Книга Долг читать онлайн бесплатно, автор Лина Лисовская – Fictionbook, cтраница 7
Лина Лисовская Долг
ДолгЧерновик
Долг

5

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:5

Полная версия:

Лина Лисовская Долг

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

«Если ты хотела сказать, что хочешь избавиться от нашего контракта, я тебя услышал. Но запомни вот что, малышка: наш договор не сравнится с любым другим договором с мелким бесом, и его разрыв будет стоить тебе очень дорого. Так что тебе придётся ещё долго терпеть меня, моя ведьмочка! Аривидерчи, я и так много энергии потратил в этом мерзком мире. Дальше тебе помогут твои старые и новые друзья. Советую тебе поскорее уехать: присутствие Астрала здесь становится сильнее».

Холодный голос Мефа неожиданно подействовал, как контрастный душ. Я обернулась в его сторону, но джинна уже не было на месте.

«Мефисто, что за детский сад?»

В голове пустота. Он и вправду ушёл. Смятение и растерянность подточили мою уверенность. Неужели я чем-то задела его? Или, может, у него действительно закончились силы?

От участи быть загрызенной самокопанием и чувством, непонятно откуда взявшейся, вины меня спас твёрдый голос Ильда.

— Нам нужно добраться до машины, мисс Мейер.

— Да... да, ты прав. Сначала надо выбраться.

Потерев уголки глаз указательным и большим пальцем, я сосредоточилась на реальной проблеме, а не на душевные терзания, ещё и по астральному существу. В любом случае, Мефисто связан со мной контрактом, а значит никуда не денется. Так я себя убедила.

— Прошу прощения, что вмешиваюсь, но разве твоя машина не осталась с той стороны дома, на виду у всех? «Как мы доберёмся до неё? — осторожно спросил Бран

— Гадство! С каждой минутой всё хуже и хуже! Я устала...

— Алиса, а где этот... твой...

Я взглянула на Брана исподлобья дожидаясь окончания фразы. Что-то злорадное было в этом желании: смотреть, как бывшему парню сложно подобрать слово для определения джинна, который стал ближе ко мне, чем он.

— Защитник. — Так он решил назвать Мефисто.

— Ушёл. — искоса взглянув на Ильда, я поняла, что он совсем не удивлён внезапному исчезновению одного из нас. — А тебя, я вижу, не смущает это?

— Нет.

Обыденно ответил Ильд.

«Значит ты уже видел похожее? Или чего похуже?»

Но уточнять это я не стала. Мы и так теряли драгоценные минуты собственного спасения. Неожиданно Ильд высказал идею:

— Я предлагаю отвлечь жителей от машины, а вы проберётесь в неё и захватите меня по дороге.

— Что? Ты хочешь стать приманкой?

— Меня они не заподозрят в предательстве, я же один из них.

— Но как ты себе представляешь... то есть, каким образом нам подобрать тебя, не привлекая внимание?

— Подъедете по параллельной от центральной улицы к моей работе, там я буду ждать.

— А ты весьма самоуверен, раз веришь, по сути, незнакомцам. — Бран подался вперёд, точь-в-точь повторяя защитное движение Мефисто в доме старухи.

— Вы всё равно не сможете покинуть Рейнвуд без меня.

— С чего бы это? — Я напряглась.

— Ещё ни один человек не покинул его, как только пытался приблизиться к границе. По крайней мере живым.

— Обнадёживающе… — я была готова взмолиться любым богам и демонам, лишь бы не услышать об очередной сложности вдобавок к имеющимся.

— Разве?

— Это был сарказм, Ильд. Хорошо, предположим, мы тебе верим.

— У вас просто нет выбора и времени на споры.

Ильд развернулся и пошёл прочь от стонущего в огне дома тем же путём, как и пришёл. Нам оставалось только ждать его действий. Я вновь попробовала связаться с Мефисто, но мёртвая тишина стала мне ответом.

«Да чтоб тебя!»

Бран крепко сжал мою руку и в его светлых глазах я прочитала нужную мне поддержку. Как же я скучала по безусловному пониманию. Не пытаться что-то доказать, казаться сильной, а просто раствориться хоть на одну минуту в нежности и безопасности.

Со стороны дороги послышался шум, среди которого я смогла различить голос Ильда и, — что стало неприятной неожиданностью, — Маргарет. Спрятавшись в тени деревьев, мы видели, как несколько человек побежали вслед за долговязой фигурой гробовщика.

— Кажется, пора.

— Да. Не хочу больше испытывать свою судьбу.

Огибая дом, который стал похож на огромный факел, пламя которого чудом не перекидывалось на соседние постройки, я и Бран поспешили к машине.

Слава Триаде — эти психи ничего не сделали с ней. Может забыли, или были уверены, что им не понадобиться выводить её из строя. В любом случае нам это было только на руку.

Фырча, моя малышка завелась с пол-оборота. Бран хотел было сесть за руль, но я оказалась быстрее. Я бросила прощальный взгляд на дом, хранивший когда-то секреты и память о Терезе Хэнкс. Во всполохах огня мне почудилась чёрная фигура в глубине коридора. Женская фигура. И она тянула ко мне руки. Но стоило проморгаться, как она исчезла.

— Ты в порядке?

— Нет, Бран. Я не в порядке. Но уехать смогу. Держись.

Я заставила мою машинку резво сорваться с места и направила прочь из этого злополучного города.

«Прости Ильд, но я тебе не верю!»

— Что ты делаешь, Алиса? Разве мы не должны забрать того парнишку?

— Нет, мы сейчас же уезжаем из города!

— Алиса...

— Бран, давай без нравоучений! Я не могу ему полностью доверять, пойми! Он сам сказал, что один из них, разве ты станешь рисковать собой ради незнакомца, ещё и в таком странном городе?

— Ты уверена, что то, что ты делаешь — правильно?

— Нет... Нет, Бран. Я совсем не уверена. Но разве я могу поступить иначе?

— Тебе решать. И жать дальше.

— Жить. Вот именно, Барн! Жить!

Бран ничего не ответил, просто смотрел в лобое стекло с нечитаемым выражением. Но что у него всегда получалось отменно, так это посеять зёрна сомнений в мои решения, которые прорастали колючими лианами и постоянно царапали сердце. Если бы во мне не было пресловутой совести, Бран мог её заменить успешно. Одно из тех качеств, которые я в одно время любила, а в другое — ненавидела.

Но не в этот раз!

Стиснув зубы до ноющей боли в челюсти, я смотрела вперёд на дорогу и видела в ней своё спасение, в то время как в душе боролась с главным своим противником — совестью.

Как и предсказывал Ильд, — покинуть границы Рейнвуда нам не удалось. Едва мы покинули город и вокруг нас вырос лес, из ночной пелены нечто огромное врезалось в бок машины. Я почувствовала болезненный толчок, ощущение невесомости, и удар, который мгновенно отправил меня в беспамятство. В тот момент не знала ещё, что жизнь будет принадлежать мне ровно до рассвета.

Глава 14 Завеса прошлого

Голова раскалывалась, казалось, что череп вот-вот лопнет от распирающего изнутри давления, как перезревший арбуз. Ни темнота, ни холодный ветер, царапающий открытые участки кожи, ни шебуршение на фоне — не давали мне хоть какого-нибудь облегчения.

Боль. Стреляющая. Резкая.

Она проникала в каждую клеточку, истязала каждый нерв в теле, точно неумелый скрипач. Гул наполнял голову, выбивая любые робкие мысли. Открывать глаза совсем не хотелось.

Я ощутила сильное желание позвать Мефисто, попросить избавить меня от этой боли любым способом. Хоть голову отрезать, согласилась бы и на это!

Но едва не сорвавшееся с пересохших губ имя прервал смутно знакомый голос, бесцеремонно вырвав меня из мучительного забытья.

— Пора просыпаться, дрянь!

«Карга Марг! Какого...»

Жгучий укус пощёчины окончательно вернул меня в реальность. Я открыла глаза. К головной боли присоединилась и саднящая щека, а прямо передо мной висело скукоженное, как помятая старая бумага, злобное лицо Марг!

— Очнулась, наконец-то, сучка Терезы?

Я смачно плюнула ей в лицо.

— Да, пошли вы?!

Вторая пощёчина не заставила долго ждать.

Попытавшись тут же вскочить, я обнаружила страшную вещь: тело не слушалось меня. Совсем. Страх зародился в груди и ледяным потоком разлился по позвоночнику. Я даже не могла понять, на чём лежу. Мне удалось только немного сдвинуть большой палец в сторону, чтобы почувствовать грубую и холодную поверхность камня. Попытка повернуть голову тоже не увенчалась успехом. Перед моими глазами маячило только лицо Марг, тёмное, чуть задетое заревом небо и частокол из верхушек деревьев. Я была в лесу!

— Почему я не могу встать? Какого дьявола происходит? Что вы со мной сделали?!

Не переставая пытаться немного пошевелиться хоть какой-нибудь частью тела, мысленно взывала к Мефисто.

«Меф! Меф! Где тебя носит?! Ответь мне! Хватит дуться... Пожалуйста. Меф... Ты мне нужен сейчас!»

Но, — как и до странного столкновения, — он молчал. А вот Марг с нескрываемым удовольствием следила за моей смесью страха, бессилия и злости на лице.

— Можешь даже не пытаться, отсюда ты уже никогда не выберешься. Наконец-то ты заплатишь за долги своей бабки! А задолжала она нам о-о-очень много, чтоб она горела в геенне вечной на том свете!

Она говорила это с таким наслаждением, так растягивала слова, что меня затошнило. Запоздалая мысль о Бране помогла переключиться с собственной боли и борьбы на переживание о нём.

— Бран... Где Бран?

Взгляд Марг резко переменился, стал задумчивым и даже сочувствующим, уголки дряблых губ опустились. Не видя до этого, как она ликовала по моему состоянию, я бы поверила в искренность её ответа, прозвучавшего с грустью:

— Бедняга. Этот парень был такой красивый, такой молодой...

— Ч-что значит был?

— Ни одному мужчине нельзя связываться твоим родом, дрянь. — Мгновенно сменив печаль на ярость, Марг едва не брызгала слюной. Невольно возникла ассоциация со змеёй и ядом. — Они рядом с вами дохнут как мыши. Вот и твоему другу не повезло оказаться поблизости, когда...

— МАРГАРЕТ!

От резкого оклика Маргарет втянула голову в плечи и обернулась. Кто-то стоял за её спиной. Но увидеть его я не могла. Неизвестность пугала и злила одновременно. Я ощущала себя одним из своих пациентов, только в отличие от них я всё ещё была жива!

Из доступных мне природой возможностей остались только слух, речь и зрение, и то слишком ограниченное. Поэтому я сосредоточила своё внимание на звуках, стараясь уловить даже дыхание окружавших меня людей, если в этих существах осталось что-то людское. Но второй человек не спешил заговорить вновь.

Единственное, что я могла услышать, — как он обходит меня по кругу, сминая под своими ногами жухлую траву и опавшие листья.

— Скажите, наконец, что с Браном! Что вы с ним сделали?

— Священник мёртв. — без какой-либо эмоции произнёс «кто-то».

«Ложь! Бран не мог так просто умереть!»

Но главное, я уловила нечто знакомое в голосе невидимого мне человека. Смутное и ускользающее из памяти. Похожее ощущение бывало, когда кто-то здоровался, и я понимала, что знаю его, но ни имени, ни кто этот человек, как я с ним познакомилась, — не помнила.

— Я должна его увидеть.

«Меф!»

Тянуть время — это всё, что оставалось мне в моём положении. И звать Мефисто. Каждую прокля́тую секунду биться в тишину Астрала.

— В этом нет нужды.

— Откуда вам знать?

«Мефисто!»

— Для вас, мисс Мейер, будет полезнее переживать о своей судьбе, а не о судьбе глупого мальчишки.

— Что бы вы ни задумали, у вас ни хрена не выйдет!

«Меф, отзовись!»

— Как банально. Но уже всё предрешено, и ваша роль скоро достигнет своей кульминации.

— Знаете, сложно поддерживать разговор, когда не можешь даже пошевелиться и увидеть собеседника, чтобы плюнуть ему в лицо!

«Сука, Меф! Почему ты пропал именно сейчас?»

— Да, как ты смеешь так говорить с Ним! — Марг прохрипела где-то сбоку, но находилась явно дальше, чем тот, с кем я говорила.

— Хочешь видеть больше? Хорошо. Маргарет... — говорившего, видимо, совсем не задели мои слова, уж слишком явно в голосе слышалось снисхождение.

Я смогла различить приближающиеся шаги Маргарет: шаркающие, медленные, от этого ещё более раздражающие. А потом шею прострелило резкой острой болью, от которой перекрыло дыхание. Словно толстую раскалённую иглу вонзили под кожу и проталкивали между шейными позвонками.

— А-а-а-а-а-а! — Глаза тут же наполнились слезами, размывая действительность в мутное пятно.

— Хватит орать, неженка! — выплюнула Марг, отходя от меня, с чем-то острым в руке. — Сама выпросила.

— Пошла ты! — не крик, а скулёж вырвался из моего рта.

«Меф! Мне больно, Меф...»

И здесь пришло осознание, — когда боль в шее поутихла, и слёзы перестали туманить взор, — я могу двигать головой. Тело при этом оставалось неподвижным, но хотя бы осмотреться я могла, чем и занялась.

— Вы...

— Я полагал, что вы догадаетесь быстрее, Алиса Мейер.

— Подозревала, но не была уверена, мистер Нортон.

«Ты мне нужен, Меф! Сейчас!»

На этот раз Нортон одет был легче, чем это позволяла ночная прохлада. Единственные потёртые джинсы — всё, что было на далеко не молодом мужчине, сохранивший при этом тело в крепком, спортивном состоянии. Только не голым торсом привлёк моё внимание Нортон, — уж с Мефисто ему никогда не сравниться, — свежий шрам на шее заставил моё сердце зайтись в чечётке. Язык словно прилип к нёбу, но я всё же выговорила:

— Я не замечала раньше у вас шрама...

— Это всего лишь досадное недоразумение. Иногда щепки от досок неудачно прилетают откуда не ждали.

Он смотрел мне в глаза. Это не было намёком. Нортон прямо ответил на все мои сомнения.

— Грег же был одним из вас? Почему тогда...Это были вы!

«Меф, прошу тебя... Услышь меня».

— Каждый платит по своим счетам, когда приходит время. Теперь настало и твоё, Алиса.

— Я вам ничего не должна, больные ублюдки!

— Ошибаешься, Алиса! О, как же ты ошибаешься! Крха-ха-хар! — Маргарет едва не подпрыгивала от какого-то нездорового волнения.

Её вороний смех заставил меня поморщиться. Старуха заметила мою гримасу и, тут же вспыхнув гневом, шагнула в мою сторону.

— Оставь её, Маргарет. Незачем издеваться над будущей спасительницей.

— Смешно. Я не собираю вам помогать!

— Хм! Ты даже не представляешь, насколько наше избавление будет в твоих интересах, Алиса. — я увидела острый, недовольный взгляд Марг в сторону охотника. — Ты сама возжелаешь эту связь разорвать и позволить нам покинуть пределы.

— Да, при чём здесь я? Меня бы здесь не было, если бы не письмо...

— Хар-хах! О, да! Кто, думаешь, тебе написал письмо от Розарии? Эту глупую и полоумную дрянь Грег убил по неосторожности, пока пытался заставить написать письмо, — пришлось ему изощряться. Жаль, что тебя обдурить с меткой на двери ему не удалось.

Марг изливала на меня всю правду как помои, отчего мне сильнее захотелось оказаться подальше. Но тело предательски лежало мёртвым бревном.

— Вы психи...

Отчаянье подступало к горлу. Они убийцы! Монстры, спрятавшиеся в этом месте. Или это место прятало монстров от остального мира. Что бы они ни задумали, для меня это точно не закончится хорошо.

— О. Знаешь ли, от чего бежала Тереза? И почему эта стерва смогла заключить сделку с дьяволом?!

Меня прошибло холодным, нет — ледяным потом. Они знали про Мефисто. Но откуда. В голове тут же возникло имя. Ильд! Я изо всех сил придала голосу равнодушие:

— А вы, видимо, знаете?

— Ещё бы! Твоя сучка-бабка...

— Маргарет, закрой рот! Или ты забыла договор? — недовольный окрик Нортона обрубил мою возможность узнать подробности прошлого, к которому я так и не приблизилась.

«Вот же хрен старый! Ещё бы чуть-чуть...»

— А ты?! Сколько раз ТЫ обещал принести мне её голову, сколько раз клялся, что мы разорвём это проклятье и вырвемся на свободу полными сил и могущества, которые эта шалава украла?!

Я уловила истерические ноты в голосе Марг, старая обида и злость явно пробивались через нетерпеливое ожидание развязки, которую они мне уготовили.

— Я тебя предупреждал Марг! Никогда не смей указывать мне и оскорблять Терезу! — ровный и безэмоциональный тон не сулил ничего хорошего, но Марг этого явно не почувствовала, поглощённая своими застаревшими эмоциями.

«Он... Он защищает ба? Что за хрень здесь произошла с ней!»

— Ты всё ещё болен ею... — Марг плевалась слюной, а потом резко остановилась, словно ей только что открылась истина. Она ткнула в сторону Нортона своим крючковатым пальцем. — Так вот зачем тебе эта мелкая поганка! Хочешь и её отравить своей силой?! Собственную кровь?!

«Чего, бл?.. Меф, где же тебя носит!»

— Ты, как всегда, не можешь вовремя держать за зубами...

В следующий миг мимо пронеслась серая тень в сторону Марг. Её подкинуло в воздух, как тряпичную куклу, насаженную на вилы. Только вместо садового инструмента из спины торчали когтистые длинные пальцы, не принадлежащие человеку.

— Кхар?! Хрр... а...

— Как же ты мне надоела, Марг. Ты никогда не стоила даже пыли под ногами Терезы.

Ужас перекрыл мне горло. И в то же время я не могла отвести глаз: старуха Маргарет изрыгала затухающие проклятья с бульканьем и кровью, продолжая болтаться в воздухе на руке того самого монстра, которого я видела у Грега в первую ночь. Бессильная злоба вырывалась в тщетных попытках расцарапать лицо Нортону крючковатыми пальцами. Или монстру, которым стал Охотник Рейнвуда.

Жуткая помесь человекоподобного волка или медведя в призрачном свете луны казался нереальным, галлюцинацией, игрой воображения — да чем угодно, но только не живым воплощением хищника из Астрала, которому не место среди живых!

«Бездна! Всё стало охренеть, как плохо! Мефисто!»

Тишина.

Марг умолкла. Мефисто молчал. А монстр-Нортон смотрел своими жёлтыми глазами лишённых какой-либо человечности в мои.

Глава 15 Смерть надежды

Я бы никогда не хотела знать той вони из пасти чудовища, но именно сейчас у меня не было возможности сбежать от этой тошнотворной гнили. Нортон не просто подошёл, он обнюхивал так, как собака нюхает долгожданное лакомство, прежде чем впиться зубами. Я ждала всего. Боли, крови, даже смерти. Но только не того, что эта тварь начала не спеша вспарывать когтями мою одежду.

— Что? Что ты задумал!

— То, что должна была сделать ещё Тереза, почти пятьдесят лет назад. — Нортон оскалил зубы. Жуткое подобие оборотня из старых легенд. Я живо представила, как вогнала бы ему в голову пару серебряных пуль. Да даже обычных! Наверняка и они помогли бы справиться с монстром.

— Твоя мать должна была стать моим спасением! Даровать силу, которая мне обещана! Но теперь ты всё исправишь, Алиса.

— Что? Нет! Да я лучше сдохну, чем помогу тебе!

«Меф! МЕФ! Услышь меня, прошу!»

— О нет. — рык зверя у уха вызвал холодный трепет ужаса по телу. — Ты не только примешь моё семя, но и выносишь сосуд силы и порока!


Лапа дошла до джинсов и, с ужасающей лёгкостью поддев край, разорвала ногтями пояс. Я почувствовала сначала влагу на бедре, и только после меня настигла горячая боль от ран, оставленных его когтями.

— Ш-с-с-с.

— Больно? Так будет за каждое твоё сопротивление, Алиса.

— Так, может, я так быстрее умру, и все твои планы полетят к дьяволам в бездну?! — не в силах пошевелиться мне только и оставалось, как плевать ядом и отвлекать Нортона болтовнёй.


Но терпение точно было не его благодетелью, он вогнал чёрные когти в плечо. На этот раз сдержать крик я не смогла. Довольно хмыкнув, Нортон наклонился и слизал с плеча кровь колючим языком. Слюна подействовала подобно спирту, обжёгши раны.

— Дьявол! — прошипела я сквозь зубы.

— Да. Зови его. Пора ему вернуться к настоящему хозяину. Надо отдать должное Терезе, она смогла заполучить контракт с самим принцем Астрала.

— С чего ты взял, что Меф станет тебе прислуживать! — о том, что в иерархии Астрала Мефисто занимал далеко не высокое положение, я уточнять не стала, но уверенность Нортона в обратном запомнила.

— Раз он служит тебе, значит, Тереза предусмотрела в договоре привязку к роду.


Я прикусила губы, чтобы не выпалить лишнего из-за помутнённого от потери крови сознания. И Нортон считал это как подтверждение его догадки.

— А это значит, что он будет служить и твоим детям. Я заполучу молодое тело с джинном в придачу. Всё сложилось как нельзя лучше!

— Хрена с два у тебя это получится.

— Посмотрим, Алиса. А пока приступим к приятному. Для меня.

— Нет! Не трогай! Подожди!


Одним рывком он сдвинул меня за бёдра вплотную к себе. Шершавая каменная поверхность нещадно расцарапала спину, я едва не заскулила. Ужас сдавил рёбра, когда я ощутила между ног твёрдую и подёргивающуюся плоть Нортона. Я захотела сжаться в клубок, как сворачиваются в колючий шар ёжики, но не могла.

— Нет. НЕ СМЕЙ!


Но Нортон упивался своей силой, предвкушением триумфа над моим телом. Его издевательский оскал не оставлял и намёка на человечность. Только неизбежность. Желание взять своё. То, чего он так долго желал и ждал. Он нёс в себе грязь, и вскоре этой грязью буду покрыта я. Даже запах леса превратился в нестерпимую вонь: какофонии из гнили, сырой земли и крови. Луна стала молчаливым наблюдателем кошмара.


Нортон чуть отстранился. Но я не обманулась... Это не было милосердие. Точно не оно. Спасения не будет.

— Нет... — с этим словом я выдохнула последнюю надежду.

— АЛИСА!


Как будто в бреду я услышала голос, который уже отчаялась услышать.

«Меф? Неужели от отчаяния уже схожу с ума».

— Отошёл от неё, мерде!


Я резко запрокинула голову, до неприятного щелчка, отозвавшегося пронзительным звоном в ушах. Но это было ничто. Меф и правда стоял между деревьев.

«Он пришёл! Пришёл!»

— Меф? — от сомнения я не слышала собственного голоса, но надежда робко проросла в сердце.


Только через пару секунд я поняла, что Меф бьётся в невидимую преграду. Что искажённое злостью лицо покрыто трещинами Астральной личины. Он не просто в ярости, он сжигал свой дух, не успев даже восстановиться. Я ведь так и не отдала ему долг спасения первой ночи в Рейнвуде! Сама лишила его возможности наполниться силой.

«Нет, Меф! Прекрати! Тебе нельзя».


Но он не отвечал. Не слышал.

— Смотри-ка, твой пёс всё-таки нашёл нас. А я думал, что поставил надёжную защиту. Но тем лучше... — Нортон, наблюдавший за бесплодными попытками джинна с извращённым удовольствием, вернул своё внимание ко мне.


Я перестала дышать.


Ничего.


Мне показалось, что ничего не произошло. Только тело дёрнулось назад, принимая от камня новые жгучие царапины.

«Что такое? Я ничего не...»


Боль, как отхлынувшая от берега волна, обрушилась на меня с двойной силой, протекая в каждую клетку, каждый нерв, смывая остатки едва зародившейся веры в спасение. Я закричала от боли, унижения и злости, попыталась вырваться. Но тело оставалось во власти Нортона. Не в силах обрести контроль, мне оставалось только яростно мотать головой, и чувствовать, как душа разрывается на части от жуткого воя Мефисто.

— АЛИСА! Мразь! Дай мне только добраться до тебя, червь! Ты сгниёшь в клоаке Бездны! Уйди от неё!


А может, Мефа и не было? Может, моё сознание всё же меня подвело? Он бы так не кричал. Мефисто всегда говорил, что жертвовать собой ради других не его удел. Значит, это и правда иллюзия.


С каждым толчком я затихала, а рык Мефисто становился ниже, превращаясь в нечто потустороннее. Эмоции и рассудок утекали вместе с кровью из ран и всё новых и новых царапин. Хотелось забыться, закрыть глаза, а после проснуться на диванчике в гостиной с ароматом пионов, услышать ворчливый голос ба и шипение блинчиков на сковородке, почувствовать тёплые руки мамы в волосах. Но Нортон не дал даже этой малости. Схватив лапой за шею, он вернул меня в реальность. Реальность, в которой он уже приближался к пику, всё быстрее и яростнее вторгаясь в меня.

«Скоро конец».


Находясь на грани бреда, мне послышался ещё один голос.

— Что происх... Алиса?


Тихий, надломленный, но всё ещё узнаваемый из тысячи голосов. Бран. Он жив? Я не смела повернуть головы, ощущая, как Нортон остановился внутри меня, сбив темп.

«Ты жив! Жив. Триада, Бездна, что бы ни спасло тебя — спасибо».


Слёзы потекли по щекам, затекая в уши. Впервые за эту ночь я смогла улыбнуться. Нортон сжал шею сильнее, отчего я закашлялась. Было в этом жесте что-то иное. Нервное, дёрганное. Страх?

— Какие же живучие насекомые тебя окружают. — Досада просочилась сквозь его шипение.

Нортон вскинул голову, возвращая себе раздражающую самоуверенность, явно провоцируя Мефисто, он размашисто двинул бёдрами вперёд. Я до скрипа стиснула зубы.

— Смотри, джинн. Именно так зародится твой новый контракт! И эта сучка ещё не раз окажется подо мной.

— Никогда... — неожиданно громко прозвучал мой собственный крик.

— Удивительно, как ты до сих пор не взял её сам!

— Убью! — я не могла увидеть, что делал Меф — только слышать полный ненависти голос.

— Она моя! Ей ещё долго придётся отдавать долги Терезы передо мной! — он провоцировал Мефисто всё сильнее, но зачем?

1...5678

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль