bannerbannerbanner

Кружевной веер

Кружевной веер
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2012-08-31
Файл подготовлен:
2012-11-08 10:39:46
Поделиться:

Продолжение романа Кэрол Мортимер «Золотая маска».

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина – в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой. Гейбриел под маской высокомерия прячет свою боль, она блеском своей красоты и утонченными манерами, словно кружевным веером, скрывает свою. Что ждет их в браке – радости или страдания?

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100PrettyLover

Знаете, я люблю книги Джейн Остин. Они возвращают в галантную эпоху, когда были прекрасные дамы и благородные кавалеры. Но что делать, если не хватает в подобных книгах романтики, страсти, а чопорность словно отдаляет от реальности?

Я увидела эту серию книг в ГуглПлэй еще лет пять назад, меня манили обложки и нахождение в топе рейтинга. Не зря.Здесь показана настоящая жизнь Лондона, где девушки уже не такие прекрасные и благородные, но все еще дамы, и хотят почувствовать настоящую любовь и настоящую жизнь. Серию про трех сестер я прочла за пару дней – так она меня увлекла.

Постельные сцены не кажутся слишком уж инородными, конечно, они слегка странно выглядят в канве того времени, но все же имеют место быть.Сюжет таков – герцогу досталось в наследство поместье и три незамужние девушки. Как только последние прочли письмо опекуна, что тот желает взять в жены одну из них, испугались и натворили дел. Две младшие независимо друг от друга сбежали, а старшая не успела сначала категорично отказала, но потом согласилась, хотя от идеи брака по расчету была не в восторге.Эта книга показалась чуть менее интересной по сравнению с предыдущей, не хватило трущоб, романтики, действие происходит в одном и том же поместье, идея «от ненависти до любви» немного банальна. Зато героиня – очень разумная и логичная в поступках девушка.Хорошая книга для данного жанра!)

60из 100NikolNikodimovna

Я привыкла, что название книги в той или иной мере указывает на, если можно так выразиться, «ударную» точку произведения. Поэтому, приступая к чтению, ожидала, что либо веер окажется ключом к некоей семейной тайне, либо веер поспособствует встрече/объяснению/расставанию героев, – в общем, сыграет весомую роль в развитии сюжета. Увы, название обмануло, слово «веер» на страницах данной книги ни разу не встретилось. А взаимоотношение героев очень наглядно передает строка давнего шлягера «Я оглянулся посмотpеть, не оглянулась ли она, Чтоб посмотpеть, не оглянулся ли я».

Гейб и Диана постоянно терзаются мыслями о том, что думает другой, какие намерения у невесты/жениха, но чопорность английских аристократов не позволяет им доверительно поговорить и прояснить все непонятности раз и навсегда (а предаться «невинным» плотским утехам до свадьбы чопорность не помешала). Постоянные терзания на тему «понимает ли он/она, что я хотела/хотел выразить, осознает ли, что я чувствую на самом деле» настолько утомили, что будь книга бОльшего объема, закрыла бы и отложила без сожалений.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru