bannerbannerbanner
Вперёд в прошлое

Lover of good stories
Вперёд в прошлое

Полная версия

~ 7 ~

Вскинув брови Хилл рассматривал стоящего перед ним кудрявого парня лет восемнадцати. Того самого, что Дейв отправил за каретой в первый день их встречи.

– Шон, верно? – улыбнулся Роб.

– Да, сэр. Наследный герцог Йоркский, – с гордостью выпрямился паренёк.

– Так, погодь. Чёт у меня нестыковочка: ты прислужник или граф?

– Я оруженосец! – запыхтел тот.

– Всё ещё не догоняю.

– Я ученик рыцаря. Все мужи благородных кровей через это проходят.

– Угу. Только чёт я рыцаря тут не вижу.

– Мой прежний учитель погиб в бою, – скорбно потупился Шон.

– Ты вот сейчас резко перестал мне нравиться…

– Могу ли я сделать что-то дабы заставить переменить своё мнение о моей персоне?

– О Господи… – пробормотал Роб, закатив глаза.

– Я верую в Господа! – радостно вскинулся Шон. – Помолимся?

– Давай в другой раз, лады? А теперь лучше скажи мне, что это за груда железа на столе?

– Доспехи.

– Чьи?

– Ваши надо полагать.

– Ты мне попизди тут ещё, – гаркнул Хилл. – Я ниче не заказывал. Утаскивай.

– Сэр Роб… Не гневайтесь, но я не могу. Приказ принца Дейвена. Я должен облачить вас в доспехи перед турниром.

– Слушай, Шон…

Не договорив, Роб обернулся на вошедших в шатёр Дейва и Эдварда.

– Доброе утро. Снаряжаетесь? – поинтересовался принц.

Герцог Мюррей лишь ехидно улыбнулся.

– Слушай, Высочество, а эти железяки надевать обязательно? Я ведь в них буду неповоротливый, как слон.

Дейв слегка удивлённо поднял брови и бросил взгляд на свои доспехи, в которые он уже давно облачился.

– Моих движений они не стесняют…

Поняв, что проще согласиться, Роб кивнул Шону. Тот тут же радостно погарцевал за доспехами.

– Поскольку Вы мой гость, право первого поединка я отдаю вам, – губы принца тронула легкая улыбка. – Соперником Вам будет принц Сэмюэль, наш давний союзник из королевства Андалузкого.

– Польщен, блять, до самой селезёнки, – буркнул Роб.

– Вам нездоровится? Позвать лекаря? – нахмурился Дейв.

– Не, норм всё, – прохрипел Хилл, которому Шон только что бухнул на плечи верхнюю часть лат.

– Тогда удачи Вам, сэр Роберт, – кивнул принц и вышел из шатра.

Герцог Маррей, аки верный пёс, последовал за ним, даже не удостоив Роба взглядом.

– Иди иди, пока кости не сломаны, – прошипел Роб ему в спину. – Я сначала с этим принцем покончу, а потом за тебя возьмусь.

Поудобнее устроившись на трибуне, Мэй огляделась. Зрители всё прибывали и прибывали сверкая украшениями и парчой всех расцветок.

Пальчики девушки невольно коснулись её ожерелья, украшавшего грудь, а затем и фероньерки, частично прячущейся в причёске и спускающейся на лоб красивым драгоценным камнем. Подарок принца Дейвена. Его доставили сразу после ухода Тесс. Словоохотливая незнакомая служанка поведала, что королевский ювелир трудился всю ночь, создавая сей шедевр для иноземной гостьи. Мэй пребывала в таком диком восторге, что даже забыла о необходимости разговора с Тесс, которая сейчас сидела рядом и радостно болтала с красивой блондинкой, представившейся Изабеллой, герцогиней Шерман.

– Так, девчонки, давайте, краткий экскурс мне по присутствующим, – встрепенулась Паркер, повернувшись в сторону Тесс и Изабель.

– О, сегодня здесь присутствует только знать, а также представители соседних королевств, наших союзников и друзей, – тут же вежливо ответила принцесса.

– Погляди-ка… И эта прибыла… – внезапно прошептала герцогиня.

Тесс посмотрела в направлении куда смотрела подруга и сокрушенно вздохнула. Мэй последовала её совету и теперь разглядывала плывущую в их сторону девушку с длинными, слегка отдающими рыжиной волосами.

