Лопе де Вега – знаменитый драматург «золотого века» испанской литературы. Его перу принадлежат несколько сотен пьес разной тематики. Комедия «Собака на сене» – это несомненно любовная история. А значит, вас ждут легкие волнения за судьбу влюбленных, хорошее настроение в финале, наслаждение образным, острым словом Лопе де Вега и восхитительной игрой актеров на протяжении всего спектакля.
Спектакль по одноименной пьесе Московского академического театра имени Владимира Маяковского
Пояснительный текст – А. Дорменко
Графиня Диана де Бельфлер – М. Бабанова
Теодоро, ее секретарь – А. Лукьянов
Тристан, слуга Теодоро – Б. Толмазов
Служанки графини:
Марсела – С. Альтовская
Анарда – Н. Тер-Осипян
Граф Лудовико – В. Бахарев
Режиссер – В. Власов
Пьеса испанского классика в прекрасном переводе Михаила Лозинского, от чтения которой получаешь настоящее наслаждение. Она считается комедией, но в ней запрятан самый настоящий трагический элемент, ведь за романтически развивающейся любовной историей спрятана проблема сословного неравенства. Лопе де Вега сталкивает аристократическую спесь и любовное чувство, которые раздирают «прекрасную Диану». Неаполитанская матрона симпатизирует своему секретарю, но толчком к возникновению более глубокого чувства служит банальная ревность. Когда Диана узнает, что Теодоро ухаживает за её служанкой Марселой и хочет на ней жениться, она начинает провоцировать секретаря, давая ему призрачную надежду и тут же отбирая её.Диана и есть та самая «собака на сене», де Вега отправляет читателя и зрителя к испанской пословице: «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт», у которой имеется и русский вариант: «сама не ам и другому не дам». Так и Диана держит рядом с собой Теодоро, не решаясь на откровенный мезальянс – связь с простолюдином.Развитие отношений заходит в тупик, хотя чувства внутри пары искрят,выхода из ситуации не предвидится. Теодоро тоже начинает напоминать еще одну собаку на сене, отношение Дианы к Теодору переносится на отношения Теодоро к Марселе, которую он тоже то приближает к себе, то отталкивает, в зависимости от развития отношений с Дианой.Скорее всего, Теодоро бежал бы от ситуации в Испанию, как и собирался, если бы не его слуга – пройдоха Тристан, который придумывает авантюру, в результате которой Теодоро оказывается «обретенным» сыном графа Людовико – блестящий выход найден, теперь Теодоро становится ровней Диане и она может с легкостью выйти за него замуж.Но здесь возникает новая проблема – честность Теодоро, который признается Диане в авантюре, и в том, что он фальшивый наследник графа. И как же реагирует Диана? Она советует своему избраннику держать этот факт в тайне, для неё главное не то, как дело обстоит на самом деле, а как оно выглядит для всех. Она даже готова бросить автора идеи Тристана в колодец, чтобы лучше похоронить тайну, но Теодоро встает на защиту своего смышленого слуги.И пьеса, как и положено испанской комедии, заканчивается счастливой свадьбой – каноны жанра соблюдены, а Тристан вместо того, чтобы плавать в колодце, получает в жены одну из служанок графини – Доротею. А автор находит фантастическое разрешение предложенной проблемы, но разрешение само по себе, а проблема обозначена и остается – трагичность любви представителей разных сословий.Для русского читателя, а заодно и зрителя, пьеса Лопе де Вега неотрывна от одноименного фильма 1977 года, снятого Яном Фридом. Великолепная костюмированная лента, в которой незабываемые образы создали Маргарита Терехова – Диана, и Михаил Боярский – Теодоро. Кстати, у Боярского эта роль была еще до его звездного д'Артаньяна,и мне кажется, что во многом благодаря ей он был выбран на роль молодого гасконца в экранизации романа Дюма, где ему было суждено снова встретится с Дианой, перевоплотившейся в миледи.Но нельзя не помянуть и великолепного Тристана в исполнении брутального Армена Джигарханяна, особенно когда он, фальшивя, исполнял свои шаловливые куплеты:
Я по женской части – ух!
Теоретик!
Очень уважаю шлю…
Шлю приветик.
Безумно люблю это творение, покорившее меня ещё в детстве. Мне всегда нравился Боярский и я просто не могла обойти вниманием фильм «Собака на сене», где он играл Теодоро, секретаря прелестной Дианы. Смотрела я этот шедевр множество раз, но не читала. А как мы знаем, порой отличия неимоверны. Поэтому я и решила прочитать (а потом пересмотреть и сравнить). Ух, в некоторых местах я пела песни, которых в тексте не хватало. А мой внутренний голос читал диалоги голосами актёров :))
Но честно скажу, что если бы не фильм – не особо бы впечатлилась житейскими страстями этих людей.
Диана – прелестный цветок – слишком зависима от мнения и рангов, Теодоро мечется меж графиней и служанкой…
Да и претенденты на ручку графини мне представлялись уже героями из фильма.
Поэтому оценка высокая) Фильм я уже пересмотрела, и так как переводчик тот же, то я уже цитировала строки наперед))Очень рада, что прочитала. Приятно было вновь встретить этих славных персонажей.
Советую))
С удовольствием прочитала пьесу. Фильм смотрела раз 100 и некоторые сцены знаю наизусть. После прочтения была приятно удивлена, что фильм сняли почти прямо по тексту, без вольных отступлений.История любви. Неравной любви. Богатой молодой вдовы к своему секретарю, бедному, безродному юноше.У юноши любви нет ни на грамм. Графиня поманит, бежит к графине, оттолкнет – бежит к Марселе.А во время метаний Теодоро графиня от злости, зависти, ревности себе места не находит. Дошло до того, что Марселу закрыла в комнате, чтоб она не виделась с Теодоро или Теодоро с ней. И стережет аки ворон, а точнее собака на сене. И сам ни гам, и другому не дам.А вокруг вьются потенциальные женихи, которые не любы графине Диане, но подходят по статусу.И долго бы Диана клевала себе и другим сердце, если бы не Тристан, который сумел устроить судьбу Теодоро и найти ему богатого папеньку графа.