bannerbannerbanner
Ледяная дева. Исторический роман

Людмила Лапина
Ледяная дева. Исторический роман

Полная версия

– Вы убили его? – побелев, спросила Мелинда.

– Пришлось, – пожав плечами, ответил Тед.

– Шрам на вашем плече… Это он оставил? – дрожащим голосом произнесла девушка. Тед нехотя кивнул.

– Мы сошлись один на один.

– Было очень больно? – ласково спросила Мелинда, и сама не заметила, как холод в ее глазах сменился нежным участием.

– Я уже забыл, – выдохнул Марш. – Благодарю вас за сочувствие.

Он взял руку Милли, снял кожаную перчатку и нежно поцеловал холодные дрожащие пальцы.

– Я волновалась за вас, – сказала девушка. – Вас не было целый месяц, и я решила, что вы забыли меня.

– Дорогая, я думал о вас день и ночь, – прошептал Тед, снимая перчатку с другой ее руки. Она попыталась выдернуть руки, но он нагнулся и со стоном прижался лицом к ее ладоням.

– Вы могли бы дать телеграмму, – зло всхлипнула Мелинда.

– Простите меня, дорогая, я гнался за бандитами по таким диким местам, что не мог послать вам весточку.

– А я была так груба с вами, – покаянно вздохнула Мелинда.

– Милли, я согласен проводить вас в Денвер и обратно, но при одном условии, – начал Марш. – Это будет наше свадебное путешествие.

– О! Вы не знаете, кого хотите назвать своей женой! – вскричала Мелинда.

– Я знаю, что вы прекрасная и умная девушка. Наши семьи знакомы, и нет никаких препятствий для нашего союза, – сказал Тед. Мелинда вырвала у него руки и откинулась на стуле.

– Это невозможно. Вы не все знаете обо мне, – начала она спокойно. – Я уже рассказывала два года назад, что не могу придти к вам девственницей, я уже давно не девушка.

Тед вздрогнул, но тут же улыбнулся и осведомился ехидно:

– Вы и сейчас подрабатываете в верхних комнатах над салуном «Серебряная туфелька»?

Мелинда вздрогнула, кинула на него презрительный взгляд, но поняла, что он хочет подбодрить ее шуткой, пусть и непристойной, засмеялась и ответила:

– Это случилось шестнадцать лет назад, я лишилась чести и дома в один день!

Тед опустился перед ней на колени и нежно сказал:

– Я сожалею, что вам пришлось пройти через это, но клянусь, что теперь буду защищать вас от любой опасности!

Мелинда озадаченно посмотрела на него и спросила:

– Вы и теперь хотите жениться на мне? Тогда, два года назад, вы бросили меня не поэтому?

– Я хочу жениться только на вас, мы созданы друг для друга, – ответил Тед, вставая на ноги и поднимая со стула Мелинду. Его руки нежным ласкающим движением сняли куртку с ее плеч, и она осталась стоять перед ним в одной рубашке и брюках, подчеркивающих восхитительные формы ее тела: высокую грудь, тонкую талию, круглые бедра. При взгляде на нежный изгиб ее бедер у Теда пересохло во рту от завладевшего им желания. Он ласково привлек ее к себе, развязал бандану и приник горячими губами к ее нежной шее. Она почувствовала его желание – ее окутало теплом, как будто она стояла у горящего камина. И это тепло вызвало в ее теле чувственный отклик – под ложечкой зародился жар, и она позволила Теду расстегнуть ее рубашку и прижаться лицом к нежной ложбинке между ее прелестными грудями. Он расстегнул ее оружейный пояс с револьвером, уронил его на пол и вытащил второй из-за пояса ее брюк. Она протестующе вскрикнула, но он ловко снял с нее рубашку. Она осталась в белом батистовом корсете, оттеняющем бархатную белизну ее кожи. Тед, обнимая ее одной рукой, второй охватил ее затылок и нежно прижался губами к ее розовым губам, очерчивая языком контур ее рта. Она закрыла глаза, приоткрыла рот и обвила его шею обеими руками. И снова свершилось прежнее волшебство, которое Мелинда попыталась задушить в себе, но ее тело вспомнило и горячо ответило на поцелуй Теда. Ее руки гладили его волосы, нежно пробегали по его спине. Он, не прерывая поцелуя, поднял Мелинду на руки, сделал несколько шагов, опустился на кровать, и девушка оказалась сидящей у него на коленях. Наконец они со вздохом оторвались друг от друга, глаза обоих сияли.

– Что ты со мной делаешь, – вздохнул Марш и потянул шнурки ее корсета, выпуская на свободу упругие груди. И тогда Мелинда сделала то, что давно уже хотела – запустила пальцы в волосы у него на груди и нежно потянула, привлекая его к себе. Поцелуй опять получился долгим и сладким. Руки Мелинды блуждали по его телу, и Тед скинул рубашку, позволяя девушке познавать свое тело. Его кожа была гладкой, но крепкие мышцы под этим атласным покровом, были тверды как стальные пружины. Освободив ее тугие груди от батистового плена, Тед приник губами к ее соскам, которые тут же поднялись и отвердели под сладостной лаской его горячих губ и бархатного языка. Мучительное пьянящее томление пронзило Мелинду. Она выгнулась в его объятиях. Он прижал ее голову к своей груди и шепнул, обжигая ее ушко горячим дыханием:

– Мы сгорим от страсти этой ночью. Я уже сгораю. А ты?

– И я, – вздохнула она, прикрыв глаза, и изгибаясь в его объятиях. При этом ее отвердевшие соски оказались совсем рядом с его жадными губами. Она обняла коленями его колени и млела в страстной истоме, прижимаясь к нему и трепеща от его дерзких поцелуев.

– И это грозная леди, клявшаяся пристрелить меня, – шептал Тед, покачивая в ладонях ее набухшие груди.

– О, мне так стыдно, – стонала Мелинда, охваченная страстным огнем, пронзавшим все ее тело. – О, Тед, пожалуйста, пожалуйста…

Он понял, что она хочет его так же сильно, как и он ее, сгорая в огне страстного желания. Он слегка отстранил девушку и потянулся к массивной пряжке своего ремня, но вдруг замер, сраженный одной мыслью – он не смеет обмануть ее доверие. Она пришла к нему искать помощи, а он мечтает лишь об одном – насладиться ее телом, так доверчиво отдавшимся в его власть. Ему претило взять ее быстро и торопливо, это было бы похоже на насилие, которое она пережила в юности. То унижение наложило отпечаток на ее последующее отношение к чувственной любви, а для продолжительных упоительных ласк уже не оставалось времени. Близился рассвет дня их свадьбы, и Теду не хотелось видеть свою невесту бледной и измученной. Он чувствовал, что если даст себе волю, они проведут в постели весь наступающий день. Тед нежно, но решительно отстранил Мелинду и сказал:

– Подожди, дорогая, успокойся.

Она медленно раскрыла глаза и посмотрела на него:

– Ты не хочешь меня? – горестно спросила она.

– Хочу, – твердо ответил он. – Хочу больше всего в своей жизни, но боюсь обидеть тебя.

– Я понимаю, пусти меня, – сказала она. Он разжал руки, и она встала. Ее потряс отказ Теда. Если бы она была более опытной женщиной, то пустила бы в ход все свои чары и соблазнила его, и он забыл бы свой отказ. Но сейчас Мелинда молча начала одеваться, чувствуя себя униженной, отвергнутой, оплеванной, почти так же как после того давнего насилия. У нее был такой убитый вид, что Тед подскочил к ней, порывисто обнял, прижал к себе и жарко зашептал:

– Дурочка, я люблю тебя, не смей думать, что я отвергаю тебя. Сегодня я буду любить тебя всю ночь, ночь нашей свадьбы.

Мелинда залилась багровой краской стыда и рванулась из его рук. Она возненавидела свою слабость, толкнувшую ее в мужские объятия. При воспоминании о том, как она стонала, изгибалась и предлагала себя, ее затошнило.

– Извини, что надоедаю тебе, – сказала она, лихорадочно пытаясь затянуть корсет, думая о том, как бы скорее убраться отсюда. Тед разжал ее ставшие неловкими пальцы и осторожно зашнуровал изящную вещичку.

– Сегодня ночью ты будешь умолять меня остановиться, я не дам тебе спать до утра, – нежно шептал он, обжигая ее кожу горячим дыханием.

Она молча позволила ему помочь с корсетом, дальше одевалась уже сама, кляня себя в душе. Подумать только, если успеть своевременно вложить деньги в акции, можно получить хорошую прибыль и послать к черту всех мужчин на свете! Но, чтобы добраться до денег, ей нужна охрана. И если этот тупой упрямец, не решившийся овладеть ею до свадьбы, настаивает все-таки на брачной церемонии, придется ему подчиниться. Застегивая пояс с кобурой, она сладострастно представила, как вызывает его на дуэль и всаживает пулю прямо в его подлое сердце. Тед подал ей куртку, Мелинда скользнула руками в рукава и опять почувствовала его щекочущий шепот:

– Дорогая, – выдохнул он. – Благодари Бога, что ты пришла ко мне в брюках, а не в юбке, иначе ты уже была бы моей!

– Думаешь, мне бы не понравилось? – лукаво усмехнулась она. Он повернул ее к себе и нежно сказал:

– Тебе понравится, обещаю.

– Очень хорошо, – сказала она. – Я подожду, а сейчас мне пора.

– Я провожу тебя, – сказал Тед, оделся сам и повел ее на улицу. Быстро, стараясь не шуметь, они спустились вниз, и подошли к коновязи. Луис радостным ржанием приветствовал свою хозяйку. Тед сплел пальцы рук и опустился на колено, чтобы подсадить Мелинду в седло. Она встала на его ладони, и предательский жар опять пронзил ее тело. Но в седло она прыгнула успешно и удержалась, переводя дыхание. Марш взял Луиса за повод и повел к конюшне – его Дьюс отдыхал там.

– Подожди меня, дорогая, я мигом, – тихо сказал Тед и исчез в конюшне. Мистер Хиггинс не проснулся, когда Тед проскользнул в темное помещение, наощупь оседлал Дьюса и сел верхом.

– Дорогой, так мы поженимся сегодня днем? – сладким голосом спросила Милли, поджидавшая его у конюшни.

– Да, конечно, с утра я пойду предупредить судью Джаддла, и заеду за тобой на ранчо, – ответил Тед. – Мы и так потеряли непростительно много времени.

Жаркая волна окатила Мелинду. Неужели ее мечты сбываются?

– Я хочу, чтобы моя подруга Мэри-Энн была моей подружкой на свадьбе, – сказала она. – Сейчас мы остановимся у ее дома, и я приглашу ее, – и Мелинда натянула поводья.

У Теда вырвался полувздох-полустон:

– Любовь моя, взгляни на часы.

Мелинда послушно полезла в курман джинсов за матушкиными золотыми часиками и пожаловалась:

– Но я ничего не вижу.

– Конечно, еще ночь, люди только что поженились, представь, как они испугаются, если ты вломишься к ним в дом со счастливым воплем: «Мэри-Энн, и я замуж выхожу!»

 

Милли обвела окрестности испуганным взглядом. Восток только начинал слабо светиться, а над их головами, как серебряные гвозди, вбитые в небесную твердь, сияли крупные звезды.

– Действительно, рановато для визитов, – пробормотала мисс Лаумер и сжала коленями бока Луиса, Тед повторил ее движение, и молодые люди галопом помчались на ранчо «Заросли роз». Через полчаса они подъехали к дому Мелинды. Тед первым спрыгнул с седла и принял ее в свои объятия.

– Доброе утро, дорогая, – с нежным смехом сказал он, – утро нашей свадьбы!

– Я уже почти поверила в это, – улыбнулась Мелинда. Он осторожно поцеловал ее в щеки, стараясь не уколоть своей щетиной, и медленно разжал руки, позволив ей соскользнуть вдоль своего тела. Девушка ахнула и зашаталась, не зная, то ли рухнуть в обморок, то ли повиснуть на шее жениха.

– Я позабочусь о лошадях, – сказал Тед и повел их в конюшню, а Мелинда очнулась и побежала к дому. Открыв дверь, она вздрогнула от изумления – в комнате горит лампа, за столом сидит тетя, полностью одетая, перед ней лежит винчестер.

– Где ты была? – ледяным тоном осведомилась Джина.

– Устраивала наши дела, – улыбаясь, ответила девушка. – Я нашла провожатого в Денвер. Это мистер Марш. Мы уезжаем завтра.

– И ты поедешь с ним одна? – в ужасе вскрикнула Джина.

– Мы поедем в дилижансе, – спокойно сказала Милли. – Кстати, он сделал мне предложение. Я пришла к нему ночью и попросила о помощи.

