Книга Безрассудные. Книга 2 читать онлайн бесплатно, автор Лара Гросс – Fictionbook, cтраница 9
Лара Гросс Безрассудные. Книга 2
Безрассудные. Книга 2
Безрассудные. Книга 2

4

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:5

Полная версия:

Лара Гросс Безрассудные. Книга 2

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Хочешь сказать, что приволок меня сюда, чтобы встретиться с ней, прямо из полицейского участка, когда я выгляжу как кусок дерьма и воняю как грязный бродяга?

– Это не моя проблема, Эдди, – раздраженно бросил в ответ Брайан, и тем самым вывел парня из себя.

– Да ты серьезно? Решил таким способом окончательно добить меня?

Эдди поверить не мог, что оказался в столь ужасной, унизительной ситуации. Предстать перед Мариной в таком позорном виде после нескольких дней душевного расстройства и беспробудного пьянства было слишком несправедливо. Эдди рассеянно провел пятерней по спутанным волосам, и его уставшее лицо с явными признаками тяжелого похмелья исказила мученическая гримаса.

Брайан окинул его расстроенным взглядом, но сказал:

– Не будь ребенком, Эдди. Заходи.

Слова возымели на парня эффект пощечины, Эдди вздрогнул от неожиданности. Брайан бросил на него быстрый взгляд и вошел внутрь здания, отпустив входную дверь. Эдди сорвался с места, подгоняемый естественным страхом, что дверь может захлопнуться перед его носом. Сердце Брайана болезненно сжалось. Возможно, было бы лучше, если бы мальчишка не успел войти.

Эдди вошел в небольшую, аскетично обставленную комнату, – настоящее холостяцкое логово, – озираясь по сторонам и принюхиваясь как профессиональная ищейка. Ему казалось странным, что он знал Брайана почти всю свою сознательную жизнь, но никогда не интересовался тем, как живет человек, которому он обязан своей безопасностью. По сути, Брайан всегда находился рядом. Неприятная мысль о том, насколько он в действительности безразличен к людям, которые посвятили ему свои жизни, заставила его устыдиться самого себя. Высокомерный придурок. Эдди мысленно приклеил бирку себе на лоб и проследовал в комнату, в которой минуту назад исчез Брайан.

Эдди замер на пороге. Стройный силуэт женщины, стоявшей перед большим окном, утопал в лучах солнечного света. Его взгляд скользнул вдоль ее изгибов, и сердце Эдди замерло, прежде чем заколотиться с космической скоростью. Все, что он слышал, был звук его собственного сердца, грохочущий в его голове. Марина почувствовала его присутствие и резко обернулась. Она окинула взглядом его изрядно помятое лицо и спутанные, грязные волосы, ее сердце болезненно сжалось, когда она учуяла запах перегара, которым от него разило, даже на расстоянии.

Он был слишком эмоционально слаб, нестабилен и совсем не умел справляться с самим собой, – мысль болезненным эхом пронеслась в ее голове. Марина тихо вздохнула. Этот едва различимый звук словно пробудил Эдди ото сна, он моргнул и неуверенно переступил с ноги на ногу, ему стало трудно дышать. Неуютная тишина повисла в комнате, пока оба пытались собраться с мыслями, овладеть чувствами и восстановить дыхание. Неожиданно для него, Марина нарушила молчание, и Эдди поморщился от звука ее голоса. Она говорила очень тихо, но в его голове слова прозвучали, как раскаты грома.

– Алкоголь – не лучшее средство для решения проблем, Эдвард. Он разрушает клетки мозга. Посмотри, до чего довело тебя пьянство.

Проповеди читает! Эдди поверить не мог, что она только что с невозмутимым видом произнесла вслух эту несуразицу. После нескольких дней, когда никто не знал, что с ней, после всех тех ужасных вещей, которые с ними произошли, после его позорной измены и признания в любви… Все, что она смогла, это прочитать ему краткую лекцию о вреде алкоголя. Эдди тяжело выдохнул, изо всех сил пытаясь сдерживать нарастающее внутри него раздражение. Но это было трудно сделать, потому что он даже не мог как следует ее рассмотреть, ослепленный ярким солнцем, бьющим ему прямо в глаза. Она специально встала так, чтобы он не мог видеть ее лицо.

– Отойди от окна! – выкрикнул Эдди, и Марина поморщилась от командных ноток в его голосе.

Он сделал несколько больших шагов и остановился на безопасном расстоянии, но по-прежнему не мог хорошо рассмотреть ее.

– Отойди от окна. Я не вижу твоего лица, – недовольно простонал он, закрывая глаза и сжимая кулаки, раздражение и разочарование со свистом вырвались из его груди жалобным стоном. Марина сделала два шага в сторону и прислонилась к стене, спрятав руки за спиной.

– Извини, – сказал она.

Эдди открыл глаза и взглянул на нее. Марина смотрела прямо перед собой. Она выглядела изможденной, ее лицо приобрело сероватый оттенок и словно стекло вниз, под глазами залегли уродливые темные круги. Но ее слова беспокоили его куда больше, чем внешний вид.

– Извини? – его серьезный голос надломился и буквально скреб ее грудь изнутри. – Ты ушла, болталась черт знает где, и все, что ты можешь сказать, это гребаное «Извини»?!

– Да. Извини, но я бы не сделала ничего по-другому, – ее голос срывался, ей было тяжело говорить.

– Ты не дала мне ни шанса объясниться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Гованус (/ ɡə'wɑ:nəs/ gə – WAH – nəs) – район в северо-западной части Бруклинского района Нью-Йорка, в районе, когда-то известном как Южный Бруклин.

2

Scene Kids – музыкальная субкультура, сформировавшаяся из английской субкультуры чав и поклонников музыкального жанра кранккор впоследствии.

3

Ангелы Victoria’s Secret – это девушки, подписавшие строгий контракт с брендом, условия которого не разглашаются. Эти модели являются официальными посланницами бренда и обязаны представлять его на множестве публичных мероприятий: спец показах, рекламных компаниях, тв-шоу.

4

Гайд-парк в Лондоне, Англия – королевский парк, расположенный в самом центре Лондона. Является одним из самых крупных лондонских парков. Статус королевского парка был получен им еще в 1536 году.

5

Джеймс (Дже́йми) До́рнан – британский актёр, модель и музыкант, получивший всемирную известность за главную роль в экранизации эротического романа «50 оттенков серого» британской писательницы Эрики Леонард.

6

Здесь игра английского слова hero – герой и отсылка к английскому актеру и модели, наиболее известному по роли Харлина Скотта в фильме «После» Хи́ро Борегарду Фолкнер Файнс Ти́ффину.

7

Британская компания, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии.

8

Фандрайзер – это человек, занимающийся поиском ресурсов и привлечением потенциальных благотворителей, доноров и спонсоров.

Купить и скачать всю книгу
1...789
ВходРегистрация
Забыли пароль