bannerbannerbanner
полная версияThe Miracles of Antichrist

Сельма Лагерлёф
The Miracles of Antichrist

Полная версия

THIRD BOOK

“And he shall win many followers”


I
THE OASIS AND THE DESERT

In the spring of 1894 the Etna railway was begun; in the autumn of 1895 it was finished. It went up from the shore, made a circuit round the mountain in a wide half-circle, and came down again to the shore.

Trains come and go every day, and Mongibello lies subdued and makes no sign. Foreigners pass with amazement through the black, distorted lava streams, through the groves of white almond-trees, through the dark old Saracen towns. “Look, look! is there such a land on earth!” they say.

In the railway carriages there is always some one telling of the time when the Christ-image was in Diamante.

What a time! What a time! Each day new miracles were performed. They cannot tell of them all, but he brought as much happiness to Diamante as if the hours of the day had been dancing maidens. People thought that Time had filled his hour-glass with shining sands of gold.

If any one had asked who reigned in Diamante at that time, the answer would have been that it was the Christ-image. Everything was done according to his will. No one took a wife, or played in a lottery, or built himself a house without consulting him.

Many knife-thrusts were spared for the image’s sake, many old feuds settled, and many bitter words were never uttered.

The people had to be good, for they observed that the image helped those who were peaceable and helpful. To them he granted the pleasant gifts of happiness and riches.

If the world had been as it ought to be, Diamante would soon have become a rich and powerful town. But instead, that part of the world which did not believe in the image destroyed all his work. All the happiness he scattered about him was of no avail.

The taxes were constantly increased, and took all their money. There was the war in Africa. How could the people be happy when their sons, their money, and their mules had to go to Africa? The war did not go well; one defeat followed another. How could they be happy when their country’s honor was at stake?

Especially after the railway had been finished was it manifest that Diamante was like an oasis in a great desert. An oasis is exposed to the drifting sands of the desert and to robbers and wild beasts. So was also Diamante. The oasis would have to spread over the whole desert to feel secure. Diamante began to believe that it could never be happy until the whole world worshipped its Christ-image.

It now happened that everything that Diamante hoped and strove for was denied it.

Donna Micaela and all Diamante longed to get Gaetano back. When the railway was ready Donna Micaela went to Rome and asked for his release, but it was refused her. The king and the queen would have liked to help her, but they could not. You know who was minister then. He ruled Italy with a hand of iron; do you think that he allowed the king to pardon a rebellious Sicilian?

The people also longed that the Christchild of Diamante should have the adoration that was his due, and Donna Micaela sought an audience for his sake with the old man in the Vatican. “Holy Father,” she said, “let me tell you what has been taking place in Diamante on the slopes of Etna!” And when she had told of all the miracles performed by the image, she asked the pope to have the old church of San Pasquale purified and consecrated, and to appoint a priest for the worship of the Christchild.

“Dear Princess Micaela,” said the pope, “those incidents of which you speak, the church dares not consider miracles. But you need not at all despair. If the Christchild wishes to be worshipped in your town, he will give one more sign. He will show Us his will so plainly that We shall not need to hesitate. And forgive an old man, my daughter, because he has to be cautious!”

A third thing the people of Diamante had hoped. They had expected at last to hear something from Gaetano. Donna Micaela journeyed also to Como, where he was held prisoner. She had letters of recommendation from the highest quarters in Rome, and she was sure that she would be allowed to speak to him. But the director of the prison sent her to the prison doctor.

The latter forbade her to speak to Gaetano.

“You wish to see the prisoner?” he said. “You shall not do it. Do you say that he loves you and believes you to be dead? Let him think it! Let him believe it! He has bowed his head to Death. He suffers no longing. Do you wish him to know that you are alive, so that he may begin to long? You wish, perhaps, to kill him? I will tell you something; if he begins to long for life, he will be dead within three months.”

He spoke so positively that Donna Micaela understood that she must give up seeing Gaetano. But what a disappointment, what a disappointment!

When she came home, she felt like one who has dreamt so vividly that he cannot, even after he is awake, rouse himself from his visions. She could not realize that all her hopes had been a mockery. She surprised herself time after time thinking: “When I have saved Gaetano.” But now she no longer had any hope of saving him.

She thought now of one, now of another enterprise, on which she wished to embark. Should she drain the plain, or should she begin to quarry marble on Etna. She hesitated and wondered. She could not keep her mind on anything.

The same indolence that had taken possession of Donna Micaela crept through the whole town. It was soon plain that everything that depended on people who did not believe in the Christchild of Diamante was badly managed and unsuccessful. Even the Etna railway was conducted in the wrong way. Accidents were happening constantly on the steep inclines; and the price of the tickets was too high. The people began to use the omnibuses and post wagons again.

Donna Micaela and others with her began to think of carrying the Christ-image out into the world. They would go out and show how he gave health and subsistence and happiness to all who were quiet and industrious and helped their neighbor. If people could once see, they would certainly be converted.

“The image ought to stand on the Capitol and govern the world,” said the people of Diamante.

“All those who govern us are incapable,” said the people. “We prefer to be guided by the holy Christchild.”

“The Christchild is powerful and charitable; if he ruled us, the poor would be rich, and the rich would have enough. He knows who wish to do right. If he should come to power, they who now are ruled would sit in the parliament. He would pass through the world like a plough with a sharp edge, and that which now lies unprofitable in the depths would then bear harvests.”

Before their longed-for plans came to pass, however, in the first days of March, 1896, the news of the battle at Adna arrived. The Italians had been defeated, and several thousands of them were killed or taken prisoners.

A few days later there was a change of ministry in Rome. And the man who came to power was afraid of the rage and despair of the Sicilians. To pacify them he pardoned out several of the imprisoned socialists. The five for whom he thought the people longed most were set free. They were Da Felice, Bosco, Verro, Barbato and Alagona.

Ah, Micaela tried to be glad when she heard it. She tried not to weep.

She had believed that Gaetano was in prison because the Christ-image was to break down the walls of his cell. He was sent there by the grace of God, because he had to be forced to bow his head before the Christchild and say: “My Lord and my God.”

But now it was not the image which had freed him; he would come out the same heathen as before; the same yawning chasm would still exist between them.

She tried to be glad. It was enough that he was free. What did she or her happiness matter in comparison to that!

But it happened so with everything for which Diamante had hoped and striven.

The great desert was very cruel to the poor oasis.

II
IN PALERMO

At last, at last, it is one o’clock at night. Those who are afraid to oversleep rise from their beds, dress themselves and go out into the street.

And those who have sat and hung over a café table till now start up when they hear steps echo on the stone pavements. They shake the drowsiness from their bodies and hurry out. They mingle in the swiftly increasing stream of people, and the heavy feet of Time begin to move a little faster.

Mere acquaintances press each other’s hands with heartfelt warmth. It is plain that the same enthusiasm fills all souls. And the most absurd people are out; old university professors, distinguished noblemen and fine ladies, who otherwise never set their foot in the street. They are all equally joyous.

“God! God! that he is coming, that Palermo is to have him back again!” they say.

The Palermo students, who have not moved from their usual headquarters in Quattro Canti all night, have provided torches and colored lanterns. They were not to be lighted till four o’clock, when the man they expected was to come; but about two o’clock one or two of them begin to try whether their torches burn well. Then they light everything and greet the flames with cheers. It is impossible to stand in darkness when so much joy is burning within them.

In the hotels the travellers are waked and urged to get up. “There is a festival in Palermo to-night, O signori!”

The travellers ask for whom. “For one of the socialists whom the government has pardoned out of prison. He is coming now in the steamer from Naples.” – “What kind of a man is he?” – “His name is Bosco, and the people love him.”

There are preparations everywhere in the night for his sake. One of the goatherds on Monte Pellegrino is busy tying little bunches of blue-bells for his goats to wear in their collars. And as he has a hundred goats, and they all wear collars – But it must be done. His goats could not wander into Palermo the next morning without being adorned in honor of the day.

 

The dressmakers have had to sit at their work till midnight to finish all the new dresses that are to be worn that morning. And when such a little dressmaker has finished her work for others, she has to think of herself. She puts a couple of plumes in her hat and piles up bunches of ribbon a yard high. To-day she must be beautiful.

The long rows of houses begin to be illuminated. Here and there a rocket whizzes up. Fire-crackers hiss and snap at every street corner.

The flower shops along Via Vittorio Emanuele are emptied again and again. Always more, more of the white orange-blossoms! All Palermo is filled with the sweet fragrance of the orange-blossoms.

The gate-keeper in Bosco’s house has no peace for a moment. Magnificent cakes and towerlike bouquets are incessantly passing up the stairway, and poems of welcome and telegrams of congratulation are constantly coming. There is no end to them.

The poor bronze emperor on the Piazza Bologna, poor, ugly Charles the Fifth, who is forlorn and thin and wretched as San Giovanni in the desert, has in some inscrutable manner got a bunch of flowers in his hand. When the students standing on Quattro Canti, quite near by, hear of it, they march up to the emperor in a procession, light him with their torches, and raise a cheer for the old despot. And one of them takes his bunch of flowers to give it to the great socialist.

Then the students march down to the harbor.

Long before they get there their torches are burnt out, but they do not care. They come with arms about each other’s necks, singing loudly, and sometimes breaking off in their song to shout: “Down with Crispi! Long live Bosco!” The song begins again, but it is again broken off, because those who cannot sing throw their arms round the singers and kiss them.

Guilds and corporations swarm out of the quarters of the town where the same trade has been carried on for more than a thousand years. The masons come with their band of music and their banner; there come the workers in mosaic; here come the fishermen.

When the societies meet, they salute one another with their banners. Sometimes they take time to stop and make speeches. Then they tell of the five released prisoners, the five martyrs whom the government at last has given back to Sicily. And all the people shout: “Long live Bosco! Long live Da Felice! Long live Verro! Long live Barbato! Long live Alagona!”

If any one who has had enough of the life in the streets comes down to the harbor of Palermo, he stops and asks: “What place is this? Madonna Santissima, where am I?”

For he has expected to find the harbor still deserted and dark.

All the boats and skiffs in the harbor of Palermo have been taken by different societies and unions. They are floating about in the harbor, richly hung with colored Venetian lights, and every minute great bunches of rockets are sent up from them.

Over the heavy thwarts priceless rugs and hangings have been spread, and on them sit ladies, the beautiful Palermo ladies, dressed in light silks and shaded velvets.

The small craft glide about on the water, now in big groups, now separately. From the big ships rise masts and oars covered with pennants and lights, and the little harbor steam-launches dart about with funnels wreathed in flowers.

Beneath it all the water lies and shines and mirrors and reflects, so that the light from one lantern becomes a stream of brightness, and the drops that fall from the oars are like a rain of gold.

Round about the harbor stand a hundred thousand, a hundred and fifty thousand people, quite delirious with joy. They kiss one another; they raise shouts of rapture, and they are happy, happy. They are beside themselves with joy. Many of them cannot keep from weeping.

Fire, that is joy. It is good that fires can be lighted. Suddenly a great blaze flames up on Monte Pellegrino, just over the harbor. Mighty flames burst from all the pointed mountain walls surrounding the town. There are fires on Monte Falcone, on San Martino, on the mountain of The Thousands, where Garibaldi passed.

Far out on the sea comes the big Naples steamer. And on the steamer is Bosco, the socialist.

He cannot sleep that night. He has gone up from his cabin, and paces to and fro on the deck. And then his old mother, who has journeyed to Naples to meet him, comes from her cabin to keep him company. But he cannot talk with her. He is thinking that he will soon be at home. Ah, Palermo, Palermo!

He has been in prison over two years. They have been two years of suffering and longing, and has it been of any good? That is what he wishes to know. Has it been of benefit that he has been faithful to the cause, and gone to prison? Has Palermo thought of him? Have his sufferings won the cause a single follower?

His old mother sits crouched on the gangway, and shivers in the chill of the night. He has asked her, but she knows nothing of such things. She speaks of little Francesco and little Lina, how they have grown. She knows nothing of what he is struggling for.

Now he comes to his mother, takes her by the wrist, leads her to the railing, and asks her if she sees anything far away to the south. She looks out over the water with her dim eyes, and sees only the night, only the black night on the water. She does not see at all that a cloud of fire is floating on the horizon.

Then he begins to walk again, and she creeps down under cover. He does not need to talk to her; it is joy enough to have him home again after only two years’ absence. He was condemned to be away for twenty-four. She had not expected ever to see him again. But now the king has showed grace. For the king is a good man. If only he were allowed to be as good as he wished!

Bosco walks across the deck, and asks the sailors if they do not see the golden cloud on the horizon.

“That is Palermo,” say the seamen. “There is always a bright light floating over it at night.”

It cannot be anything that concerns him. He tries to persuade himself that nothing is being done for him. He can hardly expect every one all at once to have become socialists.

But after a while he thinks: “Still there must be something unusual going on. All the sailors are gathering forward at the bow.”

“Palermo is burning,” say the seamen.

Yes, that is what it must be. – It is because he has suffered so terribly that he expects something should be done for him.

Then the sailors see the fires on the mountains.

It cannot be a conflagration. It must be some saint’s day. They ask one another what day it is.

He, too, tries to believe that it is some such thing. He asks his mother if it is a feast-day. They have so many of them.

They come nearer and nearer. The thundering sound of the festival in the great city meets them.

“All Palermo is singing and playing to-night,” says one.

“A telegram must have come of a victory in Africa,” says another.

No one has a thought that it can be for his sake. He goes and places himself at the stern in order not to see anything. He will not deceive himself with false hopes. Would all Palermo be illuminated for a poor socialist?

Then his mother comes and fetches him. “Do not stand there! Come and see Palermo! It must be a king who is coming there to-day. Come and look at Palermo!”

He considers a moment. No, he does not think that any king is visiting Sicily just now. But he cannot dare to think, when no one else, not even his mother —

All at once every one on the steamer gives a loud cry. It sounds almost like a cry of distress. A big cutter has steered right down on them and now glides along by the steamer’s side.

The cutter is all flowers and lights; over the railing hang red and white silken draperies, everybody on board is dressed in red and white. Bosco stands on the steamer and looks to see what that beautiful messenger brings. Then the sail turns, and on its white surface shines to meet him: “Long live Bosco!”

It is his name. Not a saint’s, not a king’s, not the victorious general’s! The homage is for no other on the steamer. His name, his name!

The cutter sends up some rockets; a whole cloud of stars rain down, and then it is gone.

He enters the harbor, and there is jubilation and enthusiasm and cheering and adoration. People say: “We do not know how he will be able to live through it.”

But as soon as he realizes the homage, he feels that he does not at all deserve it. He would like to fall on his knees before those hundred and fifty thousand people who pay him homage and pray to them for forgiveness that he is so powerless, that he has done nothing for them.

As though by a special fate, Donna Micaela is in Palermo that night. She is there to start one of those new undertakings which she thinks she ought to organize in order to retain life and reason. She is probably there either on account of the draining or of the marble quarry.

She is down at the harbor; like all the others. People notice her as she pushes her way forward to the edge of the water: a tall, dark woman, with an air of being some one, a pale face with marked features and imploring, longing, passionate eyes.

During the reception in the harbor, Donna Micaela is fighting out a strange struggle. “If it were Gaetano,” she thinks, “could I, could I —

“If it were for him all these people were rejoicing, could I – ”

There is so much joy – a joy the like of which she has never seen. The people love one another and are like brothers. And that not only because a socialist is coming home, but because they all believe that the earth will soon be happy. “If he were to come now, while all this joy is roaring about me,” she thinks. “Could I, could I – ”

She sees Bosco’s carriage trying to force a way through the crowd. It moves forward step by step. For long moments it stands quite still. It will take several hours to come up from the harbor.

“If it were he, and I saw every one crowding round him, could I forbear from throwing myself into his arms? Could I?”

As soon as she can work her way out of the crowd she takes a carriage, drives out of Palermo, and passes through the plain of Conca d’Oro to the big Cathedral of the old Norman kings in Monreale.

She goes in, and stands face to face with the most beautiful image of Christ that human art has created. High up in the choir sits the blessing-giving Christ in glowing mosaic. He is mighty and mysterious and majestic. Without number are they who make a pilgrimage to Monreale in order to feel the consolation of gazing upon his face. Without number are they who in far distant lands long for him.

The ground rocks under any one who sees him for the first time. His eyes compel the knees of the foreigner to bend. Without being conscious of it the lips falter: “Thou, God, art God.”

About the walls of the temple glow the great events of the world in wonderful mosaic pictures. They only lead to him. They are only there to say: “All the past is his; all the present belongs to him, and all the future.”

The mysteries of life and death dwell within that head.

There lives the spirit which directs the fate of the world. There glows the love which shall lead the world to salvation.

And Donna Micaela calls to him: “Thou son of God, do not part me from thee! Let no man have power to part me from thee!”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru