bannerbannerbanner
The Duel

Александр Куприн
The Duel

Полная версия

X

IT was a splendid, though somewhat chilly, spring morning. The hedges were in bloom. Romashov, who was still, as a rule, a slave to his youthful, heavy sleep, had, as usual, overslept himself, and was late for the morning drill. With an unpleasant feeling of shyness and nervousness, he approached the parade-ground, and his spirits were not cheered by the thought of Captain Sliva’s notorious habit of making a humiliating and painful situation still worse by his abuse and rudeness.

This officer was a survival of the barbaric times when an iron discipline, idiotic pedantry – parade march in three time – and inhuman martial laws were virtually epidemic. Even in the 4th Regiment, which, from being quartered in a God-forsaken hole, seldom came into contact with civilization, and, moreover, did not bear the reputation for much culture, Captain Sliva was looked upon as a rough and boorish person, and the most incredible anecdotes were current about him. Everything outside the company, service, and drill-book, and which he was accustomed to call “rot” or “rubbish,” had no existence so far as he was concerned. After having borne for nearly all his life the heavy burden of military service, he had arrived at such a state of savagery that he never opened a book, and, as far as newspapers were concerned, he only looked at the official and military notices in the Invalid. He despised with all his innate cynicism the meetings and amusements of society, and there were no oaths, no insulting terms too gross and crude for him to incorporate in his “Soldier’s Lexicon.” One story about him was that one lovely summer evening, when sitting at his open window, occupied, as usual, with his registers and accounts, a nightingale began to warble. Captain Sliva got up instantly, and shouted in a towering rage to his servant Sachartschuk, “Get a stone and drive away that damned bird; it’s disturbing me.”

This apparently sleepy and easy-going man was unmercifully severe to the soldiers, whom he not only abandoned to the ferocity of the “non-coms.,” but whom he himself personally whipped till they fell bleeding to the ground; but in all that concerned their food, clothing, and pay, he displayed the greatest consideration and honesty, and in this he was only surpassed by the commander of the 5th Company.

To the junior officers Captain Sliva was always harsh and stiff, and a certain native, crabbed humour imparted an additional sharpness to his biting sarcasms. If, for instance, a subaltern officer happened, during the march, to step out with the wrong foot, he instantly bellowed —

“Damnation! What the devil are you doing? All the company except Lieutenant N. is marching with the wrong foot!”

He was particularly rude and merciless on occasions when some young officer overslept himself or, for some other cause, came too late to drill, which not unfrequently was the case with Romashov.

Captain Sliva had a habit then of celebrating the victim’s advent by forming the whole company into line, and, in a sharp voice, commanding “Attention!” After this he took up a position opposite the front rank, and in death-like silence waited, watch in hand and motionless, while the unpunctual officer, crushed with shame, sought his place in the line. Now and then Sliva increased the poor sinner’s torture by putting to him the sarcastic question: “Will your Honour allow the company to go on with the drill?” For Romashov he had, moreover, certain dainty phrases specially stored up, e.g. “I hope you slept well,” or “Your Honour has, I suppose, as usual, had pleasant dreams?” etc., etc. When all these preludes were finished, he began to shower abuse and reproaches on his victim.

“Oh, I don’t care,” thought Romashov to himself in deep disgust as he approached his company. “It is no worse to be here than in other places. All my life is ruined.”

Sliva, Viätkin, Lbov, and the ensign were standing in the middle of the parade-ground, and all turned at once to Romashov as he arrived. Even the soldiers turned their heads towards him, and with veritable torture Romashov pictured to himself what a sorry figure he cut at that moment.

“Well, the shame I am now feeling is possibly unnecessary or excessive,” he reasoned to himself, trying, as is habitual with timid or bashful persons, to console himself. “Possibly that which seems so shameful and guilty to me is regarded by others as the veriest trifle. Suppose, for instance, that it was Lbov, not I, who came too late, and that I am now in the line and see him coming up. Well, what more – what is there to make a fuss about? Lbov comes – that’s all it amounts to. How stupid to grieve and get uncomfortable at such a petty incident, which within a month, perhaps even in a week, will be forgotten by all here present. Besides, what is there in this life which is not forgotten?” Romashov remarked as he finished his argument with himself, and felt in some degree calm and consoled.

To every one’s astonishment this time Sliva spared Romashov from personal insults, nay, he even seemed not to have noticed him in the least. When Romashov went up to him and saluted, with his heels together and his hand at his cap, he only said, pointing his red, withered fingers, which strongly resembled five little cold sausages:

“I must beg you, Sub-lieutenant, to remember that it is your duty to be with your company five minutes before the senior subaltern officers, and ten minutes before the chief of your company.”

“I am very sorry, Captain,” replied Romashov in a composed tone.

“That’s all very well, Sub-lieutenant, but you are always asleep and you seem to have quite forgotten the old adage: ‘He who is seldom awake must go about shabby.’ And I must now ask you, gentlemen, to retire to your respective companies.”

