Учитель танцев
Автор: Лопе де Вега
Язык: Русский
Переведено с: es
Тип: Текст
Переводчик: Татьяна Львовна Щепкина-Куперник
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
«Иди скорей меня раздень! Как я устал! Я скоро лягу. Живее отстегни мне шпагу!.. Я задыхаюсь целый день. Горю, пылаю, душно мне, Как саламандре на огне. Их тысячи ты уничтожишь, Когда раздеться мне поможешь. Скорей сними камзол с меня! Тому не нужно одеянье, Кто весь – от мысли до желанья – Есть воплощение огня…»
Полная версия:
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
О пьесах Лопе де Вега я была наслышана уже давно, но, к сожалению, начала знакомство с его творчеством только сейчас. Изначально я планировала начать знакомство с автором с пьесы "Собака на сене", но вышло немного по-другому, о чём совершенно не жалею. "Учител… Далее
Прочел произведение автора, упоминание о котором, всегда сопровождается задержкой дыхания и особым душевным пиететом.
Для меня любовь к творчеству испанского драматурга Лопе де Вега началась с его пьесы «Собака на сене», может быть поэтому, сложнее восприним… Далее
Глубоко убеждена, что драматургия - это всё-таки не просто литература. Без сцены - это довольно "скудное" чтение. Тот же Отелло без судорожно сжатых на шее Дездемоны рук - просто несколько строчек, в которых не очень видно переживания. Но это моё личное мнение… Далее