– Кто такая? – быстро поинтересовалась Паркер, пока незнакомка была ещё далеко и не могла их слышать.

– Принцесса Андалузкая… Одна из возможных претенденток на брак с братом, – тихо пояснила Тесс.

– И, похоже, единственная у кого это получится, – зло прошипела Изабель.

– С братом… Стоп! С Дейвом что ли? – глаза Мэй хищно блеснули, как только до неё дошёл смысл сказанного.

– Да. Отец уже давно мечтает скрепить родственными связями наши королевства. Одно время он хотел отдать меня в жены брату Маргарет, Сэмюэлю, но Дейвен его отговорил. Тогда отец стал давить на брата, вынуждая заключить этот брак.

– Ненавижу эту лицемерку. Ей нужна только власть. Она превратит нашу жизнь в ад, когда займёт трон, – Изабелла только что не кипела от злости.

– О, милая, уверена, брат не даст нас в обиду. – Тесс ласково погладила подругу по руке и встала. – А теперь давай проявим гостеприимство… Маргарет! Рада приветствовать тебя. Надеюсь, Ваше путешествие было не слишком утомительным.

– Тессея, ангел мой, здравствуй! – принцесса Маргарет схватила ладошки Тесс в свои и сжала, улыбаясь во весь рот весьма фальшиво.

– Позволь представить тебе нашу гостью. – Тесс высвободила руку и указала на сидевшую рядом Мэй. – Принцесса Моана из Мотунуи.

– О, та самая иноземная принцесса о которой все говорят… – рыжеволосая оглядела Паркер с ног до головы. – Поговаривают, будто Вы ведьма.

– Маргарет! – возмутилась Тесс.

– Поверьте, они и половины правды не знают, – ухмыльнулась Мэй.

– Неужели?

– О, когда вы познакомьтесь со мной поближе, то поймёте о чем я, – сладко улыбнулась лжепринцесса.

– Как интересно… – протянула принцесса Андалузкая и скользнула взглядом по Изабелле.

Ее лицо тут же осветилось злорадной усмешкой.

– Герцогиня Шерман! И Вы здесь! Как чудесно! Неужто Ваш батюшка смилостивился и позволил выйти в люди? Или же он, наконец, дал согласие на Ваш брак с герцогом Мюрреем? Боже, никогда не понимала почему кто-то должен страдать из-за каких-то старых земельных распрей, причину которых никто уже и не упомнит… Когда я стану королевой, то непременно издам указ, запрещающий отцам противиться желанию дочерей самой сделать выбор супруга.

Изабелла промолчала, но по её лицу скользнула тень, ясно давая понять, что каждое сказанное слово попало в цель, задев и расстроив.

– Вы, видимо, хотели сказать «если я стану королевой». Ну да не страшно. Мы поняли, – ядовито улыбнулась Мэй. – А теперь не могли бы Вы отойти, загораживаете весь обзор. Даже поразительно, как Вы отожрали бока за время путешествия. Дейвен наверняка будет в шоке, увидев.

Во взгляде Маргарет мелькнул испуг и она уставилась на свою талию. Затем медленно села на скамью перед девушками, наградив всех троих колючим взглядом. Тесс и Изабелла в восхищении уставились на Мэй, которая в ответ лишь пожала плечиками.


Раздавшийся звук горна переключил внимание всех присутствующих на поле, куда уже выехали первые соперники.

– Бляяяять… – простонала Мэй, опознав в одном из них Роба.

– Это ведь сэр Роб! – радостно заулыбалась Тесс. – Дейв отдал ему право первого поединка, как гостю!

– Как мило с его стороны.

– Дейвен всегда славился мудростью и добротой… А ещё не нужной жалостью ко всякому сброду, – изрекла Маргарет, слегка повернув голову, но продолжая смотреть на поле.

– Ах ты ж сука… – прошептала Паркер.

– Достойные качества будущего короля, – ответила Тесс. – Короля, которого будут любить, уважать и восхищаться.

– Милая Тессея, неужто мои слова Вас задели? – всполошилась Маргарет.

– Давай ты уже, блять, заткнешься? – не выдержала Мэй, исчерпавшая весь свой запас благовоспитанности. – Мы сюда турнир пришли смотреть.

Принцесса Андалузкая захлопнула рот, не совсем понимая что ей только что сказали. Очередной звук горна дал сигнал к началу поединка.

Всадники направили лошадей по обе стороны длинного деревянного заграждения и выставили перед собою копья. А затем помчались вперёд, подгоняя своих лошадей ударами шпор. Закусив губу, Мэй смотрела на то, как они приближаются друг к другу, молясь, чтобы прямо сейчас второй всадник свалился с лошади, так и не доскакав до Роба. Увы, её молитвы не были услышаны и уже через секунду её лучшего друга вышибло из седла ударом копья. Не сдержавшись, Паркер вскрикнула и вскочила на ноги, с удивлением обнаружив, что Тесс сделала то же самое. Они также синхронно выдохнули с облегчением, когда Роб тяжело сел и помотал головой, пытаясь стянуть с себя погнутый шлем. Второй всадник тоже снял свой и, швырнув его оруженосцу, направил коня к трибунам, явно намереваясь что-то получить.

– Что он делает? – прошептала Мэй, обращаясь к Тесс.

– Едет за знаком отличия. После каждого поединка дева вручает победителю свой платок. Это означает, что до конца турнира он бьется во имя неё, посвящая ей каждую свою победу.

Договорив, Тесс достала платок и стала спускаться с трибуны. Второй всадник победоносно улыбнулся, когда девушка направилась в его сторону, однако улыбка довольно быстро сползла с его лица, после того как принцесса Тессея прошла мимо и повязала на шею, уже успевшему подняться Робу, свой алый платок.

Над трибунами повисла тишина, а затем все разразились аплодисментами и криками, восхваляя нежное и доброе сердце принцессы Эрендела.

~ 8 ~

Влетев в палатку, Мэй подскочила к Робу и потрясла перед его лицом кулачками.

– Хилл, ты дебил???

– О, моя дорогая, ты уже стихами заговорила, – улыбнулся тот, и поморщился, когда Шон стянул с него очередную часть доспехов.

– Он ведь мог тебя убить!!!!!!!!

– Мэй, не ори. Башка и так гудит.

– Боже, а что если у тебя сотрясение? – девушка взволнованно всплеснула руками и осторожно коснулась пальчиками его лба, где у линии волос запеклась кровь. – Здесь же даже МРТ нет! Да даже врача нормального!!!

– Я в норме, – Хилл оттолкнул её ладонь.

– Если ты ещё хоть раз выкинешь что-то подобное, Богом клянусь, я вырву тебе яйца! – прошипела она и вскинув голову, вышла из палатки.

 

– Если ты ещё не определился с ориентацией, мой кудлатый друг, то советую тебе перейти на парней, – глубокомысленно изрёк Роб, обращаясь к Шону. – Иначе эти бабы вгонят тебя в гроб, как однажды вгонят меня.

Паренёк захлопал ресницами, переваривая сказанное. Хилл же со стоном откинулся на стоявшую в палатке кушетку и вытянул ноги.

Сердясь на всех и вся, Мэй, придерживая подол своего платья, шла между палатками, когда услышала поблизости густой и сочный смех Дейва. Лукаво улыбнувшись, девушка сменила направление и уже через пару секунд стояла у входа в его шатёр. Глубоко вздохнув, Паркер оправила платье, выпрямила спинку и слегка стянула вниз лиф платья, дабы посильнее выделить свою аппетитную грудь.



А потом, не давая себе времени передумать, быстро шагнула внутрь. При виде неё принц тут же вскочил на ноги, знаком отослав всех кто находился внутри. Среди присутствующих Мэй был знаком лишь Эдвард, остальных мужчин она видела впервые, что, впрочем, не мешало им разглядывать её грудь. Уже жалея о своём порыве, девушка скрестила руки.

– Мэй… – Дейв подошёл ближе, как только шатёр опустел. – Безмерно рад нашей встрече…

Его губы прильнули к тонкому запястью, вызвав миллион мурашек.

– О, я заблудилась. А потом услышала знакомый смех и решила, что уж принц Дейвен точно не даст мне пропасть.

– Никогда… – шепнул он, внимательно разглядывая её лицо.

– Кстати, раз уж я здесь, то хотела ты поблагодарить тебя за эти чудесные подарки…

Пальчики девушки скользнули к ключицам, едва касаясь ожерелья. Как она и надеялась, голубые глаза принца задержались на украшении недолго, опустившись на её грудь, но довольно быстро вернувшись наверх.

– Не стоит, Мэй, – мягко улыбнулся он и слегка коснулся пальцами её подбородка.

Ей внезапно стало очень жарко, а из-за корсета и вовсе нечем было дышать.

– Очень жду твоего участия в турнире… – с огромным трудом выдавила она.

– Твоё ожидание будет недолгим.

– Уверена, ты победишь.

– Ну, после этих слов, я просто обязан это сделать. И чтобы снова выйти к трибунам тебе лишь нужно ориентироваться на лесной массив. Он всегда должен быть справа. А, пожалуй, я прикажу тебя сопроводить, так мне будет спокойнее…

Закусив губу, Паркер отвела глаза и быстро отвернулась. И очень зря, ибо тогда она бы увидела, как потемнели глаза принца, а дыхание стало чаще.

– Эдвард! – крикнул принц.

Герцог тут же вошёл в шатёр.

– Проводи принцессу до трибун и передай её на попечении Тессеи.

– Будет сделано, Ваше Высочество.

Слегка отступив в сторону, мужчина выпустил Мэй.

Дейв же задумчиво улыбнулся, проводив её взглядом и шумно выдохнул, отгоняя внезапно подкатившее возбуждение, вызванное отнюдь не предстоящим поединком.

Идя на пару шагов позади Мэй, Эдвард молчал. Чтобы хоть как-то занять возникшую между ними паузу, девушку спросила:

– Это правда, что отец герцогини Шерман не даёт согласие на ваш брак?

– Истинная правда, – слегка напряженным голосом ответил герцог.

– Но Вы любите её?

– Больше всего на свете…

– А она любит Вас.

– Откуда Вам это известно, принцесса?

– Я женщина. Я вижу такие вещи. Поэтому помогу. Для начала вам нужно выиграть свой поединок и получить от неё платок. Насколько я поняла, это даст Вам право тереться возле неё все три дня турнира и пира.

– Тереться? – нахмурился Эдвард.

– Присутствовать подле, – закатила глаза Мэй.

– Отец не даст ей этого сделать.

– О, это я беру на себя, – задорно улыбнулась девушка. – Ваше дело выиграть и подкатить на своей кобыле.

– У меня конь. Чистокровный рысак! – возмутился герцог.

– Пиздец ты зануда.

– Прошу прощения???

– Пришли говорю! Дальше можете не провожать. Идите копье поточите, подковы там проверьте, шлем натрите. Займите себя чем-то полезным для общего дела. Adiós!

Герцог Мюррей ошалело пялился вслед лжепринцессе, переваривая только что случившийся разговор и пытаясь унять волнение, вызванное в груди лишь одной перспективой быть рядом с Изабеллой.

– Скучали, девчонки? – радостно проорала Мэй, втиснувшись между Тесс и Изабель.

– Нет, конечно, – тут же прошипела Маргарет.

– А я тебя и не спрашивала, корова, – широко улыбнулась ей брюнетка.

– Да как ты смеешь!!!!!!!

– Ой, всё! – отмахнулась от неё Паркер, не оставив контраргументов на столь глубокое и ёмкое замечание.

Грянувший гонг оповестил о начале нового поединка. Толпа восторженно заорала как только на ринг выехал принц Эрендела.

– Ох, так бы и съела… – прошептала Мэй, разглядывая его мощную фигуру и уверенную посадку в седле.

– Я распорядилась о легких закусках после турнира. Они будут ждать нас в моей опочивальне, – тут же ответила Тесс, неверно истолковав голод своей соседки.

– Ты чудо!

– Ну что ты! – принцесса Эрендела очаровательно покраснела от похвалы.

Очередной гонг и последующий топот копыт заставил девушек прекратить беседу. С восхищением они смотрели на то, как принц играючи выбил своего соперника из седла. Со стороны казалось, будто бы он даже не старался, явно приложив к этому лишь половину той силы, которую способен был применить.

– У герцога Локли разыгралась подагра, поэтому Дейвен не стал бить слишком сильно, – доверительно сообщила Тесс.

Но Мэй абсолютно не интересовала чья-то подагра, поскольку сидевшая напротив Маргарет явно оживилась, заметив, что Дейв направил своего коня в их сторону. Она уже даже достала платок и начала приподниматься со скамьи, когда острая шпилька туфельки Мэй пригвоздила подол её платья к месту. Наклонившись вперёд, брюнетка прошептала в ухо рыжеволосой принцессы:

– Ещё одно движение, сучка и второй каблук я воткну в твою плешивую макушку!

Пока Маргарет открывала и закрывала рот, будто рыба, выброшенная на берег, Паркер высвободила свой каблук и грациозно поднялась. Спустившись с трибуны, она подошла к подъехавшему Дейву.

– Признаюсь, я надеялся на подобный исход, но не мог быть уверен, что ты позволишь мне стать твоим рыцарем на время турнира… – тихо сказал принц, протягивая ей ладонь, чтобы она могла повязать платок.

– Ну почему же только на время турнира? – лукаво улыбнулась Мэй, затянув платок узелком на запястье принца.

Подняв руку к лицу, Дейв глубоко вдохнул исходивший от ткани запах духов Мэй, а затем прижал ладонь к сердцу. Зрители восторженно зааплодировали, шушукаясь и бросая на пару многозначительные взгляды. Гордо вскинув голову, Паркер вернулась на своё место. Проходя мимо красной от гнева принцессы Андалузкой, она улыбнулась:

– Выкуси, овца.

Возмущённо вскочив, Маргарет стала пробираться к выходу с трибун.

– Пыффф… Ну так даже не интересно, – надула губки Мэй.

– Поверить не могу, что ты заставила её сбежать! – восхищенно прошептала Изабель.

– О! Тебя ждёт ещё сюрприз от меня, – улыбнулась Паркер. – Один вопрос: ты приготовила для своего Эдьки платочек?

– Для Эдварда? – герцогиня испуганно оглянулась.

– Для него, ага.

– Да, но… я не смогу, – прошептала она.

– Нет такого слова: «не смогу», есть «не хочу»!

– Но я хочу!

– Значит готовься! Времени будет мало и у нас нет права на ошибку. Когда его выход?

– Через три поединка, – тихо прошептала Тесс, склонив голову поближе к двум девушкам.

– Отлично! У нас вагон времени на то, чтобы позвать сюда Роба. Он-то нам и поможет, – возбуждённо подпрыгнула Мэй.

– Ну конечно! Сэр Роб! Он ведь чародей! – захлопала в ладошки Тесс.

– Ага. Ещё какой, – хохотнула брюнетка и знаком подозвала маячившего неподалёку слугу.

~ 9 ~

Нарочито медленно Роб поднимался по ступеням. Все три девушки только что на месте не подпрыгивали от нетерпения.

– ХИЛЛ!!! ОЧКОМ ШЕВЕЛИ!!! – рявкнула Мэй.

– Что за срочность, мои дорогие? – лениво поинтересовался Роб.

– Сэр Роб, дело крайне важное, требующее Вашей помощи, – почти умоляюще произнесла Тесс.

– О, ну раз важное… Да ещё и крайне… То, пожалуй, стоит ускориться, – хмыкнул тот.

Однако, вопреки своим же словам, скорости он себе не прибавил. В конце концов, не выдержав, Мэй вскочила с места и помчалась вниз. Увы, всё это она проделала с таким рвением, что совершенно забыла об условиях в которых находится и она сама, и её дизайнерская обувь. Тонкая шпилька дорогой туфельки от Jimmy Choo провалилась в одну из трещин в деревянном покрытии трибун и Паркер потеряла равновесие. Вдобавок ко всему краем своей пышной юбки девушка зацепилась за торчащий из скамьи гвоздь, разорвав её до середины бедра. Всё произошло настолько быстро, что ни Роб, ни Тесс и Изабель, даже не успели среагировать, лишь в ужасе наблюдая за тем как девушка летит вниз.

Дейв сидел на лошади, когда невнятный шум со стороны трибун заставил его слегка нахмуриться.

– Пойди узнай, что произошло, – распорядился он.

Кивнув, оруженосец бодро помчался вперёд, однако уже через пару минут нёсся обратно.

– Ваше Высочество! Иноземная принцесса умирает!!! – заорал он еще даже не добежав до принца.

Пришпорив коня, Дейв рванул к рингу. Преодолев расстояние от шатра до трибун в рекордно короткие сроки, он соскочил на землю и принялся распихивать толпу из знати. Его взору предстала сидевшая на земле слегка растрепанная Мэй с порванным подолом платья, разбитой коленкой и виском. Рядом, заламывая руки, бегали Тессея и Изабелла. Чуть поодаль беззвучно ржал Роб, утирая выступившие слезы.

– Что стряслось? – взволнованно спросил принц, упав перед Мэй на колени.

– Ох, Дейвен! Принцесса Мэйлин оступилась! – чуть не плача ответила Тесс. – И упала с лестницы! Хвала Господу, она не убилась!

– Где лекарь? – гаркнул Дейв так, что все тут же обрадовались тому, что они врачевателями не являются.

Паркер, всё это время лишь с расстройством думающая об испорченных туфлях за 1000$, вдруг решила, что ею выказывается недостаточный уровень увечий.

– Тесс… Расскажи всё Робу, он поможет, – прошептала она и довольно правдоподобно изобразила обморок, мысленно надеясь на то, что Дейв подхватит её прежде чем она впечатается лицом в землю.

Принц не подкачал. Сжав её своими сильными руками, он поднял девушку с земли и сурово произнёс, обращаясь к слугам:

– Найдите лекаря и направьте в мой шатёр! И передайте, что если он не поторопится, то его голова завтра же будет болтаться на пике у крепостной стены! Все остальные – продолжайте смотреть турнир.

Окинув людей хмурым взглядом, он быстро направился в сторону палаточного лагеря, бережно прижимая к себе Мэй. Свидетели инцидента, тихо переговариваясь, поспешили занять свои места, ибо на поле уже показались следующие рыцари.

– Сэр Роб! Боже! Как Вы? – взволнованно поинтересовалась Тесс, подойдя к парню.

– Охуел на максимум.

– Прошу меня простить, но я не совсем поняла… – красивые бровки девушки сошлись на переносице.

– Тревожно. Очень тревожно, – Хилл даже снизошёл до того, дабы скорчить скорбное лицо.

– О, я понимаю! Вы встревожены, но наш лекарь лучший в королевстве и сумеет излечить принцессу Мэйлин!

– Аминь.

– Да! Давайте помолимся! Вы правы! – тут же с готовностью закивала Тесс.

Схватив Изабеллу и Роба за руки, принцесса с чувством сжала их и, закрыв глаза, принялась шептать молитву. Герцогиня последовала её примеру. И один лишь Хилл откровенно охреневал от всего происходящего. От нечего делать он принялся рассматривать лицо стоявшей рядом принцессы Эрендела. К тому моменту как девушки окончили молитву, Роб пришёл к выводу, что никого красивее Тесс он в жизни не встречал. Ни в будущем, ни, тем более, в прошлом.

– Сэр Роб! Сэр Роб!

Парень недоуменно моргнул, не сразу поняв, что слегка подвис, разглядывая девушку, которая в этот момент трясла его за плечи.

– Я на связи, – улыбнулся он.

– Слава Богу!

– Ладно, че вы меня звали-то?

– О! Никто кроме Вас не может помочь, – понизила голос Тесс. – Нам нужно чтобы Вы отвлекли отца Изабеллы, пока она вручит герцогу Мюррею свой знак.

– А че мне за это будет? – поинтересовался Хилл.

– Ну… Эм… Я буду благодарна вам до конца своей жизни.

– Охренеть бонус, – фыркнул парень.

– Если я могу хоть что-то для Вас сделать, сэр Роб, то только скажите! – Тесс взяла его руки в свои и легонько сжала.

Внутри Хилла что-то екнуло. Нахмурившись, он отстранился и проворчал:

– Учту.

– Так Вы поможете? – радостно улыбнулась принцесса.

– Будто бы, блять, у меня есть выбор, – тяжело вздохнул он и оглядел трибуны. – Ну и че? Который папаша наш?

 

Спустя несколько минут Роб сидел позади грузного седобородого мужчины, увлечённо обсуждающего урожай со своим соседом и вертел в руках зажигалку. И как только на поле выехал герцог Мюррей, парень выпрямился и огляделся по сторонам. Все, включая отца Изабеллы, были увлечены происходящим на поле. Это было крайне на руку, ибо привлекать к себе внимание Хилл не планировал. Однако, всё, как это обычно бывает, сразу пошло, не по плану.

Эдвард доволен быстро избавил скакуна своего оппонента от всадника и стремительно поскакал к трибунам. Щёлкнув зажигалкой, Роб ловко подпалил герцогу Шерману край его плаща, однако он и представить себе не мог, что ткань полыхнёт будто сухостой во время лесного пожара. Быстро и с треском.

– Ой, блять! – вырвалось у Роба.

Сидевшие позади герцога люди, принялись вопить, когда огонь перекинулся и на скамью. Отец Изабеллы вскочил на ноги и принялся лихорадочно кружится вокруг своей оси, пытаясь снять горящую накидку и одновременно раскидывая искры в разные стороны. У рядом сидевшей фрейлины загорелся парик. Женщина громко завизжала и бросилась сдирать его с головы. Хилл огляделся и с облегчением выдохнул, увидев внизу лестницы бочку с водой. Кинувшись вниз, он стащил с себя плащ и окунул его в воду, а затем, вытащив, помчался назад, не обращая внимания на воду, ручьём стекающую с ткани. Где-то выжимая воду на очаги пламени, где-то тупо хлеща горевших мокрой тряпкой, а именно в неё и превратился плащ, Роб сумел справиться с пожаром. Герцог Шерман, а также все пострадавшие, бросились благодарить своего, как они считали, спасителя.

Кое-как вырвавшись, мокрый и весь покрытый копотью Роб кубарём скатился вниз и проорал ошалевшим от такого зрелища Изабелле и Тесс:

– Рвём когти, девчонки!!!


***

Из-под опущенных ресниц Мэй следила за тем, как Дейв нервно меряет шагами свой шатёр, то и дело посылая всё новых и новых людей искать лекаря. Когда он в очередной раз повернулся к ней спиной, девушка слегка изменила позу, дабы столь удачно разорванный подол продемонстрировал взору принца её идеально стройную ножку. Злорадно улыбнувшись, Паркер снова прикрыла глаза.

Зайдя на очередной круг, Дейв даже успел сделать пару шагов, когда вид соблазнительной конечности прекрасной дамы отнял у него возможность двигаться. Застыв бородатым мускулистым изваянием посреди помещения, он был явно не в силах оторваться от столь прекрасного зрелища. Решив, что аудитория готова, Мэй тихо застонала и открыла глаза.

– Дейв… – прошептала она, картинно протянув в его сторону руку.

– Хвала Господу, ты пришла в себя!

Принц облегченно выдохнув, подошёл к ней, сев рядом и сжав её ладошку в своих руках.

– Лекарь сейчас будет, я уже послал за ним.

– О, не стоит! Я прекрасно себя… ох… – делая вид, что хочет подняться, Мэй тут же обессилено упала на подушку, всем своим видом демонстрируя неспособность передвигаться самостоятельно.

– Я умоляю тебя, не шевелись, – разволновался Дейв, прижав ее пальчики к своим губам.

Паркер не без удовольствия отметила, что повязанный ею платок до сих пор красуется на его запястье.

– Ты так добр ко мне… – улыбнулась она, протянув вторую руку и погладив его по лицу.

Мягко улыбнувшись, он прижался щекой к её ладошке. И тут в шатёр влетел бледный от страха лекарь.

– Ваше Высочество, я умоляю Вас проявить милосердие… – залепетал мужчина, бухнувшись на коленки и остервенением треснув своим лбом о земляной пол.

– Сделай так, чтобы моя гостья поправилась как можно скорее и тогда, возможно, я и смилостивлюсь, – рявкнул Дейв.

Лекарь бросился вперёд. Осторожно, но ловко ощупав девушку и её ссадины, он выдал:

– Я бы пустил ей кровь.

– Да только пальцем меня, сука, тронь, я тебе сама всю кровь выпущу! – вскрикнула Мэй, резко выпрямившись и сверкнув глазами.

И лекарь и принц раскрыли от удивления рты.

Рейтинг@Mail.ru