bannerbannerbanner
Школа жизни: Надежда. Часть 1

Леди Бланш
Школа жизни: Надежда. Часть 1

Полная версия

Пролог

 
Сердце слоем льда укрыто. Оно тянется к росе, забывшую покой.
Она в кровавых одеяньях под взором Солнца своего,
Спешит домой, с одной звезды взбираясь на другую.
Цветок в руке бушует огненным знаменьем: агат наедине с собой,
Тот самый Лучик ждет ее, чтобы покинуть вместе Бездну.

Пока ты спишь, я сплю с тобой. Проснешься, снова будем вместе.
Покуда не отбросишь гроб, а я не прыгну внутрь солнца,
Во снах познаем безразличье, изучим в яви жгучий яд.
Когда найдем, что скрыли сами, бутон распустит благодать.

Подсказкой будет свет вдали, тропинку проложи из опыта и знаний.
Пойми себя, в мечтах нет ничего дурного. Отбрось свое стесненье прочь!
Мы есть Хранители желаний, прими от нас оплота благодать:
Ты свет и тень, Я день и ночь – проклятье сможем превозмочь.

Друг другу мы помочь должны: взрастить в себе и в нас Надежду,
В которой так давно нуждались – позволить Сердцу дать покой.
Да будет так, ну а пока с тобой ждут встречи три сознанья.

Они несут тебе знаменье. Но время хода скоротечно,
И ты пока о них не знаешь. Их объединяет лишь одно —
Надежда в свете всех мечтаний, Надежда Сердца Твоего.
 

Леди Бланш

Глава 1

Яркое солнце будило своими теплыми лучами девочку. «Вставай, Тори!» Девочка поморщилась и приоткрыла свои сонные глаза. Незнакомый потолок, незнакомая комната, незнакомый вид.

Где я?

Тори вскочила и выглянула в окно. До того, как уснуть, Тори вместе с Артуром и профессором прошли через телепорт в другой город. Профессор закончил все свои дела в графстве Фенг, теперь же осталось забрать что-то в его поместье по пути в столицу.

Стук.

Тори обернулась и посмотрела на вошедшего человека. Черноволосый и кареглазый парень с недовольным видом ворвался в комнату.

– Тори, давай сбежим!

– Что?

– Послушай внимательно. Сейчас мы находимся в логове повелителя дем… Ай!

Артур, что присел на корточки и шепотом заговорил, с криком плюхнулся на пол. Позади него стоял мужчина в возрасте с золотыми волосами и янтарными глазами. Тори моргнула, рассматривая его.

– Я Ольфер, юная мисс. Дворецкий господина Деона Бертины.

Ольфер с интересом посмотрел на девочку. Ухоженный  взрослый мужчина в черном фраке поклонился Тори.

Тори замялась, прежде чем поприветствовать его.

– Я Тори Арнкелл, приятно познакомиться.

Ольфер улыбнулся и покачал пальцем.

– Вы теперь вхожи в семью Бертина. Ваше имя немного изменилось. Господин будет ждать вас в столовой.

После его слов в комнату вошли горничные. Они выгнали Артура и заперли дверь, озадачив Тори.

– Что происходит?

– Мы умоем и переоденем Вас, юная мисс.

Спустя время, Тори в сарафане персикового цвета спустилась в столовую, следуя за горничной. В большом поместье не было ни следа грязи. Дизайн был строг и аккуратен. Все работники передвигались очень тихо.

Когда девочка проходила мимо них, работники с интересом оборачивались и подглядывали. Никто из них не мог предположить, что их господин, который был известным холостяком более восьмидесяти лет, приведет незаконнорожденного ребенка в дом.

Сплетни быстро разлетелись по разным статьям, что вызвало головную боль у профессора. Артур молча шел позади Тори. Работники также не оставили его без внимания.

Молодой парень, ассистент профессора, вечно ходит хвостиком за девочкой. Некоторые смогли опознать внешнюю схожесть детей. Теперь в статьях писалось, что у профессора на самом деле два незаконнорожденных ребенка.

Тори пришла в столовую вовремя и увидела расстроенного профессора. Ольфер стоял позади него с конвертами на маленьком подносе.

– Доброе утро.

– Доброе.

Профессор посмотрел на Тори и Артура, зазывая сесть за стол. Он отложил письма в сторону. Потерев висок, он обратился к дворецкому:

– Сожги их.

Брови дворецкого поднялись. Он улыбнулся и краем глаза взглянул на Тори, которая заметила его намек.

Эти письма как-то связаны со мной? Похоже, у профессора теперь много проблем из-за меня.

– Я как-то могу помочь?

Деон посмотрел на Тори, а после раздраженно прогнал Ольфера.

– Не обращай на него внимание. Тебе нужно лишь хорошо питаться, спать, учиться и расти. Он… что-то сказал тебе ранее?

– Ольфер сказал, что мое имя изменилось. Так Вы не просто мой поручитель, но и мой приемный отец?

– Да. Я внес твое имя в семейный регистр Бертинов. Теперь ты Тори Арнкелл Бертина. Мы не стали убирать твою прежнюю фамилию.

У Тори и Артура выпучились глаза. Артур взволнованно посмотрел на сестру. Он был очень удивлен ее реакцией. Тори неловко уставилась в тарелку, ее щеки были румяными.

– Прости, что не спросил твоего мнения. Ты не против?

Тори быстро покачала головой.

– А как мне к Вам теперь обращаться? О-оте…

Артур неожиданно закрыл рот сестре. Тори непонимающе посмотрела на него. Профессор же сидел как статуя, в мыслях он был не здесь. Кажется, больше всех поражен был именно он.

– Ты можешь звать меня как хочешь. Но… дай мне немного времени подготовиться.

Кашлянув в кулак, Деон призвал накрыть на стол. Тори давно так вкусно не ела. Чтобы заглушить смущение, она старалась не смотреть на профессора.

Профессор… Так и буду его называть.

После завтрака брат с сестрой временно уединились в саду. Артур без настроения посмотрел на нее.

– Тори. Ты хотела назвать его отцом? Почему? У нас с тобой есть папа.

Надувшись, девочка шлепнула Артура по спине.

– Он есть у тебя, а не у меня…

– О чем ты?

– Я многое вспомнила. Мы с тобой чуть ли не дрались за его внимание. Мне грустно. Знаешь, почему? Я даже с помощью ритуала пробуждения не смогла вспомнить его лицо. Я не помню, как он выглядит.

Артур смотрел, как сестра вытирала рукавом глаза. Он вспомнил, как когда-то действительно воевал с Тори за внимание папы. Чувство вины вновь дало о себе знать.

– Прости. Это моя вина.

– В чем виноват ребенок? Ты лишь отстаивал свое законное право быть с ним. Хах, теперь и у меня может быть отец.

Тори рассматривала Артура, неловко ковырявшегося в цветах. Легкая улыбка украсила ее лицо. Схватив брата за руку, Тори силой потащила его дальше.

Сад был огромен. Это поместье не было главным поместьем профессора. Что же будет в столице?

– Артур, с чего нам следует начать?

Артур задумчиво смотрел вдаль. Его голова была полна мыслей. Сейчас они вместе отправятся в столицу. Он продолжит учиться, а профессор вернется преподавать.

Профессору помимо обучения детей есть еще чем заняться. Он должен управлять своей территорией, заниматься исследованиями, ездить по командировкам и многое другое.

Теперь же в жизнь профессора вклинился ребенок, за которым он должен присматривать. Тори умная девочка, однако храм потребует детальных отчетов о жизни его сестры.

Хотелось бы, чтобы Тори росла как обычный ребенок, но, к сожалению, этому не суждено сбыться.

– Пока что давай привыкать к профессору. Вскоре мы отправимся в столицу. Теперь с твоим статусом приемной дочери герцога и вниманием со стороны храма стоит быть осторожнее.

– Привыкнуть к профессору, значит. Он мне нравится. Смотри на мое лицо, я теперь не похожа на зомби! Так как профессор мне помог, мне тоже стоит ему помочь.

Тори думала о том, как не привлекать внимание, но теперь, когда все знают о ней, нет смысла прятаться. Нужно стать сильнее и изучить этикет, чтобы не посрамить семью Бертина.

– У тебя будет много времени впереди.

Артур согласился с сестрой. Однако то самое свободное время по приезде в столицу было расписано поминутно.

У Тори кружилась голова от расписания. Перво-наперво в особняк профессора съехалась вся родня, чтобы расспросить о ребенке.

Тори спряталась от толпы позади профессора. Осторожно выглядывая, она изучала свою новую семью.

– Привет, милая. Сколько тебе лет?

– Здравствуйте. Мне пока что семь.

Изящная девушка, похожая на Деона, с длинными волнистыми волосами, увела ее из-под защиты профессора.

– Не бойся меня. Я Джанет, сестра Деона.

– Я Тори, приятно познакомиться.

Обняв Тори, Джанет не отпускала ее и продолжала умиляться.

– Отпусти девочку, ей неудобно.

До плеча Джанет дотронулся профессор. Нет, это не профессор. Кто это?

Он похож на Деона, но выглядит более взрослым. А еще у него темно-красные глаза. Он кивнул девочке, что смотрела на него с широкими глазами.

– Я старший брат Деона, Берс Бертина.

Профессор медленно подошел и забрал Тори из рук Джанет. Двое пораженно смотрели на него. Деон нахмурился и спросил, что не так.

– Кто ее мать? Почему ты не говорил нам, что у тебя была любимая? Тогда бы мы не теряли свое время, чтобы сватать тебя!

Джанет и Берс не дали своему брату скрыться. Профессор тяжело вздохнул.

– Поговорим об этом после обеда.

Ольфер дал указания прислуге, после чего пошел готовить зал для беседы хозяев. Тори старалась осторожно есть, наблюдая за манерами настоящих дворян. Артур же вовсе потерял аппетит, машинально жуя булочку.

Однако их удивило, что из всей семьи только профессор выглядел действительно благородно. Остальные следовали этикету и ели изящно, но в отличие от их брата, они были более расслабленными.

После вкусного обеда Артур отошел выпить лекарство для пищеварения. Тори рассматривала зал, в котором они сейчас собрались. Это место кажется более модным, чем прошлое поместье, в котором они были.

Скорее всего, в столичном особняке собиралась вся семья Бертина. Приглашенные гости также попадали в этот зал для встреч. Получается, учитываются вкусы всех сторон.

Тогда кабинет профессора будет его любимым местом в этом модном особняке? Тори села ближе к Деону. Ей было все еще неловко находиться рядом с незнакомыми людьми.

 

– Итак, Деон, кто твоя суженая?

– Нет ее. Тори – ребенок, которого я опекаю совместно с храмом.

Профессор вкратце рассказал о том, что произошло в графстве Фенг. Берс с Джанет пристально изучали Тори.

– Получается, ты безликий? Ой, прости, если обидела.

Тори покачала головой.

– Ничего страшного. Я не совсем безликий. Точнее, я им была, но сейчас я отвергнутая, бракованный безликий.

Профессор нахмурился и посмотрел на Тори.

– Что значит «отвергнутая»?

Тори задумалась, стоит ли говорить им о Злом Боге, но они приняли ее в свою семью.

Я не могу это вечно скрывать от них.

– Я очень признательна Злому Богу. Он очень помог мне. Если честно, без него я бы сошла с ума. В темноте и тишине я чувствую себя более защищенной, но, даже так, мне нужен был кто-то, кто сопровождал бы меня.

– И им стал Злой Бог?

Тори кивнула. Берс, долго молчавший, осторожно заговорил:

– Ты не винишь Злого Бога, хотя из-за него и пострадала? Я не очень понимаю.

– Он очень добрый, несмотря на его имя. Если бы он не помог, тогда из всех детей остались бы лишь двое. Мы провели вместе много времени, я очень привязалась к нему. Поэтому и чувствую рядом с ним защиту. Однако после всего он отверг меня, скорее всего, чтобы я стала самостоятельной. Но сейчас я не могу спать. Мне нужен кто-то, похожий на него.

Тори осторожно посмотрела на профессора. От этого действия у всех поднялись брови. Джанет хитро улыбнулась.

– Так мой братец похож на Злого Бога?

– Присутствие очень похоже. Хотя Злой Бог не был таким… чопорным. Извините.

Джанет громко засмеялась. Берс задумчиво массировал подбородок.

– То есть ты веришь, что Злой Бог спас детей, а также присматривает за тобой? Это могла быть иллюзия, навеянная божеством.

Тори грустно посмотрела на него. Вытерев слегка прослезившиеся глаза, она ответила более нейтрально:

– Все в порядке. Это нормально иметь такое мнение. Я не против, что оно отличается от моего. Я только прошу Вас принять и мое мнение тоже. В конце концов, Луку тоже отвергли, хотя он был нашим спасителем…

Шмыгнув, Тори уставилась на ковер. Джанет воскликнула, гневно уставившись на Берса:

– Ты расстроил ребенка! Прости его, Тори. У него есть вредная привычка проверять людей, вхожих в близкое окружение.

Ударив ладонью в плечо брата, Джанет обняла девочку.

Это была проверка? Тори пораженно уставилась на красноглазого мужчину. Он неоднозначно улыбнулся.

– Так считаешь ли ты, что именно Злой Бог породил злость и гнев в этом мире?

Тори быстро покачала головой, опровергая возмутительные слова.

– Нет! В отчаянии виноваты лишь те, кто дает себе право быть несчастным. Безликие ли это, которые используют божественные знания и силы для зла, или люди, поддавшиеся страху, которых они погубили. Каждый сам ответственен за свою жизнь.

Берс захлопал в ладоши и уверенно кивнул.

– Мне нравится направление твоих мыслей. Прости, что наговорил всякого. Мне нужно было знать, опасна ли ты для Бертинов. Что ж, с этого момента ты всегда можешь прийти ко мне.

Джанет и Деон удивленно смотрели на герцога. Берс мог выглядеть расслаблено и человечно, но в семье Бертина именно он был самым ужасным тираном и хранителем семьи.

Мало кто ему нравился. Взрослые скрывают свои намерения, льстят и лгут. Нельзя допустить, чтобы в хорошо отлаженной системе появился вирус, медленно ее заражающий изнутри.

Берс Бертина, герцог и глава семьи Бертина, принял ребенка. Теперь Тори будет под самой прочной и надежной защитой.

Рейтинг@Mail.ru