Красные моря под красными небесами

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Александра Питчер
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин). Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы – ограбить легендарный игорный дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игорный дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы… В новом переводе – продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Полная версия:

Серия "Звезды новой фэнтези"

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Gauty
Впервые с автором я познакомился в сборнике - Книга мечей , рассказ назывался "Дым золота - это слава", помню, что взял автора на заметку с желанием прочитать нечто покрупнее. Цикл Gentleman Bastard обо всём, что я так люблю в фэнтези - воровство, сники-пики… Далее
nastena0310
Вернемся, вот посмотришь, – сказал Локк. – От нас требуются сущие пустяки: раздразнить пиратов, вернуться с победой, приструнить Страгоса, отыскать противоядие и ограбить Реквина. Глядишь, за два месяца в море я соображу, с какой стороны ко всему этому лучше п… Далее
varvarra
— Думаю, Тал-Веррар нам подойдет, — сказал Локки. — Это чистый город. Мы в нем никогда не работали, и он не видел таких, как мы. Никто нас не знает, никто не ждет. Делаем, что хотим.Вторая книги цикла "Джентльмены-ублюдки" состоит их трёх частей и эпилога. Пер… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль