалось, первая книга написана от лица старшей сестры Майи. Подсказки отца приведут её в Бразилию, где любовная драма почти столетней давности прольёт свет на происхождение девушки. Особо отмечу, что описание создания статуи Христа-Искупителя и колоритная передача атмосферы двух стран полностью завладели моим вниманием.Вообще ретроспектива сработала хорошо, настолько, что история прошлого зацепила меня сильнее, чем настоящее самой героини.Да и как можно остаться равнодушным к теме социального неравенства, борьбы женщин за свои права, в сочетании с красивыми традициями и захватывающей историей рода. А вот больным местом в книге стали диалоги современных людей. Такое чувство, что возвращаясь в настоящее, мне всякий раз давали пощечину, выдергивали из приятного рассказа о прошлом и бросали в объятия высокопарного слога, который использовали все герои. Раздражающий факт. Возможно поэтому книга оставила двоякое впечатление. С одной стороны интересная завязка из тайн прошлого, с другой – сюжет не новый, да и любовная история бьет через край настолько же сильно, как диалоги настоящего бьют по нервам.
Начиналось все в принципе неплохо: умирает некий богатый учёный (?), живущий в некоем таинственном поместье. В это время все его 6 (!?) приемных дочерей находятся в разных концах света и к тому моменту, когда они все собираются в доме (очень быстро, надо сказать, собираются), тело уже похоронено в морской пучине (по завещанию самого папочки), а дочерям оставлены таинственные записки с намеками на то, где искать их настоящих родителей.Прекрасное начало! …для фэнтези… и если бы дальше в книге появились ведьмы, драконы и прочие удивительные создания, то весьма вероятно, моя оценка была бы выше… НО книга претендует на реалистичность (а кое-где даже пытается казаться историческим романом).К сожалению, именно с реалистичностью здесь серьёзные проблемы:– Во-первых, одинокий мужчина без определенного рода занятий (по крайней мере, ни нам, ни его дочерям, ни даже постоянно живущей с ними «няне-маме» ничего об этом не известно) уж точно никак не смог бы усыновить шестерых (!!) девочек в Европейской стране.– Во-вторых, ни за что не поверю, что дочери за столько лет ни разу не задали ему никаких вопросов: ни о нем самом, ни о его работе, ни об их настоящих семьях (как мама восьмилетней девочки могу сказать, что это совершенно не возможно).– В-третьих, няня/домоправительница/мамо-заменительница…ну, прям, ангел во плоти.– В-четвёртых, отношения между самими девочками…вот, вроде, сестринская близость, но разьезжаются они все чуть ли не в ту же секунду, как становится известно, что похорон не будет…и опять же, они почти ничего друг о друге не знают.И это далеко не весь список.Язык довольно простенький, но очень перегружен описанием одежды, еды и упоминанием имён (когда автор 5-6 раз в одном абзаце напоминает мне, о ком идёт речь, это, на мой взгляд, явный перебор). Диалоги – отдельное горе…такое впечатление, что автор никогда не разговаривала с близкими…она все время мечется от страшного официоза с кучей благодарностей в адрес всех и вся до странной грубоватой фамильярности (уместной, может быть, только в среде подростков, к числу которых никто из героев не принадлежит) и обратно. Единственное, что мне понравилось, это описания Бразилии.Персонажи все как на подбор скучные и «картонные», с непонятными мотивами и неестественной речью; никто из них не вызывает ни малейшего сочувствия или хотя бы интереса.Если Вы рассчитываете найти в книге историю всех семи сестёр (я, например, поверила названию), то Вам, как и мне, не повезло – ее там нет. Во-первых, сестёр всего 6; а во-вторых, в первой книге за 700+ страниц мы узнаем только историю старшей из девочек, Майи…и ее…нет, не родителей…а прабабушки (!?)Кстати, на истории этой самой прабабушки Изабеллы у меня вновь проснулся было интерес к книге, но не надолго. История эта столь же не реалистична, как и все остальное. А попытка автора рассказать свою версию создания статуи Христа в Рио ну уж совсем «ни в какие ворота».Есть в романе ещё одна «любовная линия» (ну, 700-то страниц надо чем-то заполнять) – Майя и Флориано – Бразильский писатель, книги которого она переводила. Но и тут все грустно.В общем, мне совершенно не понятен восторг, с которым была встречена эта серия. Продолжение читать не буду: ещё 6 подобных книг по 700 страниц (да-да, сын писательницы сейчас работает над написанием последней, 7й книги, которая якобы должна открыть нам все тайны) я точно не осилю.