bannerbannerbanner
Тайны и желания

Ливви Либбей
Тайны и желания

Полная версия

Позже Томас сам едва не совершил ошибку. Он сделал шаг навстречу, практически потеряв голову и обретая надежду на… На что он надеялся? В дело вмешалась Мэри, за пару минут она включила сыну мозги и заставила спрятать своего дружка подальше от дочери крестного. И он снова отдалился от Лидии, не объясняя причин резкой перемены в отношениях. Томас в очередной раз обманул ее доверие. Потом он пытался примириться и стать друзьями – пока не понял, что Лидия тверда в решении держать с ним дистанцию.

А потом Томас вновь обрел надежду, считая, что исцелился от влияния матери. Он намеревался все исправить накануне знакомства Лидии с герцогом. У Томаса не было шансов. Все заметили искры между достопочтенной мисс и Его Светлостью. Какой сюр. И Томас все про себя понял, он никогда не был достоин Лидии и ни одной приличной женщины. «Бред». В жизни Тома были приличные женщины, но все они в основном были замужем. Но ведь были же исключения, которые непременно исчезали по вине Мэри. Он не был маменькиным сынком, а даже наоборот, он не понимал и порицал ее, но рано или поздно все женщины уходили из жизни Томаса. Его бросали – и он бросал, его использовали – и он использовал. Все было честно, но не всегда достойно. И он давно понял, в чем дело. Всему виной его вспыльчивая и страстная натура, сложный характер и непокорный нрав. И этим он совершенно точно пошел в мать, даже его собственное лицо больше походило на лицо его матери. «Мама – как он нуждался в ее одобрении и принятии!» Осознание пронзило его и застало сидящим на диване и допивающим бутылку виски. Томас дошел до спальни, повалился на кровать и сразу заснул.

Ему снился сон. Голая девушка на лошади, ее бедра и вздымающаяся грудь. Все тело этой нимфы было в капельках пота, и она стонала верхом в седле. Дальше он видел, как берет ее сзади и тянет за светло-русые волосы. Вдыхает аромат похоти, трогает упругую грудь, ощущая твердые горошины. Он так близок к разрядке. А нимфа все стонет и стонет. Томас переворачивает ее на спину и видит Лидию. Голая и разгоряченная, она закатывает глаза от наслаждения. Финал для Томаса оказался настоящим кошмаром с осознанием того, что он делал это с матерю. Резко пробудившись, он поднял голову и тут же за нее схватился. С похмелья она буквально трещала. Спустя некоторое время он пришел в себя и ощутил под собой влагу. «Вот дерьмо!» – выругался Томас. Приподнявшись, он понял положение дел. «Обкончался как подросток!» Томас обтер живот простыней и откинул ее в сторону. А затем, не торопясь, поднялся с кровати. Пошатываясь и придерживая больную голову, он побрел в сторону гостиной.

3 После

Томас стал частью семьи Лидии задолго до ее появления на свет. Второе имя крестного сына ее отца стало еще одним выражением привязанности Джорджа Белла к другу. Всю жизнь Томас был выше Лидии – иногда ей казалось, что она вот-вот начнет его догонять, но он так и остался недосягаем. Еще девочкой она замечала, насколько на самом деле Томас грустный, одинокий и необщительный парень, погруженный в учебу и свои мысли, но стоило ей увлечь его в свои игры, он менялся, ему становилось лучше. «Мужчинам определенно нужно о ком-то заботиться, чтобы делаться счастливее» – так с детства наставляла свою дочь виконтесса. Сообразно своему расцветанию юной Лидии понадобилось любить Томаса уже по-взрослому. В ее первых желаниях и фантазиях присутствовал только он. Лидия сохранила несколько тетрадок, в которых записывала свои мечты о Томасе. Мисс Лейдлоу грустила, наблюдая за романами своего возлюбленного, потому что оставалась все еще слишком мала, но она продолжала расти и мечтать о дне, когда она сможет стать его невестой. Томас дарил ей леденцы, приезжая погостить в их дом и на праздники, а когда Лидия повзрослела, их маленькая традиция оборвалась, оказавшись принятой без восторга после определенной ситуации. Все пошло не так, как хотелось…

Наконец потоки ее слез иссякли, и Лидия выбралась из остывшей воды.

Мисс Лейдлоу решила разведать, не подозревает ли прислуга о том, что произошло у нее в спальне. Надев халат, она спустилась и пробралась к кухне. Лидия подслушала разговор служанок на отстраненную тему, а затем незаметно для них вернулась к себе.

Расправив постель, мисс Лейдлоу легла и накрылась одеялом. Она все еще ощущала аромат Томаса, витавший по комнате. «Невозможно не думать о том, что случилось, о том, как он посмотрел, когда уходил, и о том, как теперь с этим жить».

Лидия мечтала, что Томас станет ее единственным. Но эти мечтания были так давно! А то, что случилось между ними сегодня, определенно не то, чего она хотела, особенно теперь, когда у нее есть любимый жених и обязательства.

«Что произойдет, если об этом узнают? Что скажет отец, мама, кузены, Генри?» Лидии уже представлялись семейные сцены, осуждение знакомых и, может быть, даже брань в ее адрес.

Лидия влюбилась в своего обаятельного жениха, как только столкнулась с ним в холле дома своего деда и заглянула в его ошеломленные серые глаза с крапинками цвета карамели.

Тогда взрослые внуки виконта не к месту разыгрались, и выскочившая из-за угла достопочтенная мисс Лейдлоу сбила с ног только что прибывшего на праздник герцога. Выглядело это довольно забавным, если не считать ужаса поспешивших на помощь людей: хрупкая девушка свалила крепкого мужчину. Лидия отделалась легко, поскольку упала на герцога, а вот Генри сильно ушибся, но почти сразу же оправился и весь вечер провел подле сногсшибательной леди. Это, конечно, не считая того, что она и раньше видела его на фотографиях и издали, но тогда она попросту не оценила внешнюю привлекательность герцога, чья аура мужественности и харизма при близкой встрече сработали безотказно.

Он ухаживал, и все происходило, как в сказке о принце, но, разумеется, для взрослых.

В постели мисс Лейдлоу стало отвратительно неуютно. Она вертелась с одного бока на другой, пытаясь улечься поудобнее. Под одеялом становилось жарко, сбросив его, она замерзала, хитрость с высунутой из-под одеяла ногой не работала, а мысли все крутились и крутились.

«Томас»… Самое страшное, что Лидия стала его очередным трофеем, не более – это он показал всем своим видом. «Очень стыдно… Несправедливо… Хотя очень даже честно». Как теперь вести себя с Томасом, Лидия не понимала.

Загорелся экран телефона, который до сих пор находился в беззвучном режиме. Мисс Лейдлоу поднялась с постели и взяла его в руки. Побеспокоило уведомление из приложения социальной сети. А ей подумалось: «Вдруг это Томас, снизошедший что-то сказать».

1:17 на часах, три пропущенных за вечер от Генри, от него же пять сообщений. Два пропущенных от мамы, один от кузины Эльзы и куча уведомлений в приложениях. Лидия повернула телефон экраном вниз, опустила голову на подушку и закрыла глаза.

Закончив свои летние каникулы раньше времени из-за занятости жениха и просто потому, что ей поскорее хотелось участвовать в чем-то важном, мисс Лейдлоу вышла работать на формальную должность ассистентки мистера Белла.

На самом деле Лидия оставалась достаточно занятой. Помимо работы и повседневных дел, у нее были обязанности в благотворительном фонде, раз в неделю она тренировалась в поло-клубе и два раза в спортзале, она занималась подготовкой к свадьбе и посещала светские вечеринки, которых стало чуть больше после появления в ее жизни завидного жениха.

Лидия замечала, как Томас становился властным, строгим и порой даже агрессивным, что не могло не впечатлить ее. Что касается кофе с молоком, то Лидия давно перестала его употреблять. И о том, почему бокал с капучино мисс Лейдлоу не пустеет, почему-то никто не задумывался, хотя и ей не было до него дела. Однако с утра ей порой не хватало усидчивости, и однажды она просто-напросто сделала пару глотков у отвлекшегося Томаса. Ее помада была в основном нюдовых оттенков, и о том, что она оставляет следы, Лидия совсем не подумала. «А эти вольности, которые она позволяла себе сегодня за ужином? Какой стыд!»

Конечно, Томас теперь определенно решил, что она его соблазнила. Однако в замыслы мисс Лейдлоу это не входило, ведь у нее был любимый жених, которому она наставила рога.

Если подумать, Томас и сам был не прочь развлечься, однако он свободный мужчина, а как известно, не все они умеют сдерживаться.

Запах парфюма Томаса словно въелся в постель, мисс Лейдлоу это безмерно раздражало. Со злостью она сбросила на пол подушку и простонала от досады на беспокойные мысли. Накрыв голову другой подушкой, она понемногу стала проваливаться в сон.

Будильник прозвонил в 7:30.

Первой мыслью Лидии было беспокойное: «Это случилось». И как ни странно, небеса не рухнули.

Быстро собравшись, мисс Лейдлоу отказалась от завтрака и предупредила прислугу, что уезжает.

Ей помогли положить чемодан в багажник автомобиля и предупредили о забытых вчера вещах мистера Белла. Лидия отмахнулась, ответив: «Мистер Белл обязательно что-нибудь с этим сделает». Надев затемненные очки, чтобы выглядеть презентабельно, она сбежала из дома родителей точно так же, как хотела бы сбежать от того, что произошло в нем прошлым вечером.

В дороге ей звонил жених по видеосвязи, но сейчас не могло быть и речи о том, чтобы посмотреть ему в глаза, да к тому же Лидия была за рулем. Она попросту проигнорировала вызов.

Временами ее раздражала привычка Генри разговаривать по видеосвязи. По ее мнению, это выглядело несколько навязчиво и отдавало излишним контролем. Куда ближе нынешнему поколению сообщения, а еще лучше смайлики. Несмотря на то, что разница в возрасте мисс Лейдлоу и ее жениха лорда Генри Ричарда Филлипа Далтона, герцога Лайондейла составляла всего лишь шесть лет, Лидия чувствовала себя куда современнее.

Герцог заботился об образ жизни избранницы, в том числе о ее здоровье. Он помогал составить для нее рацион питания и режим тренировок на неделю. Когда герцог находился в городе, то старался пару раз в неделю бегать вместе с невестой в парке. Планировал общие походы на мероприятия, выходные и был крайне недоволен, когда в последний момент его суженая меняла планы, но всегда поддавался на ее уговоры.

 

Генри был очарован мисс Лейдлоу заочно – по рассказам ныне почившего отца Эдварда, который настаивал на их скорейшем знакомстве, и по ее фотографиям в социальных сетях. Генри считал странным, что они никогда не встречались раньше, ведь Лидия была весьма популярна в их кругах. Однако во время отрочества он был очень увлеченным молодым человеком и много времени посвящал образованию и любимым занятиям, среди которых было много спорта, а также его страсть – египтология. Генри даже прожил какое-то время в Каире и поучаствовал в раскопках. Мисс Лейдлоу стала его идеалом: стройная и улыбчивая блондинка с большими голубыми глазами и слегка вздернутым аккуратным носиком, из знатной состоятельной семьи, любящая животных и сэндвичи. О последнем Генри также рассказал отец. Покойный герцог заприметил юную Лидию, когда она с аппетитом поедала закуски с фуршетного стола, в то время как прочие гости обходили его стороной. В конце концов, и у Генри случались пищевые срывы, когда он непрестанно поглощал еду, а после не выходил из спортзала. Так что любительница поесть ему определенно подойдет, а в остальное время он приучит ее правильно питаться. В этом деле он настоящий эксперт. Но тогда, пять лет назад, они так и не были друг другу представлены. Генри расстроился, но ненадолго. Почти сразу он увлекся другой юной леди, отношения с которой у него продлились два года, но до свадьбы дело так и не дошло – девушка откровенно не дотягивала до стандартов Генри. В то время скоропостижно скончался его отец, и молодой герцог вступил в права наследства. Он продолжал наблюдать за мисс Лейдлоу через ее аккаунты в социальных сетях, подписавшись на них. Лидия в свою очередь не потрудилась даже из вежливости подписаться в ответ. Только после смерти Эдварда Лидия поставила «нравится» одной из фотографий Генри. Герцог, разумеется, удивился внезапному порыву, однако понял, что это всего лишь проявление жалости. Но быть жалким он не хотел, ему было проще проигнорировать это, как и избегать их случайных встреч на мероприятиях.

…Лидия припарковалась рядом с кафе, где любила покупать еду навынос, и прочла сообщение от Генри: «Доброе утро, милая! Я волнуюсь. Ты в порядке? Позвони мне, пожалуйста, я отправлю к тебе своего врача».

Она перезвонила, но постаралась как можно быстрее объясниться и распрощаться, сославшись на плохое самочувствие.

Вот и все. Лидия встала на скользкий путь лжи в отношениях и ощутила горечь. Но быстрый перекус фастфудом немного расслабил ее.

Несмотря на внешнюю силу, герцог был уязвим перед Лидией и вполне ею управляем. Так и должно быть, когда мужчина влюблен. Люди сплетничали о молодом герцоге, говорили многое, но мисс Лейдлоу верила своему жениху. Генри был добрым, заботливым и очень нежным с ней. Невеста ценила его увлеченность, активность и добродушный нрав. Генри обожали его друзья, родные и все, кто его знал или встречал хотя бы однажды. Он был красив и статен. Настоящий джентльмен, рыцарь, идеал – о чем еще можно мечтать? К тому же целуется он волшебно. «А как этот здоровяк доставляет удовольствие!!! Чистый восторг!»

И вроде бы, поразмыслив сейчас, она вновь убедилась, что влюблена в него. Тогда почему она переспала с Томасом? Может, дело в предсвадебной лихорадке? Закрытие гештальта? В любом случае, это был ее самый низкий поступок.

Припарковавшись возле дома кузины Эльзы, Лидия решила еще минуту посидеть в машине и придумать, как она расскажет ей о случившемся. Лежащий рядом пакет с едой на завтрак – компенсация кузине за беспокойство ранним утром – не должен был остыть за это время.

Близость с Томасом не входила в планы Лидии. Подслушав разговор отца с его крестником по телефону, она узнала, что Томас заедет в дом ее родителей по делам после работы. Лидия рассчитывала, что они с Томасом немного пообщаются в непринужденной обстановке и, возможно, снова подружатся, ведь детские обиды остались позади. К тому же она давно поняла, что Томас равнодушен к ней как к женщине, выбирая совершенно противоположный ей типаж. Опасаться было нечего. Тогда она и придумала разыграть спектакль с мигренью, чтобы остаться в Лондоне. «А то, что все вышло из-под контроля, конечно, очень плохо». Возвращаясь мыслями в тот самый момент, Лидия, как сейчас, чувствовала близость Томаса. Она помнила его поцелуи, прикосновения, тяжесть мужского тела и чувствовала его запах, который преследовал ее даже теперь. «Нужно было вымыть волосы», – осенило ее. Лидия досадливо вздохнула и опустила голову на руль. И еще ее мучил вопрос: «Куда подевалась подвеска, подаренная Томасом?»

4 Что скрывают близкие люди?

Мисс Лейдлоу доброжелательно побеседовала с соседом кузины и дружелюбно погладила его флегматичного мопса. После чего молодой упитанный мужчина любезно впустил давно симпатичную ему девушку в дом. Незадолго до этого он заприметил знакомую машину и как бы случайно вышел на улицу, чтобы выгулять собаку.

Эльза открыла дверь на настойчивый стук. Лидия приняла виноватый вид и протянула бумажный пакет с едой.

Заспанная брюнетка с взлохмаченным каре едва взглянула на внезапную гостью, забрала угощение из ее рук и молча ушла, оставив дверь нараспашку. Лидия вошла внутрь квартирки со скромным ремонтом, ощутила привычный запах восточных благовоний и задержалась на пороге, все еще не решаясь на откровения с кузиной.

С самого детства мисс Лейдлоу, как и многих ее сверстников, загружали занятиями и заставляли придерживаться расписания, однако приключений и веселья ей все же хватало. Ее лучшими друзьями были кузены по материнской линии: Чарльз и Эльза Аддерли, которые так же приходились кузенами и друг другу.

За примерной наружностью всех троих обнаруживался скрытый потенциал. Большую часть шалостей они совершили в поместье деда, лорда Маунтин. В списке их особо тяжких преступлений стоит отметить: случайный поджог сарая у пруда и сожженную лодку деда; покалеченного дворецкого – бедняга сломал правую ногу, упав со стремянки, задетой пробегавшими мимо детьми; сломанную дедову трубку, которую курил еще его прадед; выпущенных из загона кроликов, которых тут же стали гонять и драть взбесившиеся от такого зрелища охотничьи собаки.

Виновники принимали наказание смиренно, отчего их быстро прощали. Повзрослев, они умерили пыл и стали скрывать от родителей личную жизнь, чтобы не тревожить их и не нарываться на наказания.

В компактно устроенной кухне за узким столом был включен телевизор, по которому шел мультсериал. Мисс Аддерли завтракала при полном «параде»: сонная, непричесанная и неумытая, в теплой пижаме и шерстяных тапочках. Лидия сидела напротив и наблюдала, как кузина не спеша пережевывает пищу, опустив веки. Было непонятно, спит сейчас Эльза или все-таки ест. Покончив с едой, брюнетка, не проронив и слова, ушла в ванную.

Полным именем Эльзы было Елизавета Кэтрин Аддерли. Эльзой ее называла мама, которой не стало, когда малышке едва исполнилось три года. Через пять лет после утраты ее отец Мэтью удачно женился во второй раз. И пока дела младшего из трех сыновей лорда Маунтин шли неважно, все финансовые обязательства по обучению Эльзы в школе безвозмездно взял на себя лорд Стонклиф. Это решение Джонатан принял вместе с супругой Анной, самой младшей и единственной сестрой Мэтью и двух их старших братьев. Ближе к окончанию престижной старшей школы для девочек, в которой Эльза училась вместе с Лидией, ее отец наконец встал на ноги и помог дочери внести первоначальный взнос кредита на квартиру. Несмотря на резкость и импульсивность мисс Аддерли, ее отношения с мачехой и сводной сестрой складывались неплохо. Многие считали Эльзу ветреной и взбалмошной особой. Но ее это не смущало, и даже наоборот, она считала, что эти черты характера придают ей шарма.

Эльза вышла из ванной комнаты и застала кузину, лежащей на винтажном диване с потертой обивкой из велюра цвета охры. Мисс Лейдлоу задумчиво смотрела в экран телефона. Мисс Аддерли с хитрым выражением подкралась к ней и выкрикнула:

– Что ты здесь делаешь?!

Испугавшись, Лидия подскочила.

– Ты впустила меня, ненормальная! – воскликнула она и слегка ударила кузину по плечу.

– Я знаю, ненормальная! – отмахнулась довольная Эльза. – Ты должна быть в Глайндборне и наслаждаться оперой.

– Мне пришлось остаться из-за головной боли.

– И ты не перезвонила мне вчера?!

– Прости, я неважно себя чувствовала.

– Так иди сюда, бедолага. Выглядишь ты и правда неважно, – позвала Лидию Эльза. Улыбка мисс Аддерли перешла в хохот, с которым она обняла кузину и повалилась вместе с ней на диван.

Эльза, подбирая одежду и кружась возле большого зеркала в массивном шкафу в спальне, рассказывала, чем занималась всю неделю. Одевалась она экстравагантно, сочетая вещи из комиссионного магазина с ультрамодными аксессуарами. Выглядело это слегка вызывающе, но очень эффектно. Мисс Лейдлоу удобно устроилась все на том же диване в гостиной, слушая и одновременно размышляя, как преподнести кузине новости.

– Лидия! – окликнула ее Эльза, выглянув из спальни.

Мисс Аддерли беспокоилась из-за того, что кузина слишком тихо себя ведет.

– Да?

– Что с тобой?

– Ничего, – отозвалась Лидия, взбодрившись.

– У тебя опять голова болит?

– Нет.

– Ты меня слушаешь?

– Тебе не понравилось, как он отзывался о бывшей подружке, – мисс Лейдлоу повторила последние слова кузины, которая рассыпала подробности очередного свидания.

– Хорошо, – насторожившись, Эльза кивнула, но вернулась в спальню и продолжила рассказ.

В отличие от всех остальных комнат в квартире, на ремонте которых хозяйка явно экономила, спальня Эльзы была выразительной. Интерьер сквозил восточными мотивами в огненно-красных, лиловых и оранжевых тонах. Ничего удивительного в контрасте между комнатами никто не замечал, если знал ее хозяйку, – в этом была вся Эльза.

После получасового марафона с переодеванием кузины мисс Лейдлоу поговорила по телефону с родителями. На том конце леди Стонклиф порадовалась тому, что Лидия и Томас пообщались за ужином. А Лорд Стонклиф настаивал на вызове врача, несмотря на уверения дочери, что с ней все в порядке. Виконт и виконтесса не заподозрили ничего предосудительного, однако на языке мисс Лейдлоу осталось гадкое послевкусие лжи.

Днем кузины прошлись по магазинам дизайнерского света, где Эльза намеревалась приобрести светильник для своей спальни. Мисс Аддерли не нашла ничего подходящего, зато устала и проголодалась. Потом кузины поели в кафе, прогулялись по парку, зашли на антикварный рынок, а ближе к вечеру вернулись в квартиру к Эльзе, где переоделись для похода в клуб. Кстати, в багажнике автомобиля мисс Лейдлоу обнаружился чемодан, наряды в котором вполне подходили для позднего выхода. Мисс Аддерли одолжила у Лидии платье из последней коллекции именитого дизайнера – так она делала не единожды. За все это время грешница так и не набралась смелости довериться кузине: она достаточно развеялась, перетрусила и решила отложить разговор о приключившемся с ней на потом. Отправив жениху сообщение о планах на вечер, мисс Лейдлоу, как и ожидала, тут же приняла звонок от озабоченного Генри. Герцог был против ночных развлечений невесты, однако после недолгих уговоров он согласился с ее решением, пообещав обязательно перезвонить позже.

С зеркальцем в руках мисс Аддерли подкрашивала ресницы. Она вальяжно восседала на широкой кровати, покрытой шелком, облокотившись на многочисленные яркие подушки.

– Позвони, пожалуйста, Чарли и пригласи его с нами, – попросила она кузину, не отрываясь от занятия.

– Почему я? – уточнила Лидия, закалывая волосы перед зеркалом.

– Он тоже не перезвонил мне вчера, – пожаловалась Эльза.

Мисс Ледлоу закончила прихорашиваться и позвонила Чарльзу, который ответил сразу.

– Привет, милая!

Эльза стремительно выхватила из рук кузины телефон и сбросила вызов.

– Эльза! – возмутилась Лидия.

С равнодушным видом Эльза убрала телефон кузины за спину и распорядилась.

– Не перезванивай ему.

Из-за ее спины раздался звонок.

– Не дури! – мисс Лейдлоу протянула руку.

Со вздохом, полным отчаяния, Эльза подчинилась и вернула телефон владелице. Лидия приняла вызов от кузена.

– Все в порядке? – с беспокойством поинтересовался Чарли.

– Да. Прошу прощения, связь прервалась, – Лидия рискнула спасти репутацию кузины. – Как ты поживаешь?

– Отлично! Как проходят твои выходные в Глайндборне?

– Я осталась в Лондоне и сейчас нахожусь у Эльзы. Мы хотим провести время в клубе. Может, мы заедем за тобой? Если ты не занят, разумеется.

– Почему ты осталась в Лондоне? У тебя все в порядке?

– Да. Я в порядке. У меня случилась мигрень и пришлось отказаться от поездки, – вновь лгала мисс Лейдлоу.

 

– Сочувствую, милая.

– Спасибо. Ну, так что, ты составишь нам компанию?

– Благодарю, но я откажусь. Слишком увлекся вчера в пабе и мне необходим покой. Надеюсь, это тебя не расстроит?

– Все в порядке. Понимаю.

– Хочешь, пообедаем на следующей неделе? Или дождемся ужина, что устраивает Анна?

– Мы обязательно что-нибудь придумаем, хорошо?

– Да. И еще один вопрос: связь, которая прервалась, случайно не нейронная в голове Эльзы?

Лидия рассмеялась. Чарли слишком хорошо знал своих кузин.

– Ты не перезвонил мне вчера! – возмутилась Эльза, выхватившая мобильный у кузины.

– Не мог, и, кроме того, я извинился.

– Почему ты не позвонил мне сегодня?

– Я ответил тебе вчера сообщением.

– Хорошо, – смягчилась Эльза после небольшой паузы. – Ты идешь с нами в клуб.

– Я уже сказал, что хочу провести время…

– Это был не вопрос, – оборвала его Эльза. – Я не позволю тебе превратиться в скучного, одинокого, лысеющего старика.

– Какая же ты…

– Мы выезжаем к тебе.

– Нет, – уже со злобой рыкнул Чарльз. – Меня нет дома.

– До встречи, – заключила Эльза и сбросила вызов. Она так же прекрасно знала своего кузена и была уверена, что он отсиживается дома без причины. Спустя час принарядившиеся, они наконец сели в такси и направились к Чарльзу.

– Как у тебя складывается с Томасом? – неожиданно спросила Лидию Эльза.

Мисс Лейдлоу внутренне сжалась и замерла на мгновение.

– Что ты имеешь в виду? – взволнованно уточнила она.

– Ты ладишь с ним на работе?

– Кажется, да, – с некоторым облегчением ответила Лидия, однако нервы ее начали шалить.

– Ты в порядке?

– А что?

– Ты так странно моргаешь, – подметила мисс Аддерли.

– Брось.

– Лидия, – настаивала Эльза.

– Эльза, перестань.

– Только не говори, что ты опять им увлеклась!

– Нет, но я… – начала говорить Лидия, с опаской поглядев на водителя, а затем на Эльзу.

Мисс Аддерли перебила ее:

– Вот и я так думаю. Разве можно смотреть еще на кого-то, когда у тебя есть горячий мишка Генри? – трещала Эльза и мечтательно хлопала ресницами.

Первой любовью Лидии стал парнишка, который был рядом с ней с пеленок, и это было само собой разумеющееся.

С возрастом мисс Лейдлоу стало смущать умиление взрослых над проявлением ее чувств к Томасу, и она предпочитала держать все в тайне. Но только не от Чарли и Эльзы, между которыми, как казалось, никогда не было секретов. Сокрытие общих проделок и прочих тайн делало их дружбу крепче. Между ними не существовало запретных тем для обсуждений, но все же Лидия и Эльза, как и их родные, не все знали о Чарли. В возрасте 19 лет Чарльз Роберт Николас Аддерли признался в отношениях с возрастной леди. И сделал он это весьма эксцентрично: на дне рождения деда лорда Маунтин. Чарли поднялся на стул и объявил о своем романе во всеуслышание. В это время происходила бурная ссора Лидии и Джонатана, которая и прервалась благодаря этой выходке. Позже Чарльз признался кузинам, что в тринадцать лет его совратила учительница. Чарли не замкнулся и продолжал быть общительным и веселым ребенком благодаря психологам и заботливым родителям. Однако с тех пор он предпочитал зрелых дам. Так мисс Лейдлоу узнала, что есть вещи, которыми бывает тяжело поделиться даже с близкими.

Лорд Стонклиф и его юная дочь частенько ссорились из-за парней. Отец прекрасно осознавал интерес мужского пола к его наследнице: помимо ее красивой мордашки и соблазнительных форм, немало значили его состояние и происхождение. Джонатан и не подозревал, что ему не следует опасаться того, что происходило вне круга его внимания, – драма первой любви разворачивалась у него под носом. Но этого не замечал никто, кроме Мэри Белл, которая отлично понимала, что чувствует Лидия к ее сыну. Испугавшись последствий неумелого флирта юной особы, Мэри сообщила об этом Анне, чтобы та повлияла на дочь, что заботливая и любящая мать и сделала. Леди Стонклиф наставляла Лидию очень мягко и, не увидев сопротивления и явных намерений с ее стороны, успокоилась. Позже она переживала за то, что Томас и Лидия плохо ладят, с годами отдаляясь, но также она знала: что бы между ними ни происходило, они дорожат друг другом.

Лидия мечтала, что ее первый поцелуй будет с Томасом, но в шестнадцать лет этот поцелуй украл другой. Это было неожиданно и неприятно: полно слюней и его неумелый язык. Она мечтала, что Томас станет ее первым мужчиной в их первую брачную ночь. Странное и старомодное желание, однако строгое воспитание и безответные чувства сохранили невинность мисс Лейдлоу до девятнадцати лет. Но и в этот первый раз вновь был другой, тот, кого не должно было быть в ее жизни, пришелец из другого мира – Алекс, брутальный длинноволосый татуированный байкер с ангельскими очами. Между ними происходила сумасшедшая страсть. Он был из неблагополучной среды, уличный гонщик и гангстер – о последнем Лидия и не подозревала, пока не попала под пули. Ей долго удавалось скрывать свои отношения, однако все закончилось так же, как и началось, – внезапно. Стресс и депрессия после расставания подкосили мисс Лейдлоу, но все прошло быстро, как простуда. Лидию спас Томас. Его забота вновь пробудила в ней чувства к нему и поселила в сердце надежду, которая тут же рухнула. Сердце Мисс Лейдлоу было разбито мистером Беллом в очередной раз. И она окончательно потеряла веру в его любовь к ней. Лидия плакалась своим кузенам, но совсем недолго. Преодолевая печали, она стала наслаждаться молодостью, устраивая отрывные каникулы с Эльзой и Чарли. Они посетили все самые модные, популярные и эксклюзивные мировые вечеринки. Однако Лидия не только развлекалась, каждое лето мисс Лейдлоу устраивала визиты в страны Африки с благотворительной миссией. Это благое дело она совершала по собственной воле, от фонда, основанного ее отцом и Джорджем Беллом. Ее не смущали ни жара, ни антисанитария, ни многочисленные прививки, делать которые приходилось и до, и после трехнедельного пребывания там. А после виконт благословил дочь на работу в офисе фонда в Лондоне. Лидия выполняла любые обязанности, что ей поручали, от приема гостей на благотворительных ужинах до раздачи еды в социальных центрах. Через некоторое время ее повысили до администратора – вполне заслуженно, но не исключая некоторые привилегии. И благодаря ее активной деятельности в ту пору у Лидии значительно прибавилось подписчиков в социальных сетях.

Осенью прошлого года учеба, тусовки и новые знакомства продолжались. Джонатан в очередной раз серьезно поговорил с дочерью, взывая к ее разуму, и, как всегда, утешился ее рассудительностью, однако наблюдать за ней не перестал. А мисс Лейдлоу вновь чудесным образом удавалось сделать так, чтобы отец знал о ней только то, что ей хотелось. У Лидии с Томасом в то время были достаточно холодные отношения. Мистер Белл по-прежнему пытался наладить с ней дружбу, но она больше не желала этого. Отчасти сказалась десятилетняя разница в возрасте, которая тогда была хорошо ощутима. Круг общения Лидии состоял из молодых начинающих и ищущих свой путь молодых людей. К тому же Томас, как ей казалось, завел серьезные отношения – по крайней мере с одной из тех, с кем он появлялся как минимум шесть раз на разных мероприятиях, в том числе и семейных. Сама же Лидия предпочитала флирту учебу и легкое общение. Тогда же ежегодная Неделя моды в Лондоне прошла для мисс Лейдлоу не без приключений. Она заимела знакомство, которое впоследствии неожиданно переросло в интрижку, о которой ей хотелось забыть, но уж слишком она вышла пикантной, да и кузены постоянно припоминали ей это. Тогда Лидия попробовала очень горячие удовольствия. Все закончилось быстро и очень печально – двумя разбитыми сердцами, среди которых не было сердца мисс Лейдлоу. Тогда же состоялось ее мимолетное знакомство с загадочным джентльменом значительно старше ее. Люк – так он представился. Он помог Лидии и спас ее от настырного влюбленного. А потом сам сделал ей непристойное предложение. Мисс Лейдлоу отказалась, и не только из-за признания, что он женат.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru