bannerbannerbanner
полная версияThe Red Romance Book

Lang Andrew
The Red Romance Book

Полная версия

‘You speak truth,’ said Hrut, who had listened to their talk in silence; ‘and the marriage may yet turn out well if you will do as I tell you. See that you suffer not Thiostolf to ride with her to Glum’s house, and that he never sleeps in the house for more than three nights running, without Glum’s leave, on pain of outlawry and death by Glum himself. And if Glum will hearken to my counsel, leave to stay he will never give. But it is time to let Hallgerda know of the matter, and she shall say whether Glum is to her mind.’

And Thorarin agreed, and Hauskuld sent to summon his daughter.

Now, though nothing had been said to Hallgerda as to the business which brought all these men to her father’s house, perhaps she may have guessed something, for when she appeared she was attended by her two women, and clad in her festal garments. She wore a dress of scarlet, girdled by a silver belt, and over it a mantle of soft dark blue, while her thick yellow hair was unbound, and fell almost to her knees. She smiled and spoke kindly to the visitors, then sat herself down between her father and uncle. After that Glum spoke.

‘Your father and Thorarin my brother have had talk about a marriage betwixt you and me, Hallgerda. Is it your will, as it is theirs? Tell me all that is in your heart. For, if you like me not, I will straightway ride back again.’

‘The match is to my liking,’ answered Hallgerda, ‘and better suited to my condition than what my father made for me before. And you are to my liking also, if our tempers do not fall out.’

‘Let Hallgerda betroth herself,’ said Hrut, when they had told her what terms had been arranged, and that Glum should bring goods or money to an equal value to Hallgerda’s, and that they two should divide the whole.

After that the betrothal ceremony took place, and Glum went away, and returned no more till his wedding.

There was a great company in Hauskuld’s hall to witness Hallgerda’s marriage, and when the feast began Thiostolf might have been seen stalking about holding his axe aloft; but, as the guests pretended not to know he was there, no harm came of it.

For some time Glum and his wife lived happily together, though Hallgerda proved herself the same greedy yet wasteful woman she had been before. At the end of a year a daughter was born to her, whom she named Thorgerda, and the child grew up to be as beautiful as her mother. But by-and-by trouble came to them through Thiostolf, who had been driven away by Hauskuld for beating one of his thralls. Thiostolf vowed vengeance in his heart, and rode south to Glum’s house.

Hallgerda was pleased to see him, but when she heard his tale she said she could not give him shelter without the consent of Glum. So when her husband came in she ran quickly to greet him, and, putting her arms round his neck, she asked if he would agree to something she wished very much.

‘If it is anything I can do in honour,’ answered Glum, ‘do it I will of a surety.’

Then she told him how her father had cast out Thiostolf, and that he had come to her for shelter, and she wished him to remain, if it was Glum’s will. And Glum answered that, if she wished it greatly, Thiostolf should remain, unless he betook himself to evil courses.

For a while Thiostolf went warily, and no fault did Glum find with him; then he fell to marring everything, as he had done in Thorwald’s time, and to no one would he listen save to Hallgerda only. In vain Thorarin warned Glum that things would have an ill ending, but Glum only smiled, and let Hallgerda have her way.

When autumn came, and the days grew short and cold, the men went to bring their flocks home from the pastures where they had been feeding all the summer. It was hard work, for the sheep often strayed far, and, besides, the flocks got mixed up, and needed to be separated one from the other. One day, when the shepherds had brought tidings that many of Glum’s sheep were missing, Glum bade Thiostolf go into the hills and see if he could find those that were lost.

But Thiostolf grew angry, and answered rudely:

‘I am not your slave, and it is not my work to bring in sheep. If you mean to go yourself, perhaps I will consent to go with you.’

At this Glum was greatly angered, and, seeking Hallgerda, he told her what had happened, adding as he did so:

‘I will not have Thiostolf here any longer.’

Then Hallgerda waxed very wrathful, and she upheld Thiostolf in his ill doing.

At last the patience of Glum gave way, and he struck her a blow in the face, and crying, ‘Words are wasted on you,’ went off to his own business. Hallgerda, who loved him much in spite of her unruly tongue, wept bitterly at the thought of what had happened, and, as evil fate would have it, Thiostolf heard her, and saw the red mark across her cheek.

‘It shall not be there again,’ he said, but Hallgerda answered:

‘It is not for you to come between Glum and me.’

When he heard this, Thiostolf only smiled and said nothing, but got ready to go with Glum and his men, to seek after the sheep. After long searchings they found many of those that were missing, and he sent some of his men one way and some another, till at length by chance he and Thiostolf were left alone. They soon came upon a flock of wild sheep, and tried to drive them down the steep side of a hill towards Glum’s house, but it was of no use, and as fast as the sheep were collected together they all scattered again. Very soon, Glum and Thiostolf grew tired and ill-tempered, and each told the other he was stupid and lazy. At length, Glum taunted Thiostolf with being a thrall, and from that blows quickly followed. Both men drew their axes, but Thiostolf struck so hard at Glum that he rolled dead upon the ground.

At the sight of Glum lying dead at his feet, Thiostolf’s wrath cooled somewhat. He stooped and covered Glum’s body with stones, and took a gold ring from his finger. After that he took the road back to Varmalek, and found Hallgerda sitting in front of the door. Her eyes fell instantly on the bloody axe, and Thiostolf saw this and said hastily:

‘Glum, your husband, is slain.’

‘Then it is by your hand,’ she answered.

‘Yes, it is,’ said Thiostolf, and added after a moment’s pause: ‘What is best to be done now?’

‘Go to Hrut, and ask him,’ replied Hallgerda, and Thiostolf went.

‘Glum is slain’ said Thiostolf to Hrut, who had come down to the door in answer to Thiostolf’s knock.

‘Who slew him?’ asked Hrut.

‘I slew him,’ answered Thiostolf.

‘Why did you come here?’ asked Hrut again.

‘Because Hallgerda sent me,’ answered Thiostolf.

‘Then Hallgerda had no part in his slaying,’ said Hrut, with a sound of relief in his voice; but as he spoke he drew his sword, which Thiostolf saw, and thrust at Hrut with his axe. Hrut, too, saw, and sprang quickly aside, knocking up as he did so the handle of the axe, so that it fell full on the ground. Turning himself swiftly, Hrut dealt Thiostolf a blow which brought him to his knees, and a stab in the heart finished the work.

After that Hrut’s house-carles laid stones on Thiostolf’s body, while he himself rode away to tell Hauskuld all that had befallen. And soon after Thorarin, Glum’s brother, came there too, with eleven men at his back. He asked Hauskuld what atonement he would make for Glum, but Hauskuld answered that it was neither he nor his daughter who had slain Glum, and that Hrut had avenged himself on Thiostolf. To this Thorarin said nothing, but Hrut offered to give him gifts, and so peace lay between them.

Now, Hrut’s wife, Unna, was of kin to two brothers, Gunnar and Kolskegg. Both were tall, brave men, but there was not Gunnar’s like in all the country round for beauty, and for skill in shooting, jumping, and swimming. And, besides this, he was beautiful and gentle, faithful to the friends he made, but not making them readily. His chief friend was Njal, from whom he ever sought counsel, for Njal was a wise man and could see far into the future.

Having a mind to see something of the world, Gunnar set sail for Norway, where he stayed some time, and had many adventures. It was early in the summer when he and Kolskegg sailed home to Iceland, where men were assembling for the great Council, or Thing.

Gunnar’s first act was to ride off to Njal’s house, and Gunnar asked if he would be present at the Thing. ‘No, truly,’ answered Njal; ‘stay you at home or bad will come of it.’

And Gunnar! What evil was likely to befall him, who wished to live at peace with everyone? But Njal only shook his head and said slowly:

‘I remain in my own house, and if I had my way you should do so also.’

But Gunnar would not listen, and rode straight off to the Thing.

What happened to him when he got there will be told in another story.

(Saga)

THE DEATH OF GUNNAR

Now of all the men gathered together at the Thing of the year 974, no man was handsomer or more splendidly clad than Gunnar. He was arrayed in the scarlet raiment given him by King Harald, and he bore on his arm a gold ring, given him by Hacon the Earl, and the horse he rode had a shining black skin.

A brave figure he made one morning as he left the Hill of Laws and passed out beyond the tents of the men of Mossfell. And as he went there came to meet him a woman whose dress was no less rich than his. She stopped as he drew near, and told him that she was Hallgerda, Hauskuld’s daughter, and that she knew well that he was Gunnar the traveller, and she wished to hear some of the wonders of the lands beyond the seas. So he sat down, and they two talked together for long, and they agreed well, and became friends. After a while he asked her if she had a husband.

‘No,’ she replied; men feared her, for they held that she brought them ill-luck; but at that Gunnar laughed, and said, ‘What would you answer if I asked you to marry me?’

 

‘Are you jesting?’ said Hallgerda.

‘No, of a sooth,’ replied Gunnar.

‘Then go and see what my father has to say to it,’ answered Hallgerda, and Gunnar went.

Hauskuld was inside his booth when Gunnar arrived. Hrut was there likewise, and bade him welcome. For a while the talk ran upon the business of the Thing, and then Gunnar turned and asked what answer Hauskuld would give if he offered to lay down money for Hallgerda.

‘What do you say, Hrut?’ inquired Hauskuld.

‘It ought not to be,’ replied Hrut. ‘No man has aught but good to say of you; no man has aught but ill to say of her. And this I must not hide from you.’

‘I thank you for your plain speech,’ said Gunnar; ‘but my soul is still set on wedding Hallgerda. And we have spoken together, and are agreed in this matter.’

But though Hrut knew that his words were vain, he told Gunnar all that had happened in respect of Hallgerda and her two husbands. And Gunnar weighed it for a while, and then he said, ‘You know the saying, “Forewarned is forearmed.” Doubtless it is true, all that you have told of Hallgerda, but I am strong, and have travelled far, and if we can make a bargain, so shall it be.’

So a messenger was sent for Hallgerda, and she betrothed herself, as she had done to Glum, and after that Gunnar rode over to Njal, and told him what things had happened.

‘Evil will come of it betwixt you and me,’ said Njal sadly.

‘No woman, or man either, shall ever work ill between us,’ answered Gunnar, who loved Njal more than his own father.

‘She works ill wherever she goes,’ replied Njal, ‘and you will never cease making atonements for her;’ but he said no more, for he was a wise man and wasted no words, and when Gunnar asked him to come to the wedding feast he gave his promise that he would be there.

The winter after Gunnar’s wedding, he and Hallgerda were bidden to a great feast at Njal’s house. Njal and his wife greeted them heartily, and by-and-by Helgi, Njal’s son, came, and with him Thorhalla his wife. Then Bergthora, Njal’s wife, went up to Hallgerda, and said, ‘Give place to Thorhalla,’ but Hallgerda would not, and she fell to quarrelling with Bergthora, and at last Bergthora taunted Hallgerda with having plotted to do Thorwald her husband to death. At that Hallgerda turned and said to Gunnar: ‘It is nothing to be married to the strongest man in Iceland, if you avenge not these insults, Gunnar.’

But Gunnar cried that he would take no part in women’s quarrels, least of all in Njal’s house, and bade Hallgerda come home with him.

‘We shall meet again, Bergthora,’ said Hallgerda as she mounted the sleigh. Then they rode back to Lithend and spent the rest of the winter there.

When the spring came, Gunnar went to the Thing, bidding Hallgerda take heed, and to give no cause of offence to his friends. But she would give no promise, and he set forth with a heavy heart.

By ill-fortune, Njal and Gunnar owned a wood between them, and when Njal and his sons departed to the Thing, Bergthora, Njal’s wife, ordered Swart her servant to cut her some branches for kindling fires from this very forest. These tidings reached the ears of Hallgerda, and she muttered with a grim face, ‘It is the last time that Swart shall steal my wood,’ and bade Kol, her bailiff, start early next morning and seek Swart.

‘And when I find him?’ asked Kol; but Hallgerda only turned away angrily.

‘You, the worst of men, ask that?’ said she. ‘Why, you shall kill him, of course.’

So Kol took his axe, though he was ill at ease, for he knew that evil would come of it, and he mounted one of Gunnar’s horses and fared to the wood.

He soon saw Swart and his men piling up bundles of firewood, so he left his horse in a hollow, and crouched down behind some bushes, till he heard Swart bid the men carry the wood to Njal’s house, as he himself had more work to do. He began to look about for a tall straight young stem with which to make himself a bow, when Kol sprang out of the bushes and dealt Swart such a stroke with his axe that he fell dead without a word. After that Kol went back and told Hallgerda.

And Hallgerda spoke cheering words, and said he need have no fear, for that she would protect him; but Kol’s heart was heavy.

Now Hallgerda had forced Kol to slay Swart, to bring about a quarrel between her husband and Njal, so she straightway sent a messenger to seek Gunnar at the Thing, and tell him what had befallen Swart. Gunnar listened in silence to the messenger’s tale; then he called his men around him, and they all went to Njal’s tent, and begged him to come out and speak to Gunnar.

‘Swart, your house servant has been killed by Hallgerda and Kol her man,’ said Gunnar gravely when Njal stood before him; and he told the tale as he had heard it from the messenger.

‘It is for you, Njal, to fix the atonement,’ he said at the end.

‘You will have work to atone for all Hallgerda’s misdoings,’ answered Njal, ‘and it will take all our old friendship to keep us from quarrelling now. But I have it in mind that at the last you shall win through, but after hard fighting. As to the atonement, as you are my friend and have no hand in this, I will fix it at twelve ounces of silver. And if it should come to be your turn to settle an award, I shall not expect to pay more than that.’

So Gunnar laid down the money and gave it to Bergthora his wife when he came home with his sons from the Thing. And Bergthora was content, but said to her husband that it should not be spent, as it would some day do to make atonement for Kol.

Although Hallgerda met her husband bravely and answered him boldly, in secret she trembled a little at his stern face and sharp words, as he told her that she was to remember that whatever quarrels she might choose to begin, the ending of them would always lie with him. But she pretended not to care, and went out among her neighbours as usual, telling all who would listen the tale of the killing of Swart. At length this reached the ears of Bergthora, and she was sore angered, but bided her time in silence.

When Njal and his sons went up to the pastures to see after the cattle, and the thralls were busy working in the fields, Bergthora the mistress was left alone in the house. On this day a man mounted on a black horse and armed with a spear and a short sword rode up to the door and asked her if she could find something for him to do. He was skilled in many things, he said, but his temper was hot, and had oftentimes been his bane.

‘I will give you work,’ answered Bergthora, ‘but you must do whatever I bid you, even though it should be to slay a man.’

‘You have plenty of other men whom you can better trust on such business,’ replied the man, as if he repented of his bargain; but Bergthora only told him that she expected her servants to do as they were bid, and sent the man to put his horse in the stable.

During that summer another Thing was held and Njal and his sons went to it, and likewise Gunnar. But Bergthora was left alone in the house with her servants.

Then she called Atli, the new man, and bade him seek out Kol, that he might slay him, so Atli took his horse and his sword and spear and departed.

He found Kol in the place where some men had shown him, and he spoke to Kol civilly, but only received rude tones in answer. So, without more ado, Atli thrust at him, and Kol, though wounded, swung his axe above his head; but his eyes had grown dim, and he could not see to aim, and he fell to the ground and rolled over.

Atli left the body where it was, and rode on till he came to some of Gunnar’s men, and bade them go and tell Hallgerda that Kol was dead.

‘Did you kill him?’ asked the man.

‘Well, I don’t expect Hallgerda will think that he dealt his own death-blow,’ answered Atli; and with that he rode back to Bergthora, who praised him for the swiftness with which he had done her bidding. But Atli did not seem content, and at last he said:

‘What will Njal think?’

‘Oh, never fear him,’ replied Bergthora, ‘for he took with him the money of the atonement for the slaying of Swart, and now he can pay it over for Kol. But in spite of the atonement, beware of Hallgerda, who knows nought of promises.’

When Hallgerda heard of Kol’s slaying, she bade a messenger ride to Gunnar at the Thing, and Gunnar sent to seek out Njal and Skarphedinn his son. They came to his tent, and he greeted them, and then Njal said that Bergthora his wife had done great wrong in breaking the atonement, and that Gunnar must now fix the award for Kol.

‘Let it be the same as that which I paid for Swart,’ said Gunnar; and Njal laid down the money and they parted, and no ill blood was between them, though their wives were still resolved to do each other all the ill they could.

Njal was too wise a man not to know that Hallgerda would seek revenge on Atli for the slaying of Kol, and he begged Atli would take service far away to the east, so that Hallgerda might not reach him. But Atli told Njal that he would sooner be slain in his service than live free in the service of another master, and he would gladly stay where he was if Njal would grant him the atonement due to a free man.

This Njal granted, and Atli remained in his house.

Hallgerda soon came to know what had happened, and she sent messengers both to Bergthora and to Gunnar at the Thing to tell them about it.

‘Hallgerda my wife has caused Atli to be slain!’ said Gunnar to Njal and to Skarphedinn his son. ‘What atonement must I make for him?’

‘The atonement will be heavy, for he was no thrall, but a freeman, and I fear it may cause strife between us,’ replied Njal; but Gunnar stretched out his hand and said that no woman should sow strife betwixt him and Njal. Then Njal fixed a hundred ounces of silver, and Gunnar laid it down before him.

‘Hallgerda does not let our servants die of old age,’ said Skarphedinn, as they rode home from the Thing.

Now the words came true, that Gunnar had spoken, and ‘blow for blow’ grew to be the rule between Hallgerda and Bergthora; but for all that there was no quarrel between Njal and Gunnar.

So the years went by, and many Things had been held, and much blood-money had been paid, when one spring there was a great dearth of hay throughout all Iceland, and much cattle died. Gunnar, who was wise as well as rich, had seen what was coming and had laid up stores of both dried meat and of hay. As long as they lasted, he shared them with his neighbours, but when his barns were empty he called Kolskegg his brother and two of his friends, and they all fared to Kirkby, where dwelt Otkell the son of Skarf.

This Otkell owned many flocks and herds and wide pastures, and Gunnar hoped that his barns might yet be full.

‘I have come to buy meat and hay, if there is any in your storehouses, for mine are empty!’ said Gunnar.

‘I have yet many storehouses untouched,’ answered Otkell, ‘but I will sell you nothing.’

‘Will you give me them, then?’ asked Gunnar, ‘and I will pay you back some time in what you will.’

‘I will neither give nor sell,’ said Otkell.

‘Let us take what we want and leave the money,’ said Thrain, who had come with Gunnar, but Gunnar answered: ‘I am no robber!’ and was turning to go when Otkell stopped him.

‘Will you buy a thrall from me? He is a good thrall,’ said Otkell, ‘but I have no need of him.’

And Gunnar bought the thrall, and they all went home to Lithend together.

When Njal heard that Otkell would not sell to Gunnar, he was very wroth and rode up into the hills with all his sons, and took meat from his storehouses and bound it upon five horses, and hay from his barns and bound it upon ten horses, and they drove them all to Lithend, which was Gunnar’s house.

‘Never ask another man for aught when you can ask me,’ said Njal, and Gunnar answered:

‘Your gifts are great, but truly your love is greater.’

In a few weeks the summer began, and, as was his custom, Gunnar rode to the Thing, leaving Hallgerda in the house at Lithend.

The day after he had ridden away with his men Hallgerda sent for Malcolm the thrall, and said to him:

‘I have somewhat for you to do! Take with you two horses besides the one you ride, and go to Kirkby and steal meat enough to load the two horses, and butter and cheese as well. But take heed, when all is done, to set the storehouses on fire, so that none can trace that the goods have vanished.’

Malcolm the thrall lifted his head and looked at her.

‘I have never been a thief, in spite of all my ill-deeds,’ said he.

 

But Hallgerda only laughed and made sport of him.

‘Do you think men have kept silent about your misdeeds?’ she asked. ‘Hie hence when I bid you, or you shall not see the new moon rise!’

And Malcolm the thrall knew that she spoke no jesting words, and he did her bidding; and none would have known of the thing had he not dropped his knife when he was trying to mend the thong of his shoe, and his belt also.

A few days after that Gunnar and his men returned home, and many guests with him. The table was set by Hallgerda herself, and besides meat there were also great cheeses and jars of butter. Well Gunnar knew that Njal had not sent these, and he asked Hallgerda whence they came.

‘It beseems a man to eat what is before him and not to trouble himself further,’ answered Hallgerda; but Gunnar cried out:

‘I will have no part in food that is ill come by,’ and with that he gave her a buffet on the cheek.

‘I shall remember that,’ said Hallgerda, and she got up and went out.

The next morning, Skamkell, Otkell’s friend, was riding to bring in some sheep, when he saw something bright on the side of the path. He got off his horse to see what it was, and found the belt and knife which Malcolm had dropped, and he took them straight to Kirkby.

‘Did you ever see these things before?’ asked Skamkell.

‘Yes, often,’ answered Otkell; ‘they are the knife and belt of Malcolm the thrall. And they asked many men the same question, and they all knew them likewise. Then they went toward Mord the son of Valgard and took counsel with him, how to charge Gunnar’s thrall with the theft and the burning; for they feared Gunnar, the mighty man of war. At last, for three silver marks Mord agreed to give them his help, and bade them follow out his plan.

It was this. That they should send women over the country with goods of housekeeping use, and mark what was given them in exchange. ‘Take heed that you note carefully,’ said Mord, ‘because no man will keep in his house the things that he has stolen, if he has a chance of getting rid of them. Set therefore apart whatever you get from each house, and bring it to me.’

And it was done exactly as Mord commanded, and in fourteen days the women came back, all bearing large bundles.

‘Who gave you the most?’ asked Mord, and one woman answered:

‘Hallgerda, the wife of Gunnar; she gave us a cheese cut into great slices.’

‘I will keep that cheese,’ said Mord.

When the women had gone, Mord rode away to Otkell’s farm, and bade him fetch the cheese-mould of Thorgerda his wife. And when it was brought, Mord took the slices and laid them in it, and they filled up the mould.

After this they all saw that Hallgerda had stolen the cheese, and, now that Mord had found the thief, he went back to his own house.

The tidings soon spread far and wide, and reached the ears of Kolskegg, who rode over to Lithend, so that he might speak with Gunnar.

‘Know you that it is said by every man that it was Hallgerda who caused the fire at Kirkby, that she might steal the cheese and butter?’ asked he.

‘I have thought before that it must be so, but how can I set it right?’ answered Gunnar.

‘You must make atonement to Otkell, and it is better there should be no delay,’ replied Kolskegg.

‘I will do your bidding,’ said Gunnar; and, mounting his horse, he took eleven with him, beside Thrain and Lambi his friends, and they all fared to Kirkby. There, Otkell came out to greet them, and with him were Skamkell and two other men, Hallkell and Hallbjorm.

‘I am here,’ said Gunnar, ‘to offer atonement for the misdeed of my wife and the thrall you sold me, for it was they who caused the fire and stole the cheeses. And, if it pleases you, let the award be fixed by the best of the men round!’

‘That sounds fairer than it is, Gunnar,’ put in Skamkell, ‘for you are a man of many things, whereas Otkell has few.’

‘Well,’ said Gunnar, ‘then I will offer atonement of twice the value of all that Otkell lost;’ but again it was Skamkell and not Otkell who replied:

‘Beware, Otkell, of giving him the right of making the award when it belongs to you.’

And Otkell answered: ‘I will fix the award myself, Gunnar.’

‘Then fix it,’ said Gunnar, who was waxing wroth at this delay; but once more Otkell turned to Skamkell, and asked what he should answer.

‘Let the award be made by Gizur the white and Geir the priest,’ and this saying pleased Otkell.

‘Do you as you will,’ replied Gunnar, ‘but do not think that men will speak well of your refusing the choices that I gave you.’

And after that he rode home with his men.

Then Hallbjorm spoke to Otkell, saying: ‘Ill was it to refuse the offers of Gunnar, which were good offers, as you know well. Can it be that you think yourself a match for Gunnar in fight, when he has proved himself better than any man in the island? But go and see Gizur the white and Geir the priest at once, and see if the offers of Gunnar do not seem good to them! For he is a just and gentle-hearted man, and perchance he will still hearken to you, if you accept them.’

So Otkell, who ever listened to the last speaker, bade, them bring out his horse and set forth, Skamkell walking by his side. In a little while, when they had gone a mile or two, Skamkell said: ‘You have much to look to at Kirkby, and no one but yourself can see after the men. Get home, therefore, and let me ride to Gizur the white and Geir the priest instead of you.

‘Go, then,’ answered Otkell, who was lazy and never took the trouble to think for himself; ‘but see you do not tell them lies, as you are wont to do.’

‘I will lie no more than I can help, master,’ answered Skamkell, jumping on Otkell’s horse.

Otkell fared home and found Hallbjorm in front of the house.

‘Has anything befallen you that you have returned on foot?’ asked he; and Otkell, who feared him, said hurriedly:

‘I had many men to look over, and much work to do, so I sent Skamkell in my stead,’ But Hallbjorm held his peace and eyed him scornfully.

‘He who makes a thrall his friend rues it ever more,’ he answered at last. ‘And it is ill done when men’s lives are at stake to send the biggest liar in Iceland on such an errand.’

‘If you are afraid now, what would you be if Gunnar’s bill were singing,’ asked Otkell, who was always brave when there were none to slay, and whose courage always waxed great when there were none to fight.

Hallbjorm laughed as he heard him.

‘Who can tell who will fear most at the sound of that singing? But this you know well, that when the fight has begun Gunnar does not give his bill much time to sing!’

Now when Skamkell reached Mossfell, he told truly to Gizur the white the offers Gunnar had made.

‘Why did not Otkell accept them?’ asked Gizur, ‘they were generous and noble, as Gunnar’s offers are.’

‘Otkell wished to do you honour,’ replied Skamkell; but Gizur for all answer bade Geir the priest be sent for, and next morning, as soon as he arrived, Gizur told him the story, and after he had finished he said:

‘Let Skamkell tell it again, for I misdoubt him greatly.’

So Skamkell was called in, but he was wary, and he told his tale the second time as he had done the first, and though Gizur still misdoubted him he could find no fault.

‘Mayhap you speak the truth,’ he said; ‘but I know the wickedness of your deeds, and if you die in your bed your face belies you.’

And after a little more talking Skamkell rode home to Kirkby.

‘Gizur and Geir greet you,’ said Skamkell, ‘and they wish that this matter should have a peaceful ending. They will that Gunnar shall be summoned as having received and eaten the goods, likewise Hallgerda for stealing them!’

So Otkell followed this counsel, and five days before the opening of the Althing he rode with his brother and Skamkell and a great following to Lithend.

When Gunnar heard what errand they were on, he was very wroth, and after Otkell had read the summons, and departed with his men, he went away to seek Njal.

Рейтинг@Mail.ru