bannerbannerbanner
Тайна Монсегюра. Фантастический роман

Людмила Лапина
Тайна Монсегюра. Фантастический роман

Полная версия

– Я разделался с бандой, донна Лилиана, – просто сказал он.

Взволнованная девушка впилась глазами в его лицо и радостно улыбнулась – рыцарь не пострадал.

– Нас догнала моя кобыла, – широко улыбаясь, сказала она.

– Вы можете доехать до пещеры в седле Глера, – предложил сэр Луис, поманил коня и одним движением посадил Лялю ему на спину. Девушка машинально схватилась за луку седла. Рыцарь накинул колет, перевязь. Дамасский клинок занял привычное место за плечом доблестного хозяина. Он взял узду коня и повел его по тропинке к пещере. Ляля спокойно осмотрела место своей схватки с двумя разбойниками. Сейчас, под защитой сэра Луиса, чего ей бояться? Она не заметила поверженных тел и поняла, чем занимался рыцарь после своей победы.

– Простите, донна Лилиана, я забыл вашу обувь там, у ручья, – сказал сэр Луис. Горячие слезы выступили на ее глазах.

– Вы спасли меня, а я еще не поблагодарила вас! – вскричала она.

– Я найду вам новую обувь, – пообещал рыцарь и помог девушке сойти на землю. Босые ноги Ляли замерзли, и она нехотя согласилась, хотя ей претила мысль надеть чужую обувь. «Только бы не сапоги кого-нибудь из разбойников!» – с отвращением подумала она, входя с рыцарем в пещеру. Костер и котел оставались на месте, а вот тел бандитов не было, только красные полосы тянулись к выходу там, где сэр Луис вытащил их из пещеры. Ляля вздрогнула и перекрестилась, стараясь не вступать в кровавые дорожки. Ночевать там, где пролилась людская кровь, не очень-то приятно, но надо же где-то расположиться! И рыцарь, и она нуждаются в отдыхе. Девушка окинула взглядом полутемную пещеру, жалея, что не может включить галогеновую лампу и заняться уборкой при ярком свете. У входа в пещеру она рассмотрела грубое деревянное ведро. Рассудив, что там вода – не вино же! – Ляля схватила его и вылила на окровавленный пол.

– Позвольте мне, донна Лилиана, – попросил рыцарь, но девушка сверкнула на него глазами и ядовито осведомилась:

– Вы и пол можете мыть, милорд?

– Я был пажом, – коротко ответил сэр Луис.

Ляля почувствовала угрызения совести, покраснела, схватила пустое ведро и побежала к роднику. Зачерпнув воды, она повернула назад и почти уткнулась в широкую грудь рыцаря, обтянутую кожаным колетом. Вздрогнув, она уронила ведро и тихонько зашипела – ледяная вода вылилась на ее голые ноги. С легким вздохом сэр Луис наклонился, поднял ведро и, широко шагая, понес к пещере. Ляля побежала следом. Он подождал ее у входа и кротко спросил:

– Куда вылить эту воду?

Ляля показала, схватила первую попавшуюся шкуру и начала вытирать пол. Кровь еще не успела засохнуть. Девушка терла яростно, рыцарь поспешил за водой – бурная хозяйственная деятельность донны Лилианы привела его в трепет. Конечно, его матушка, благородная графиня Розалинда, была полновластной хозяйкой в их родовых замках – величественно ходила из кухни в ткацкие мастерские, давала указания, наблюдала за содержанием животных, лечила, пряла, ткала, вышивала. Ее белые нежные руки никогда не оставались праздными. Но он не мог представить свою мать или другую благородную даму моющей пол своими белыми ручками или выхватившей наваху бандита и яростно кинувшейся в неравную схватку. Опытным глазом воина он оценил хватку нежной руки донны Лилианы на рукояти кинжала и поспешил на помощь. Он испугался за девушку, но увидел, что она может некоторое время противостоять бандиту – она умело держала кинжал внизу, не пытаясь нанести удар сверху. В таком поединке все решает не сила, а ловкость. С легкой усмешкой он подумал, что донна Лилиана удивила и его, и бандита. Образ нежной трепетной девушки приобрел новые черты в его сознании. Днем он узнал, что она отважна, ведь она смогла предупредить его о нападении сзади, не испугалась звона клинков, а ночью понял, что она может, не задумываясь, схватиться за оружие, если кто-то преградит ей дорогу. Рыцарь усмехнулся, глядя на звезды, и решил не злить свою прекрасную спутницу. Она выскочила из пещеры, когда он уже подходил, и сильно вздрогнула, но узнала приближающегося сэра Луиса и улыбнулась:

– Я все вымыла, милорд, пойду помою руки, – и побежала к роднику, по дороге закинув в кусты мокрую шкуру. Напряжение этого дня выходило из нее вместе с грязной работой. Она отказывалась думать, как бы сложилась ее судьба в этом мире, если бы сэр Луис не спас ее из лап разбойников. Неужели ей пришлось бы отправиться в Андалусию, чтобы попасть в гарем какого-нибудь эмира или самого халифа? Ляля вспомнила из истории средневековья, что испанские мусульмане, сплошь грамотные, жили в красивых городах и дворцах с фонтанами, поклонялись прекрасным образованным женщинам, даже устраивали в их честь рыцарские и поэтические турниры. Но все равно ее колотила нервная дрожь, она злилась на себя за неспособность успокоиться и уговаривала, что все уже прошло, разбойники мертвы, рыцарь опять ее спас. Последняя неделя потребовала от нее напряжения всех сил – физических и духовных. Чувствуя, что сейчас завопит в голос от всего, что ей пришлось пережить за последние сутки, Ляля решительно скинула платье и вступила в родник. Ледяная вода обожгла голые ноги, дыхание перехватило, крик замер в горле, но девушка решительно нагнулась, зачерпнула воды и плеснула себе в лицо. Жидкий лед омыл глаза и щеки, потек ниже, и она спокойно улыбнулась – пожар в ее груди начал гаснуть.

Сэр Луис вышел из пещеры, устроил на ночлег лошадей и остановился в тревоге. Почему демуазель Лилиана не возвращается и не зовет на помощь? Сколько можно мыть руки? Он бесшумно подошел к роднику и остолбенел – сначала ему показалось, что явившееся в роднике видение – водяная фея. Он знал, что они еще живут в отдаленных от селений людей источниках и искушают одиноких путников. Однако видение шумно плескалось, напевало, и он узнал мелодию, которую пела донна Лилиана в Тулузе. Убедившись, что ей не угрожает опасность, рыцарь удалился так же бесшумно. Он не хотел оскорбить девушку подглядыванием, а феи зачастую мстительны…

Смыв страхи и тревоги длинного дня, Ляля вышла из воды, накинула платье, жалея, что не может переодеться в сухую чистую одежду, и бодро побежала в пещеру. Сэр Луис сидел у костра, обнаженный по пояс. Красноватый свет неровными бликами играл на его широкой груди, поросшей золотистыми волосками. Ляля задохнулась от вида полуобнаженного мужчины вживую, а не на порносайте, и вскрикнула, увидев ожоги – следы пыток на его груди. Они уже заживают под действием мумие, но из сегодняшней раны на его левом боку сочится кровь, мелкие порезы покрывают его руки и плечи.

– Вы ранены, милорд! – горестно вскричала девушка.

– Не волнуйтесь, донна Лилиана. Бандитский нож лишь достал мой бок, – спокойно сказал рыцарь. Девушке стало дурно, когда она вспомнила, что делал сэр Луис, прежде чем смог позаботиться о своей ране – очищал пещеру от тел бандитов, поднимал ее в седло, ставил на землю и несколько раз приносил воду. С главарем банды и его приспешником он дрался без колета, так как любезно постелил его на камень, чтобы ей, Ляле, было удобно сидеть. Девушка побледнела, чувствуя, что и она виновата в ранении рыцаря. «Как я могла не заметить кровь на его белой рубашке?» – горестно удивилась Ляля и вспомнила, что смотрела только в лицо графу, когда он вернулся к ней с победой. Ругая себя за эгоизм, она подбежала к нему и взволнованно сказала:

– Сейчас я перевяжу вас.

– Не надо, миледи, – ответил рыцарь.

– Но почему… – пыталась возразить Ляля.

– Я буду лечить эту рану так же, как после боя с сарацинами, – спокойно сказал сэр Луис и поднял с каменного пола один из валявшихся там кинжалов. Девушка порадовалась, что не наступила на него босой ногой во время уборки, а граф осмотрел оружие и сунул его лезвие в костер.

– Что вы собираетесь делать? – пролепетала девушка.

– Прижечь рану, конечно, – ответил сэр Луис.

– Умоляю, не делайте этого, – попросила Ляля. – Будет еще хуже, а я сейчас перевяжу вас, соберу травы…

– Добрый клинок излечивает нанесенные им раны, – спокойно сказал рыцарь. – Впрочем, в крестовом походе я пользовался розовым маслом.

– Сейчас, – выдохнула Ляля. – Сейчас… – и понеслась по пещере, пытаясь на ходу определить, где разбойники могли хранить драгоценные ароматические притирания. Обоняние, довольно чуткое, не могло ей сейчас помочь – запах дыма от костра и чад факелов не давал принюхаться. Резкое шипение остановило ее бег по пещере. Она оглянулась и зажала рот обеими ладонями, чтобы воплем не отвлекать рыцаря от варварской лечебной процедуры. Его рука удерживала у груди раскаленный кинжал, расположив вдоль пореза, а губы шептали молитву. Ляле показалось, что время растянулось и встало. Наконец сэр Луис отбросил кинжал. Ноги Ляли подогнулись, и она оказалась сидящей на камне, покрытом мягкой шкурой.

– А ваши предки-викинги сутки не перевязывали свои раны, чтобы струящаяся кровь вымыла всю грязь, – медленно произнесла девушка, чувствуя, как леденеет сердце от восхищения, смешанного с ужасом. Сила духа сэра Луиса произвела на нее неизгладимое впечатление. Она восторженно взирала на рыцаря, забыв о родном доме, куда так хотела вернуться. Сейчас вселенная сузилась до размеров пещеры, и они оказались здесь вдвоем, как первые люди на Земле. Сэр Луис вежливо улыбнулся, как будто они все еще пребывали в роскошном замке графа Тулузского, а не в пещере, затерянной в горах, и спокойно спросил:

– Демуазель, вы разделите со мной трапезу?

Ляля тут же почувствовала, что проголодалась, и ответила:

– Разбойники сварили вкусную похлебку. Я уже ела ее, но не откажусь от второй порции.

Рыцарь поднялся со своего места у костра и подошел к котлу. Девушка устало опустила глаза, но продолжала видеть полуобнаженный торс сэра Луиса под сомкнутыми ресницами.

Две миски нашлись почти сразу. Не успела Ляля опомниться, как у нее на коленях опять оказалась горячая глиняная миска, роговая ложка, а сэр Луис в колете, застегнутом на все фибулы, читал молитву перед едой. Стараясь отогнать мрачные мысли о том, что повар, приготовивший это вкусное блюдо, уже мертв, Ляля поднесла ко рту первую ложку. Рыцарь устроился у костра напротив девушки, и она поняла, что он сидит на месте главаря уничтоженной им шайки разбойников.

 

– А как вы миновали засаду в горах, которую вам готовили негодяи? – спросила она в перерыве между двумя ложками похлебки.

– Я понял, что два разбойника, везущие вас, разделились, – ответил он. – Воинский опыт позволил мне избежать горной лавины и одолеть негодяя.

– Я верила, что вы обойдете все засады и спасете меня, – восторженно сказала Ляля.

– Я узнал, куда вас везут, и поспешил на помощь.

– Благодарю вас, мессир, – горячо произнесла девушка.

– Завтра мы поедем дальше, – сказал рыцарь. – Мы не сбились с пути за этот день и ехали в сторону Монсегюра.

– Сколько нам еще ехать? – поинтересовалась Ляля.

– Я думаю, дня три, – ответил граф. Девушка виновато улыбнулась и сказала:

– Простите, милорд, но я очень хочу спать.

Сэр Луис забрал у нее миску, помог подняться с камня и проводил к вороху шкур, наваленных в глубине пещеры. Даже мысль о том, что там могут водиться паразиты, не помешала Ляле упасть на них. Она заснула еще в падении. Рыцарь убедился, что девушка лежит удобно, и отошел. Ему, прежде чем лечь спать, предстояло сделать еще несколько дел.

Ляля проснулась свежая и отдохнувшая. На ворохе мягких шкур спать удобно и приятно. Приятно? Девушка резко села, прислушиваясь к себе, но никто по ней не ползал. Она открыла глаза и бодро вскочила с постели, давшей ей приют на одну ночь. В пещере горели только костер и один факел на стене. Под ноги Ляле что-то попало, она оступилась и чуть не упала. Веселенькое пробуждение! Девушка наклонилась и нашарила два остроносых предмета. Взяв их, она подошла к факелу и внимательно рассмотрела. В руках у нее оказались остроносые полусапожки из тонко выделанной темной кожи. Вскрикнув от восторга, она присела на камень и примерила обновку. Обувь подошла идеально. Ляля двинулась к выходу, с наслаждением ступая обутыми ногами по каменному полу. На улице сэр Луис седлал лошадей, готовясь в дорогу. Ляля улыбнулась яркому рассвету и своему спутнику. Она заметила, что рыцарь пристегнул к седлам какие-то свертки, видимо, багаж. Девушка слегка удивилась, откуда взялись эти вещи, ведь собственные, вывезенные из Тулузы, остались на том лугу, где на них напала разбойничья шайка. «Слава Богу, я еду не одна, а с рыцарем, который заботится обо всем», – подумала Ляля и бодро поздоровалась:

– Доброе утро, милорд!

– Доброе утро, демуазель!

– Благодарю вас за новую чудесную обувь. Мне очень удобно, – произнесла девушка. Сейчас, в великолепном настроении, отдохнувшая за ночь, она могла бы обнять весь мир.

– Это из разбойничьей добычи, – ответил рыцарь. – Я собрал нам в дорогу походные постели и провизию. Мы можем ехать хоть сейчас.

– Лучше после завтрака, – улыбнулась Ляля. – И мне надо умыться.

Девушка побежала к роднику, с удовольствием ощущая на ногах обувь. Вчера, в горячке погони и схватки, она почти не чувствовала неудобств ходьбы босыми ногами по каменистой тропинке, но сейчас, получив новую обувь, она наслаждалась комфортом. «Удобная обувь – синоним счастья», – думала она, упиваясь радостью ничем не скованного движения.

В пещере она застала сэра Луиса за разливанием похлебки в глиняные миски. «Третий раз есть это перченое варево», – уныло подумала Ляля, но одернула себя: «Нельзя быть такой привередливой. Мне нужны силы, чтобы поскорее достичь замка Монсегюр.»

После короткой молитвы рыцарь и дама принялись за еду.

– Как ваша рана, милорд? – спросила девушка, отставив пустую миску.

– Благодарю вас, демуазель, кровь уже не течет, – ответил он.

– О, почему вы не позволили мне перевязать вашу рану? – упрекнула Ляля. – В этих горах полно подорожника.

– Я привык сам заботиться о своих ранах, – ответил сэр Луис.

– Но вы же видели, как я лечила спутников мессира Поло! – вскричала Ляля

– Для рыцаря неприемлемо то, что подходит простонародью, – произнес граф, и девушка прикусила язык – столько гордой уверенности в своем благородном происхождении и праве решать судьбу свою, своего окружения и простолюдинов, прозвучало в его ответе. Девушка, не говоря ни слова, собрала посуду и выскочила из пещеры. Она могла бы много рассказать рыцарю о том, как нужно поддерживать свое здоровье, но чувствовала, что все ее доводы разобьются об его несокрушимую уверенность в собственной правоте. Он очень ясно дал понять Ляле, чем отличается благородный человек от всех прочих. «О, эта рыцарская гордость!» – проворчала Ляля, сдерживая слезы и яростно оттирая котел песком, словно голову надменного графа. Миски и ложки она сполоснула за две минуты, и, вернувшись в пещеру, молча опустила сверкающий котел с посудой у очага. Сэр Луис уже успел потушить огонь. Единственный факел слабо освещал пещеру.

– Мы можем ехать, – сказала Ляля. Сэр Луис снял со стены факел, взял девушку за руку и вывел из пещеры. Факел он погасил на выходе. Оседланные кони ждали у пещеры. Ляля удивилась – на ее кобыле красовалось дамское седло.

– Видимо, разбойники ограбили какой-то богатый караван, – хмуро пояснил сэр Луис. – Если вам станет холодно, донна Лилиана, ваш новый плащ находится у седла.

Девушка увидела бархатный сверток темно-вишневого цвета, осторожно погладила красивую ткань.

– А на этом плаще вышит герб хозяйки? – поинтересовалась она.

– Я рассмотрю этот герб, когда доставлю вас в свой замок, демуазель, – сказал рыцарь. – А потом с отрядом воинов пройду по разбойничьей тропе.

«Покажи мне Святой Грааль, и потом делай, что хочешь!» – мысленно вскричала Ляля, а вслух произнесла:

– Поедем скорее, мне не терпится попасть в ваш замок.

Сэр Луис поднял ее в седло, вскочил на Глера и поехал вперед, указывая дорогу. Снова справа от всадников поплыла каменная стена, а слева развернулась пропасть. На ее дне тихо журчала невидимая горная река. Утренний туман поднимался от поверхности воды и свивался кольцами, восходящее солнце подсвечивало их нежным розовым светом. Ляля залюбовалась величественной картиной восхода солнца в горах. Небо меняло свет от зеленого к голубому, облака и снежные пики окрасились в золотисто-розовые тона, легкий ветерок нес запахи лаванды и тимьяна. «Три дня, – думала девушка, – сэр Луис обещал, что мы будем ехать три дня!»

Она оторвала взгляд от величественной панорамы ясного утра в Пиренеях и с тревогой посмотрела в широкую спину своего спутника. Даже раненый, он сидел в седле прямо, развернув плечи. Сапфир в эфесе дамасского меча, вставленного в заспинные ножны, рассыпал синие блики, когда солнце освещало золотистые волосы рыцаря и падало на навершие его клинка. Ляля вдруг поняла, что драгоценный камень находится на уровне глаз рыцаря и не отличается от них по цвету. Девушка решительно посмотрела на отдаленную вершину, покрытую снежной шапкой. «Зачем я задумываюсь о цвете глаз сэра Луиса? – зло подумала она. – Нам осталось быть вместе три дня!»

Девушка подняла глаза к небу. Синева одержала решительную победу и восторжествовала над всеми цветами раннего утра. Ляля тихо взмолилась о том, чтобы сакральная чаша оказалась в замке Монсегюр, и ее невероятное путешествие сквозь века и пространства вскоре благополучно завершилось. А пока… пока она может любоваться величественными пейзажами Пиренеев, путешествуя под надежной защитой отважного крестоносца. Взошедшее солнце припекало. В августе на юге в горах еще жарко. Сэр Луис расстегнул кожаный колет, под ним виднелась белая рубашка. «Новая, без кровавых пятен», – определила Ляля. Видимо, рыцарь нашел ее среди разбойничьей добычи. Девушка и сама бы с удовольствием сняла платье и позагорала, но не решилась шокировать рыцаря. Его стойкие нравственные принципы вызывали уважение. Ляля заметила, что средневековые люди, с которыми ей довелось общаться, оказались более цельными духом, чем ее современники, принявшие в наследство от прошедших эпох все богатство мировой культуры. Восприятие этого богатства дает широкий взгляд на вещи, иногда слишком широкий.

Ляля никак не могла понять, почему ее соотечественники живут по восточному календарю и празднуют новый год, славя животное – его покровителя, посещают гадалок, магов, экстрасенсов, прислушиваются к предсказаниям астрологов. Кто бы мог подумать, что и в двадцать первом веке эти профессии будут пользоваться уважением и приносить немалый доход от современников, падких на все мистическое! В журналах и газетах публикуют гороскопы, по телевидению обсуждают, наступит ли конец света, предсказанный календарем древних майя. А сколько шума было вокруг миллениума… Семейная пара российских актеров задумала родить ребенка к началу третьего тысячелетия, но не сумела разобраться, когда начнется двадцатый первый век, и дочка родилась на исходе двадцатого. Видимо, ее родители в школе плохо учили арифметику и опозорились на всю страну. «Иногда приходится пожалеть, что инквизицию упразднили в девятнадцатом веке», – горько подумала Ляля. Неужели ее время, начало двадцать первого века, начинает становиться похожим на новое Средневековье? Конечно, хорошо, когда вечные идеалы любви, чести, справедливости, уважения женщин опять проявляются в ее время. Но упадок общей культуры, увлечение оккультизмом, эзотерическими техниками, пренебрежение к знаниям, выстраданным человечеством… Что делать с этим?

Девушка вздохнула, отгоняя яркие картины своего времени, и перевела взгляд на горные вершины, устремленные в безграничный небесный простор. Здесь, в величественном окружении скал, каменистых отрогов и зеленых долин, ощущается близость Бога, а грустные мысли исчезают.

Солнце поднялось уже высоко, и сэр Луис принялся высматривать подходящее для отдыха место. Он радовался, что погоня за похитителями донны Лилианы не увела его с дороги к родному замку. Конечно, он помчался бы за ней и на край света. Альдейгъюборг, Ладога… Он готов сопровождать туда свою даму. Дерзость разбойников привела рыцаря в ярость, они использовали пещеру, с любовью устроенную его предками как уединенное убежище в горах, для размещения своей беззаконной шайки. Рыцарь знал, что жители Пиренеев исстари занимаются контрабандой, но если они сбиваются в шайки, грабят и убивают путников, продают в рабство красивых женщин, его долг как господина этих мест дать вооруженный отпор посягательствам на жизнь и имущество его подданных, а также купцов, перевозящих товары по его земле. Скорее бы достичь Монсегюра! Но сейчас отдых необходим прежде всего донне Лилиане. Рыцарь знал одно укромное место. Он обернулся к спутнице, ободряюще улыбнулся, взял под уздцы ее кобылу и решительно свернул с тропы, ведущей в Монсегюр. Несколько поворотов в почти полной темноте они проехали молча. Рыцарь отвел переплетение стеблей дикого винограда, закрывающее узкий проход в скалах, и путешественники выехали на маленькую полянку, поросшую сочной зеленой травой. Стоящее высоко в небе солнце заливало это тайное пристанище теплым светом, но вскоре тени от скал, передвинувшись вслед за светилом, накроют полянку густым сумраком. Рыцарь обвел место предполагаемого привала внимательным взглядом – неприятные неожиданности вроде новых стычек с разбойниками ему не нужны. Но ручей ласково лепетал, скрытый в траве, непуганные птички порхали и щебетали, клевали ягоды ежевики. На густой зеленой траве не видно следов привалов, и сэр Луис радостно сказал:

– Вот здесь, демуазель Лилиана, мы сможем отдохнуть!

– Я не устала, – смеясь, запротестовала она, но побледнела и взволнованно спросила: – Ваша рана беспокоит вас?

– Нет, – твердо сказал рыцарь и помог даме спуститься на землю.

Она постояла немного, вдыхая свежий, напоенный ароматами трав горный воздух, и улыбнулась рыцарю.

– Я хочу набрать ягод к нашей трапезе. Где у нас посуда?

Сэр Луис достал из седельной сумки глиняную миску и подал леди. Она устремилась к кустам ежевики. Ягоды, уже черные, сочные, созрели и налились сладким соком. Ляля съела несколько вкусных ягод, стараясь избежать соприкосновения с больно царапающими ветками. Их шипы по остроте и крепости не уступают колючей проволоке. Счастливо сохранив нежную кожу от увечий, Ляля набрала миску ягод и вернулась к сэру Луису. Он быстро обустроил их временный лагерь, расседлал и отпустил пастись лошадей, постелил на мягкую траву шкуры и разложил на салфетке лепешки с козьим сыром. Ляля торжественно добавила к скромной трапезе сорванные ею ягоды, подхватила две глиняные кружки, пошла за водой к ручью, заодно и помыла руки, испачканные темным ягодным соком. После молитвы и лепешек дошла очередь до ежевики. Девушка расчувствовалась до слез, когда сэр Луис подал ей серебряную ложку, украшенную скромным растительным орнаментом.

– Я вчера ела этой ложкой, – вскричала она. – А потом потеряла на тропе, когда пыталась убежать от разбойников.

 

– Я нашел ее ночью, – скромно сказал рыцарь, помолчал и добавил: – Донна Лилиана, я никогда не встречал более отважной дамы.

Ляля покраснела, а он продолжил:

– Я восхищен вашей смелостью. Вы могли убить разбойника, на которого напали с навахой.

– Я… убить? – вскричала пораженная Ляля и внезапно ощутила, что жизнь негодяя и в самом деле секунду находилась на острие ее клинка. Страшное чувство! Но смогла бы она сделать последнее движение и убить человека, она, христианка, жалеющая мух, пауков, тараканов? Девушка застонала – ей не хотелось таким образом узнавать темные стороны своей натуры. Какое счастье, что рыцарь пришел на помощь в решающую минуту. Он воин, защитник, обязанный оберегать жизнь, а отнимать – в редких случаях. Но кого от кого надо было защищать вчера на узкой горной тропинке – девушку от разбойника, или разбойника от впавшей в боевую ярость девушки? Ляля в ужасе от темного провала в своей душе закрыла лицо руками. Раньше она не замечала за собой способности впадать в исступление. Так и до берсерка недалеко. Интересно, а женщины становились берсерками? Надо будет изучить этот вопрос по возвращении домой – почитать старинные хроники и работы медиевистов. Девушка так глубоко задумалась, что вздрогнула от легкого прикосновения сэра Луиса к тыльной стороне ладони, закрывающей ее лицо.

– Донна Лилиана, – позвал он. Она посмотрела на рыцаря отуманенными научными проблемами глазами – углубившись мысленно в эпоху викингов, минуту не могла понять, видит рыцаря на экране ноутбука или наяву перед собой.

– Донна Лилиана, вы поступили правильно, защищая свою жизнь и достоинство, – горячо сказал сэр Луис. Она невесело улыбнулась и жестко сказала:

– Он хотел продать меня в гарем. Не буду же я спрашивать у него, как пройти в библиотеку.

– Библиотеку, демуазель? Какую библиотеку? – удивился рыцарь.

– В моих землях так говорят, когда хотят подчеркнуть, что стремятся к знаниям, – ответила Ляля. – Наши библиотеки располагаются при монастырях.

– Наши тоже, – сказал сэр Луис. – Если вам необходимо попасть в библиотеку, мы можем проехать в город Муассак, где в аббатстве в храме святого Петра есть обширная библиотека.

– О! – радостно вскричала Ляля, вспомнив как в университете на лекциях по романскому стилю студентам показывали перспективные порталы храмов с изображениями Страшного суда. Как ей захотелось увидеть своими глазами прекрасный памятник романской эпохи – статую святого Петра с ключами от рая на западном фасаде одноименного храма в Муассаке. Поездка туда отнимет время, за которое можно приблизиться к замку Монсегюр и легендарной чаше. Но она побыла бы подольше с хозяином таинственного замка! Девушка покраснела, граф де Монсегюр внимательно смотрел ей в лицо, и впервые она поняла, что обретение сакрального сосуда обойдется ей очень дорогой ценой – придется оставить в двенадцатом веке часть своей души. Чем дольше она будет общаться с сэром Луисом, тем тяжелее будет его покинуть.

– Нет, милорд, я хочу побыстрее попасть в ваш замок, – проговорила девушка пересохшим от сильного волнения горлом. Рыцарь почтительно подал ей глиняную кружку с водой. Благодарно кивнув, Ляля поднесла ее ко рту, а сэр Луис сказал:

– В моем замке, демуазель, тоже есть библиотека.

Девушка чуть не выронила кружку – рыцарь и библиотека – не очень сочетаемые понятия. Глотнув воды, она поинтересовалась:

– А сколько у вас книг?

– Я думаю, около пятидесяти. Точнее знает наш замковый священник.

– Какие книги есть в вашей библиотеке? – заинтересовалась Ляля.

– Евангелие, Часослов, жития святых, – начал припоминать сэр Луис.

– У вас есть «Плавание святого Брендана»?

– Есть и «Плавание святого Брендана» и его же «Путешествие…», – ответил рыцарь. Ляля знала, что святой Брендан – ирландский монах, живший в шестом веке. До наших дней дошли его «Житие», написанное в десятом веке, и англо-нормандская поэма, написанная в двенадцатом веке (1121год), повествующая о трансцендентном плавании к «Острову Обетованному», то есть, о достижении рая. Толкиен использовал эти книги для трилогии «Властелин колец». Тысячелетие развития западно-европейской литературы развернулось перед мысленным взором Ляли, и она продолжила жадные вопросы об отражении в литературе их общего с рыцарем времени – конца двенадцатого века.

– А какие современные книги есть в вашей библиотеке? – спросила Ляля и вспомнила, что в двенадцатом веке вопрос об авторстве решался не так как в двадцать первом – обычно авторство выдающихся произведений приписывали самым известным ученым и писателям того времени. Но вопрос задан, и девушка замерла в ожидании ответа.

– У меня в библиотеке есть труд Андрея Капеллана, – подумав, вспомнил рыцарь. – «Искусство любви», перевод Овидия.

– На латыни или по-французски? – жадно спросила девушка, забыв об изящных манерах средневековой дамы – ей хотелось скорее удовлетворить свое научное любопытство.

– И на латыни, и по-французски, – ответил сэр Луис. – Матушка читала на обоих языках.

– А вы, мессир?

– Я читаю и говорю по-латыни. В крестовом походе я разговаривал на латыни с чужеземными рыцарями.

«Латынь – универсальный язык образованных людей средневековья – научные труды, жития святых, своды законов писаны латынью…» – вспомнила Ляля. Знания, полученные в университете, складывались в стройную систему, охватывающую все стороны жизни средневекового общества, и за подтверждение обыденной жизнью знаний средневековых обычаев, почерпнутых на лекциях, она будет вечно благодарна своему путешествию во времени. Книги каноника из Труа она читала с наслаждением – ее любимые произведения французской литературы двенадцатого века, а здесь – модная новинка.

– А романы Кретьена де Труа у вас есть? – продолжала допытываться Ляля. Сэр Луис начал перечислять:

– «Ивен»…

– Или «Рыцарь со львом», – уточнила девушка.

– «Тристан и Изольда»…

Ляля задрожала от возбуждения. Неужели она сможет ознакомиться с романом «Тристан и Изольда» в подлиннике? До ее времени это произведение не дошло.

– «Эрек и Энида»…

– Я люблю этот роман, – рассеянно сказала она.

– Кстати, я старше Эрека, – задумчиво произнес сэр Луис. Ляля перевела на него отуманенный взор, мысленно она уже предвкушала знакомство с утраченным в веках романом и не сразу вспомнила строчки Кретьена де Труа об Эреке: «… ему больше двадцати, но меньше двадцати пяти лет». Ее засиявшие зеленые глаза оценивающе скользнули по широким плечам и мужественному лицу крестоносца, отметили суровый взгляд и складки у рта, как свидетельство богатого жизненного и военного опыта.

– Я бы дала вам тридцать пять лет, мессир, – медленно произнесла она, размышляя в процессе речи. – В каком году вы родились?

– В тысяча сто шестьдесят первом, – ответил он.

– Значит, вам тридцать три года, – быстро посчитала Ляля.

– Вы правы, демуазель, – улыбнулся рыцарь. Девушка вернула ему улыбку и замолчала, не в силах вымолвить ни слова, терзаемая страшными вопросами – кто ждет графа в замке Монсегюр, живы ли его родители, есть ли у него братья и сестры, и почему он до сих пор не женат? Или женат? А она в своем стремлении к сакральной чаше упустила из виду такую подробность жизни отважного рыцаря? Ляля впилась в его лицо вопрошающим взглядом.

– Да, донна Лилиана, вы правы, пора ехать, – сказал сэр Луис, гибким движением, несмотря на рану, вскочил на ноги и подал руку девушке. Она встала и посмотрела вокруг. За время их трапезы и беседы солнце передвинулось, мрачные тени высоких скал накрыли маленькую лужайку в горах. Дольше оставаться здесь было бы неразумно. Быстро свернув лагерь, рыцарь и девушка выехали на тропу, ведущую в Монсегюр. Вопросы Ляли пока остались без ответа. Она следовала за рыцарем, отдавшись своим мыслям. Поговорив с ним о библиотеке замка, Ляля расстроилась – им нравились одни и те же литературные произведения. Приятно встретить в средневековье человека, разделяющего твои вкусы, но тем тяжелее будет с ним расстаться. Три дня… Им осталось быть вместе три дня. Ляля смотрела прямо перед собой, но видела не рыцаря и не живописные горы. Время, разделяющее двенадцатый и двадцать первый века, представлялось ее мысленному взору как провал чернее самой темной ночи. Получит ли она, добравшись до Монсегюра, шанс вернуться домой, преодолеет ли эту черную бездну, и какой вернется к родителям? Как изменятся ее ум, душа, сердце под влиянием невероятного средневекового приключения? И сколько времени пройдет в двадцать первом веке, пока отсутствует Ляля, найдет ли она всех, кто ей дорог, в добром здравии? Раздавленная бабочка Брэдбери настойчиво лезла в ее мысли. Пошла четвертая неделя ее пребывания в средневековье. Девушка могла уже осознать, что пока для нее все складывается удачно. Рыцаря-защитника она встретила в первые же мгновения своего появления в Пиренеях двенадцатого века. Она посетила Тулузу в период наивысшего расцвета рыцарской культуры ее двора. До сих пор песни трубадуров, сады графини Тулузской и мудреца ибн Джубейра остаются самыми красивыми впечатлениями ее пребывания в двенадцатом веке. И она побывала на настоящем рыцарском турнире! О, только бы вернуться домой! Впечатлений хватит на несколько статей, нет, на целую книгу. Покачиваясь в седле, Ляля невидящими глазами смотрела на горы, голубое небо, заросли полыни, тимьяна, ежевики… Она в уме составляла план будущей книги. Название пришло почти сразу – «Как начиналось Высокое Средневековье. Эпоха. Мировоззрение. Стиль». Девушка понимала, что ей повезло попасть в начало новой прекрасной исторической эпохи. Совсем скоро Европа покроется сетью красивых готических храмов, посвященных Богородице. Нотр Дам-де-Пари уже строится, так же как соборы в Реймсе и Шартре… Ляля грезила с открытыми глазами. Храм в Шартре – центр поклонения так называемой Черной Богоматери. В крипте этого собора находится статуя Черной Богоматери, выполненная из дерева и одетая в роскошные золоченые одежды. Говорят, еще до постройки христианского храма в этом месте находилась святилище кельтской богини плодородия… Ляля горестно вздохнула – как ей хочется помчаться в Шартр, в Париж, Реймс, и своими глазами увидеть создающиеся памятники искусства, принесшие славу новому стилю – готике! Франция – родина готики – так ее учили в университете. Но ей нельзя задерживаться в двенадцатом веке и провести с сэром Луисом еще неизвестно сколько времени. Ляля, как здравомыслящая девушка, понимала, что ей нужно поскорее убраться отсюда. Она уже смирилась с тем, что ей придется оставить в средневековье часть души, двенадцатый век не уйдет так просто из воспоминаний, станет ее мысленной повседневностью. Но если она оставит здесь и сердце, то надо ли возвращаться в двадцать первый век? Нам хорошо только там, где находится наше сердце. А если она вернется домой к родителям, в университет, а сердце ее останется в прошлом западноевропейской цивилизации, отстоящем на восемьсот лет от повседневной жизни двадцать первого века? Ляля беззвучно застонала – что если ей суждено истаять от тоски, сгореть, вспоминая Тулузу, Пиренеи, замок Монсегюр и его графа? Девушка тихо вздохнула – сакральная чаша влечет ее, и она сделает все, чтобы найти ее. Надо быть честной с собой, сэром Луисом и попытаться как можно скорее достичь замка Монсегюр. Твердая спокойная уверенность поддерживала Лялю на пути в замок – она чувствовала, что ее судьба решится там.

Рейтинг@Mail.ru