– Ты одна явилась в отель к мужчине! – ужаснулась Джина. – В таком виде?

– Да, я думала, что успею вернуться домой, и вы ничего не заметите, – честно ответила Мелинда. – Мистер Марш был так добр, что проводил меня от Пуэбло до нашего ранчо.

– Где же он?

– Расседлывает лошадей.

– Конечно, он прекрасный человек, – сказала тетя. – Но все это случилось очень быстро.

– Ничего не быстро, прошло восемь лет, восемь потерянных лет, – горько сказала Мелинда. – Но сейчас у нас с вами появился шанс стать богатыми, действительно богатыми и независимыми, и я не собираюсь упускать его. Я бы вышла замуж за черта, чтобы все получилось, как я хочу. А Теодор Марш гораздо приятнее.

– Но ты же не любишь его, ты сама это говорила, – продолжала Джина.

– Я все вынесу ради этих денег, хочу получить их любой ценой, а замужество с Маршем не самое противное, что может случиться в жизни, – вскричала Мелинда. – И стреляет он как бог. Подумайте, он расправился с бандитами, которых отпугнул от нашего ранчо. Он настиг их в Большом Каньоне!

Джина внимательно посмотрела на племянницу, на ее горящие глаза и разрумянившиеся щеки. Она вся светилась от охватившего ее предвкушения счастливого поворота судьбы. И тетя кратко помолилась про себя о счастье для своей девочки. Раздался осторожный стук в дверь, и Мелинда кинулась открывать. На пороге стоял Марш.

– Доброе утро, леди, – сказал он, снял шляпу и шагнул в комнату. Подойдя к Джине, он поклонился и произнес:

– Мисс Лаумер уже рассказала вам, дорогая мисс Келли, что оказала мне честь, согласившись стать моей женой?

Мелинда ахнула и прикрыла рот ладонью. «Вообще-то я согласилась еще два года назад, но неужели мы и правда сегодня поженимся?»

– Да, – растерянно ответила Джина. – Я уже поздравила ее и не могла бы пожелать ей лучшего мужа.

– Благодарю вас, мэм, – сказал Тед и поцеловал руку своей новой тети. – Мы женимся сегодня!

«Правда, правда», – запело сердце Мелинды.

– Но ничего еще не готово! – вскричала Джина.

– Успокойтесь, я успею погладить атласное платье, – вступила в разговор Мелинда. – И у меня есть обручальное кольцо моей матушки.

– Покажите мне его, дорогая, – попросил Марш.

– Минуту. Сейчас принесу, – сказала она. – И сварю кофе. Присаживайтесь.

Вскоре девушка вернулась с небольшой шкатулкой.

– Это все, что сохранилось от наших фамильных драгоценностей, – сказала она. – Ну, еще бриллиантовая диадема.

– Из-за этой шкатулки два года назад нас чуть не догнали индейцы? – спросил Марш.

– Это память о моей матери, – ответила она, вынимая золотое обручальное кольцо и показывая его Теду.

– Позвольте, я его заберу, – сказал он и опустил кольцо в нагрудный карман своей черной рубашки. Мелинда усмехнулась, представив на мгновение, что он все это затеял, чтобы завладеть кольцом, и вышла за кофе.

– Ваш кофе чудесен, – похвалил Тед, целуя ее руку. – Но мне уже пора ехать, надо успеть все приготовить к нашей свадьбе. Я заеду за вами в два часа пополудни.

Он поцеловал руку Джины и откланялся. Мелинда проводила его до двери, он легко поцеловал ее в щеку и вышел. Дверь за ним захлопнулась. Девушка с радостным смехом закружилась по комнате:

– Подумайте, тетя, все наши проблемы решены, скоро мы будем богаты и независимы!

– Да и мистер Марш – прекрасная партия.

– Ах, он-то тут причем? – раздраженно сказала девушка. – Он мне нужен, чтобы свозить меня в Денвер и обратно, и все!

– А куда же ты его денешь после этого? – подозрительно спросила Джина. – Пристрелишь?

– Нет, подам прошение об аннулировании нашего брака, – радостно сказала Мелинда.

– И ты думаешь, он так просто тебя отпустит?

– Я не девушка, старше его, и должен же он понимать, что я неподходящая жена для него, – сказала Мелинда.

– А, по-моему, он тебя любит, – раздраженно проговорила Джина. – Такой шанс выпадает только раз в жизни.

– Он хочет меня, а это большая разница, – серьезно сказала Милли.

– Ладно, готовь платье, – сказала Джина. – Потом разберешься в том, что ты делаешь со своей жизнью.

В два часа пополудни Тед Марш, как и обещал, явился за своей невестой и замер, ослепленный, когда она открыла ему дверь. Красивое платье из кремового атласа, вышитое жемчугом, прекрасно облегало ее великолепную фигуру. Легкая соломенная шляпка с короткой вуалью затеняла ее прекрасное лицо, но глаза сияли даже сквозь вуаль, щеки розовели, и прекрасный рот, похожий на цветок розы, прелестно улыбался. Тед шагнул ближе, и его окутал аромат роз. В руках ее был изящно составленный и перевязанный кружевной лентой букет из белых и розовых бутонов.

– Ты прекрасна, – выдохнул он. – Позволь мне надеть тебе это кольцо в знак нашей помолвки, – с этими словами он вынул из внутреннего кармана своей жемчужно-серой визитки бархатную коробочку и открыл. Сверкнули бриллианты, и Тед осторожно надел на безымянный палец левой руки своей восхитительной невесты колечко, усыпанное мелкими бриллиантами.

– Оно прелестно, – восхищенно сказала Мелинда и добавила, краснея: – Да, мистер Марш, я буду вашей женой!

Он улыбнулся медленной чувственной улыбкой, привлек ее к себе, приподнял тонкую вуаль и коснулся ее губ нежным поцелуем. Она закрыла глаза, наслаждаясь опьяняющим ароматом, исходившим от его волос и выбритых щек. Он выглядел ослепительно в серой визитке, черных брюках, белоснежной рубашке и полосатом галстуке, заколотом бриллиантовой булавкой. Сияли бриллиантовые запонки, лаковые ботинки, агатовые пуговицы полосатого жилета, тонко поблескивала золотая цепочка и золотые брелки фамильных золотых часов. «Какая красивая пара!» – умильно подумала Джина, глядя на обнявшихся жениха и невесту. Она надела парадное серое с зеленым отливом атласное платье, выгодно подчеркивающее каре-зеленые глаза и все еще привлекательную фигуру – Милли фигурой больше походила на тетю, а не на мать. Каштановые волосы леди прикрывал кружевной чепец, маленькими аристократическими ручками в кружевных митенках Джина цепко держала семейный молитвенник в переплете из синего бархата, усыпанного жемчугом.

Тед скинул роскошную визитку и запряг в коляску старого Атоса. Дьюса, не слишком довольного этим, он привязал сзади. Подсадив обеих женщин, он сел на козлы и тронул поводья. Судья уже ждал их в своей конторе. Когда Мелинда подошла к нему, опираясь на руку Теда, то с изумлением почувствовала, что волнуется до дрожи в ногах. Тед ободряюще похлопал ее по руке и шепнул:

– Все в порядке, дорогая, я никуда сегодня от тебя не денусь.

«Да, до брачной ночи» – подумала Мелинда и сдавленно хихикнула, но дрожать не перестала, представив, что ее ожидает. «Это просто плата за сопровождение в Денвер, помни!» – одернула она себя.

Простая церемония окончилась быстро.

– Властью, данной мне штатом Колорадо, объявляю вас мужем и женой, – прозвучал торжественный голос судьи Джаддла. Супруги подписали свидетельство о браке, Тед достал обручальные кольца, и Мелинда с изумлением заметила, что муж подобрал себе кольцо точно под пару ее кольцу. Тед ловко надел кольцо на палец своей жены. Она дрожащими руками тоже надвинула кольцо на безымянный палец его левой руки. «Хорошо, что его стрелковая рука – правая, и кольцо не помешает его меткости», – подумала она.

– Поздравляю, миссис Теодор Уэсли Марш, – шепнул он, откинул ее вуаль и нежно поцеловал. Все присутствующие на церемонии так же подошли поздравить новобрачных. Мелинда мельком заметила, что ей пожимают руку мэр, судья с супругой, доктор Хадсон, владелец «Континенталя» мистер Бекнел и другие уважаемые в городе люди. Мэри-Энн в сопровождении супруга подошла к Мелинде, расцеловала ее в обе щеки и сквозь слезы сказала:

– Поздравляю, дорогая, наконец-то и ты счастлива.

– А теперь прошу всех на свадебный обед! – пригласил Тед и повел жену через улицу в отель «Континенталь», где был сервирован праздничный стол. Мелинда оценила красоту и богатство сервиза, цветов, подаваемых блюд и тихо порадовалась, что надела свое самое красивое платье и вполне соответствует окружающей роскоши. «Но я не заплачу ни цента за этот обед, пусть Тед сам платит, а мне нужны деньги на акции», – думала она, усаживаясь во главе стола и улыбаясь гостям.

– Ты довольна, дорогая? – тихо спросил ее муж. Она ослепительно улыбнулась и ответила:

– О, все великолепно! Но зачем же было так тратиться?

– Я женюсь в первый раз в своей жизни и, надеюсь, в последний, – мягко ответил он. – И моя жена достойна самого лучшего!

– Спасибо, дорогой, – ласково сказала она, и глаза ее внезапно повлажнели. После превосходного обеда танцы начались в саду, богато украшенном иллюминацией. Кружась в объятиях Марша, Мелинда восторженно сказала:

– Наша свадьба организована лучше праздника Дня независимости!

– Да, моя радость, я хотел, чтобы ты вспомнила балы, которые давали наши родители, – ответил Тед.

– Ты так добр ко мне, спасибо, – нежно сказала девушка.

– А наше венчание будет еще лучше, – произнес Марш, лаская ее взглядом. – Сегодня я не смог достать особого разрешения, и придется немного подождать.

– Благодарю, – шепнула она и опустила голову, раздираемая мучительными сомнениями: «Неужели он действительно любит меня? Ах, если бы я могла в это поверить».

После танцев начался фейерверк, и Мелинда в темноте, уже не стесняясь окружающих, прижалась к Теду и восхищенно смотрела, как в черном небе, разбрызгивая золотистые огни, сплетаются их инициалы. «Теперь я Мелинда Марш, – подумала она. – Но надолго ли?»

– Пойдем, дорогая, ускользнем незаметно, – нежно предложил Марш и, обнимая за талию, вывел жену из толпы гостей и повел в отель. Они поднялись на второй этаж, и подошли к роскошному номеру для новобрачных. Тед подхватил жену на руки и переступил порог.

– На эту ночь это наш дом, – сказал он и опустил Мелинду на ковер. – Вызови горничную, если хочешь.

– Нет, я привыкла раздеваться сама, – ответила она и обвела комнату восхищенным взглядом. Мебель была белой с золотом, ковер и портьеры розовые, камин, незатопленный сейчас, прикрывала высокая корзина роз.

– Позволь помочь тебе, – нежно предложил Тед. Она вздрогнула, представив, что сейчас попадет во власть его настойчивых рук, и ей уже не захочется сбежать от него. Придется вынести все, что он пожелает с ней сделать. Девушка быстро подошла к зеркалу и сняла шляпку, стараясь не смотреть на широкую кровать, застеленную розовыми атласными простынями. Одеяло было призывно откинуто. «Если бы можно было проснуться, и уже было завтра, и мы сразу поехали в Денвер, и я бы не помнила брачную ночь!» – такие лихорадочные мысли проносились в ее изящной головке. Тед наблюдал за ней в зеркало и увидел, что она побледнела, а глаза тревожно блестят. Он шагнул к жене, взял ее за плечи и осторожно коснулся губами завитков волос на ее нежной шее.

– Не бойся, любимая, я не сделаю тебе ничего плохого, – шептал он, согревая ее затылок своим дыханием. Опять горячая волна прошла по ее спине, ноги подкосилось, и она уже не протестовала, когда Марш ловко принялся расстегивать ее платье, а потом расшнуровал корсет. «Интересно, скольких женщин он раздевал таким образом? – пронеслось в ее голове. – Но мне все равно, ведь наш брак не продлится долго», – напомнила она себе, но невольно подняла глаза и встретила в зеркале его взгляд. Он ободряюще улыбнулся:

 

– Все в порядке, дорогая, я не обижу тебя!

Она сама не сознавала, какую мольбу выражают ее лихорадочно горящие зеленые глаза. «Я боюсь его, боюсь того, что меня ждет, но хочу этого больше всего на свете!» Тед помог ей стащить платье, успокаивая нежными прикосновениями и сладкими словами.

– Хочешь, я помогу тебе в ванне? – ласково спросил он, когда Мелинда осталась только в чулках и прозрачной рубашке, пытаясь отвернуться от него. Его горячий взгляд творил с ней невероятные вещи – она покачивалась, и волны сладкого томления пробегали по телу.

– Сегодня нет, – томно ответила она, поворачиваясь к своему чемодану.

– Если ты ищешь это, то все уже распаковано, – сказал Тед и кивнул на кровать. Там лежал изящный комплект из розового атласа и тонкого шелка – пеньюар и ночная рубашка. Мелинда подбежала к постели и восхищенно ахнула:

– Но это не мои вещи! О, ты подумал обо всем, ты так предусмотрителен и добр ко мне!

Покоренная его предупредительностью, она в восторге кинулась ему на шею и сама нашла его губы. Со страстным стоном он ответил на ее поцелуй, а, оторвавшись, нежно спросил:

– Ты позволишь мне любить тебя, ты не боишься меня?

– Увидишь, – лукаво улыбнулась она, подхватила пеньюар и скрылась в ванной комнате. Опускаясь в ароматную воду, надушенную розовым маслом, Мелинда сладко грезила о предстоящей ночи любви.

Тед раздевался, пока его жена принимала ванну. Он со сладостным нетерпением ждал момента, когда она сама придет к нему, эта неприступная красавица, гордая и холодная. Он с восторгом вспоминал их поцелуи на рассвете, и как жадно приникла к нему Мелинда, прося его любви. «О, моя ледяная дева, сегодня ночью ты растаешь в моих объятиях!» – нежно подумал он и замер, восторженно глядя на нее, появившуюся на пороге их спальни в облаке розового шелка. Она смело посмотрела ему в глаза, улыбнулась его восхищению и твердо сказала:

– Я готова, дорогой!

Он с радостным криком подхватил ее на руки, донес до постели, уложил и попытался встать, но Мелинда сцепила руки на его шее и спросила:

– Куда же ты?

– Отпусти меня, любимая, – попросил он. – Я ненадолго, мне нужно сбрить щетину, чтобы не поцарапать твою восхитительную кожу!

– Мне нравится, когда ты царапаешь меня, – мурлыкнула она, проводя пальцем по его подбородку. Теду стоило больших усилий не упасть в объятия ждущей его женщины и отдаться обоюдной страсти, сжигающей их.

– Подожди немного, дорогая, через пять минут я весь твой, – с этими словами он ласково разжал обнимающие его руки, взял свой халат и скрылся в ванной. Мелинда проводила его восторженным взглядом, сладко потянулась, прикрыла глаза и тут же заснула.

Разбудил ее звук любимого голоса:

– Мелинда, дорогая, проснись и посмотри на меня!

Она тут же проснулась, открыла глаза и увидела Теда в одном халате, стоявшего в ногах их постели. Он развязал пояс халата и позволил ему медленно упасть на пол, обнажаясь перед женой. Она издала восхищенный возглас, жадно рассматривая его тело. Ее опять поразили его широкие плечи и мускулистый торс, как будто изваянные античным скульптором. «Мой муж красивее статуи Аполлона в саду нашей усадьбы», – горячечная мысль пронеслась в мозгу восхищенной Мелинды. Медленная улыбка играла на губах Теда, пока он чувствовал на себе ее жадный взгляд.

– Дорогая, я весь твой, – выдохнул он, не в силах сдержать сладкой дрожи предвкушения близости, и шагнул к постели. Мелинда приподнялась ему навстречу, но случайно перевела взгляд с его выпуклой груди и плоского втянутого живота еще ниже и, пораженная, с легким стоном откинулась на подушки – она потеряла сознание. Тед очень испугался, он рванулся к ней, прижал ее голову к своей груди и осыпал легкими поцелуями. Она почти тут же пришла в себя и со стоном открыла глаза:

– Я… мне нехорошо…

– Успокойся, родная, – ласково сказал он. – Ты устала, сегодня был утомительный день.

– А… ты… – она что-то хотела спросить, но он легко положил ей палец на губы:

– Молчи и отдыхай! Я тебя не трону!

Она вздохнула и закрыла глаза, Тед обнял ее и устроился рядом. Мелинда заснула почти сразу, но ее муж мучился без сна всю ночь и перебирал в памяти, что же случилось в этот знаменательный день. Чем он ее обидел? Почему она упала в обморок? Она ведь уже не боялась его. Неужели он ей так противен, что она не смогла побороть отвращение к нему? На рассвете в дверь постучали. Тед набросил халат и пошел открывать. Это горничная принесла супругам легкий завтрак. Тед взял у нее поднос и поставил на кровать между собой и Мелиндой.

– Просыпайся, родная, – позвал он. Она открыла глаза и сладко зевнула.

– Еще же очень рано!

– Да, до отправления дилижанса еще два часа, но мы завтракаем сегодня у мисс Зеппелин. Ты же не уедешь в Денвер, не попрощавшись с тетей!

Мелинда внимательно посмотрела в его лицо и поразилась его бледности.

– Тед, что случилось? – осторожно спросила она.

– Абсолютно ничего, выпей чаю, – ответил он, присаживаясь на кровать. Она быстро налила им обоим чаю, но тревога не оставляла ее.

– Что-то случилось этой ночью? – продолжала она. – Я тебя обидела?

– Ты ничего не помнишь? – спросил он. Мелинда побелела и пролепетала:

– Я сделала что-то непростительное?

– Ты упала в обморок, – сказал он.

– Значит, у нас ничего не было? – расстроено спросила девушка.

– Я не воспользовался твоим обмороком, если ты это имеешь в виду, – холодно сказал Тед.

– Образец благородства, – процедила она сквозь зубы.

– Я никогда не насиловал женщин и не собираюсь начинать с тебя, – холодно продолжал Марш. – Я подожду, и ты сама придешь ко мне и будешь умолять о любви.

– Ах, вот уж если б, – язвительно вскричала она и подавила острое желание запустить в него чашкой с горячим чаем.

– Помнишь, вчера, в это время, ты уже умоляла взять тебя, – безжалостно продолжал он.

– Скотина, – прошипела она, поставила чашку на поднос и рванулась к нему выцарапать глаза. Он перехватил обе ее руки одной своей ладонью.

– Осторожней, дорогая, я горжусь своим лицом, – насмешливо сказал он. Она шипела:

– Никогда, никогда ты ничего от меня не добьешься.

– Вот и отлично, договорились, – мягко сказал он и поцеловал ее пальчики. На миг у него мелькнула сумасшедшая идея преподать хороший урок страсти этой гордячке, но он подавил этот прорыв. Недостойно джентльмена обижать женщину, тем более собственную жену. Он просто разжал ладонь, и Мелинда, потеряв равновесие, упала на подушки. «Вот и все, я потеряла его любовь, – горестно думала она. – Ну и отлично, он мне не нужен. Мне никто не нужен. Вернемся из Денвера, и я подам на развод». Раздался стук в дверь, Тед пошел открывать, Мелинда натянула одеяло до подбородка. Вошел клерк местного банка мистер Смит. Он был выбрит и облачен в дорожную одежду.

– Доброе утро, мистер Марш, миссис Марш, я принес ваши деньги, – бодро произнес он и положил на стол пачку банкнот. – Все десять тысяч. Распишитесь!

Тед передал жене ордер и перо. Мелинда расписалась под одеялом, клерк ушел.

– Как ты повезешь деньги? – спросил Марш.

– Конечно, на себе, – раздраженно вскрикнула Мелинда, вскочила с постели и подошла к своему чемодану. – Засуну в корсет, и все!

– Мы не поделим деньги пополам? – спросил Тед.

– Ну, уж нет! У тебя другая задача – охранять меня и деньги, – ответила Мелинда и принялась быстро одеваться. Через двадцать минут супруги были готовы. Тед надел свою ковбойскую одежду – темно-серую рубашку, черные джинсы. На миссис был скромный дорожный темно-синий костюм, белая кружевная блузка, соломенная шляпка с голубой вуалью и светлые перчатки, а в ридикюле – кольт. Марш предложил ей руку, и молча они вышли из номера. Завтрак прошел в тягостном молчании. Глядя на бледных новобрачных, тетя Джина терялась в догадках, что же произошло между ними. Они были похожи на кого угодно, но не на счастливых супругов. Для всех звук подъезжающего дилижанса был подобен повороту ключа, открывающего тюремную камеру. Быстро покончили с прощальным завтраком. Тед поцеловал дамам ручки, дамы обняли Мелинду с пожеланиями счастья, и супруги вернулись на почтовую станцию.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
Рейтинг@Mail.ru