The whole company was split up into small groups, each of which was instructed in gymnastics. The soldiers stood drawn up in open file at a distance of a pace apart, and with their uniforms unbuttoned in order to enable them to perform their gymnastic exercises. Bobyliev, the smart subaltern officer stationed in Romashov’s platoon, cast a respectful glance at his commander, who was approaching, his lower jaw stuck out and his eyes squinting, and giving orders in a resonant voice —

“Hips steady. Rise on your toes. Bend your knees.”

And directly after that, very softly and in a sing-song voice —

“Begin.”

“One,” sang out the soldiers in unison, and they simultaneously performed in slow time the order to bend the knees till the whole division found itself on its haunches.

Bobyliev, who likewise performed the same movement, scrutinized the soldiers with severe, critical, and aggressive eyes. Immediately beside him cried the little spasmodic corporal, Syeroshtán, in his sharp, squeaky voice that reminded one of a cockerel squabbling for food —

“Stretch your arms to the right – and left – salute. Begin, one, two, one, two,” and directly afterwards ten smart young fellows were heard yelling at the top of their voices the regulation —

Haú, haú, haú.

“Halt,” shouted Syeroshtán, red of face from rage and over-exertion. “La-apschin, you great ass, you toss about, give yourself airs, and twist your arm like some old woman from Riasan —choú, choú. Do the movements properly, or by all that’s unholy I’ll – ”

After this the subalterns led their respective divisions at quick march to the gymnastic apparatus, which had been set up in different parts of the parade-ground. Sub-lieutenant Lbov – young, strong, and agile, and also an expert gymnast – threw down his sabre and cap, and ran before the others to one of the bars. Grasping the bar with both his hands, after three violent efforts he made a somersault in the air, threw himself forward and finally landed himself on all fours two yards and a half from the bar.

“Sub-lieutenant Lbov, at your everlasting circus tricks again,” shrieked Captain Sliva in a tone meant to be severe. In his heart the old warrior cherished a sneaking affection for Lbov, who was a thoroughly efficient soldier, and, by his brave bearing, invaluable at parades. “Be good enough to observe the regulation, and keep the other thing till Carnival comes round.”

“Right, Captain!” yelled Lbov in reply; “but I shan’t obey,” he whispered to Romashov with a wink.

The 4th platoon exercised on the inclined ladder. The soldiers walked in turn to the ladder, gripped hold of the steps, and climbed up them with arms bent. Shapovalenko stood below and made remarks —

“Keep your feet still. Up with your soles.”

The turn now came to a little soldier in the left wing, whose name was Khliabnikov, who served as a butt to the entire company. Whenever Romashov caught sight of him, he wondered how this emaciated, sorry figure, in height almost a dwarf, whose dirty little beardless face was but a little larger than a man’s fist, could have been admitted into the army. And when he met Khliabnikov’s soulless eyes, which looked as if they had expressed nothing but a dull submissive fear ever since he was born, he felt in his heart a heavy, oppressive feeling of disgust and prick of conscience.

Khliabnikov hung motionless on the ladder like a dead, shapeless mass.

“Take a grip and raise yourself on your arms, you miserable dog!” shrieked the sergeant. “Up with you, I say.”

Khliabnikov made a violent effort to show his obedience, but in vain. He remained in the same position, and his legs swung from side to side. For the space of a second he turned downwards and sideways his ashen grey face, in which the dirty little turned-up nose obstinately turned upwards. Suddenly he let go of the ladder and fell like a sack to the ground.

“Ho, ho, you refuse to obey orders, to make the movement you were ordered to do,” roared the sergeant; “but a scoundrel like you shall not destroy discipline. Now you shall – ”

 

“Shapovalenko, don’t touch him!” shouted Romashov, beside himself with anger and shame. “I forbid you to strike him now and always.” Romashov rushed up and pulled the sergeant’s arm.

Shapovalenko instantaneously became stiff and erect, and raised his hand to his cap. In his eyes, which at once resumed their ordinary lifeless expression, and on his lips there gleamed a faint mocking smile.

“I will obey, your Honour, but permit me to report that that fellow is utterly impossible.”

Khliabnikov took his place once more in the ranks. He looked lazily out of the corner of his eyes at the young officer, and stroked his nose with the back of his hand. Romashov turned his back on him and went off, meditating painfully over this fruitless pity, to inspect the 3rd platoon.

After the gymnastics the soldiers had ten minutes’ rest. The officers forgathered at the bars, almost in the middle of the exercise-ground. Their conversation turned on the great May parade, which was approaching.

“Well, it now remains for us to guess where the shoe pinches,” began Sliva, as he swung his arms, and opened wide his watery blue eyes, “for I’ll tell you one thing, every General has his special little hobby. I remember we once had a Lieutenant-General Lvovich for the commander of our corps. He came to us direct from the Engineers. The natural consequence was we never did anything except dig and root up earth. Drill, marching, and keeping time – all such were thrown on the dust-heap. From morning to night we built cottages and quarters – in summer, of earth; in winter, of snow. The whole regiment looked like a collection of clodhoppers, dirty beyond recognition. Captain Aleinikov, the commander of the 10th Company – God rest his soul! – became a Knight of St. Anne, because he had somehow constructed a little redoubt in two hours.”

“That was clever of him,” observed Lbov.

“Wait, I have more to remind you of. You remember, Pavel Pavlich, General Aragonski and his everlasting gunnery instructions?”

“And the story of Pontius Pilate,” laughed Viätkin.

“What was that?” asked Romashov.

Captain Sliva made a contemptuous gesture with his hand.

“At that time we did nothing but read Aragonski’s ‘Instructions in Shooting.’ One day it so happened that one of the men had to pass an examination in the Creed. When the soldier got to the clause ‘suffered under Pontius Pilatus,’ there was a full stop. But the fellow did not lose his head, but went boldly on with a lot of appropriate excerpts from Aragonski’s ‘Instructions in Shooting,’ and came out with flying colours. Ah, you may well believe, those were grand times for idiocy. Things went so far that the first finger was not allowed to retain its good old name, but was called the ‘trigger finger,’ etc., etc.”

“Do you remember, Athanasi Kirillich, what cramming and theorizing – ‘range,’ elevation, etc. – went on from morning to night? If you gave the soldier a rifle and said to him: ‘Look down the barrel. What do you see there?’ you got for an answer: ‘I see a tense line which is the gun’s axis,’ etc. And what practice in shooting there was in those days, you remember, Athanasi Kirillich!”

Do I remember! The shooting in our division was the talk of the whole country, ah, even the foreign newspapers had stories about it. At the shooting competitions regiments borrowed ‘crack’ shots from each other. Down at the butts stood young officers hidden behind a screen, who helped the scoring by their revolvers. On another occasion it so happened that a certain company made more hits in the target than could be accounted for by the shots fired, whereupon the ensign who was marking got severely ‘called over the coals.’”

“Do you recollect the Schreiberovsky gymnastics in Slesarev’s time?”

“Rather! It was like a ballet. Ah, may the devil take all those old Generals with their hobbies and eccentricities. And yet, gentlemen, all that sort of thing – all the old-time absurdities, were as nothing compared with what is done in our days. It might be well said that discipline has received its quietus. The soldier, if you please, is now to be treated ‘humanely.’ He is our ‘fellow-creature,’ our ‘brother’; his ‘mind is to be developed,’ he is to be taught ‘to think,’ etc., etc. What absolute madness! No, he shall have a thrashing, the scoundrel. And oh, my saintly Suvorov, tell me if a single individual nowadays knows how a soldier ought to be treated, and what one should teach him. Nothing but new-fangled arts and rubbish. That invention in regard to cavalry charges, for instance.”

“Yes, one might have something more amusing,” Viätkin chimed in.

“There you stand,” continued Sliva, “in the middle of the field, like a decoy-bird, and the Cossacks rush at you in full pelt. Naturally, like a sensible man, you make room for them in good time. Directly after comes: ‘You have bad nerves, Captain; one should not behave in that way in the army. Be good enough to recollect that,’ etc., etc., in the same style.”

“The General in command of the K – Regiment,” interrupted Viätkin, “once had a brilliant idea. He had a company marched to the edge of an awful cesspool, and then ordered the Captain to order the men to lie down. The latter hesitated for an instant, but obeyed the command. The soldiers were chapfallen, gazing at one another in a questioning way. All thought they had heard incorrectly; but they got their information right enough. The General thundered away at the poor Captain in the presence of all. ‘What training do you give your company? Miserable lot of weaklings. Pretty heroes to take into the field. No, you are cravens, every one of you, and you, Captain, not the least among them. March to arrest.’”

“That ‘takes the cake,’” laughed Lbov.

“And what’s the use of it? First one insults the officers in the presence of the men, and then complaints are made of lack of discipline. But to give a scamp his deserts is a thing one dare not do. He is, if you please, a ‘human being,’ a ‘personage’; but in the good old times there were no ‘personages’ in the army. Then the cattle got what they needed, and then there was the Italian Campaign, Sebastopol, and several other trifles. Well, all the same thing, so far as I am concerned. I’ll do my duty even if it costs me my commission, and as far as my arm reaches every scoundrel shall get his deserts.”

“There’s no honour in striking a soldier,” exclaimed Romashov, in a muffled voice. Up to this he had been merely a silent listener. “One can’t hit a man who is not allowed to raise a hand in self-defence. It is as cowardly as it is cruel.”

Captain Sliva bestowed on Romashov an annihilating look, pressed his underlip against his little grey, bristling moustache, and at length exclaimed, with an expression of the deepest contempt —

“Wha-at’s that?”

Romashov stood as white as a corpse, his pulse beat violently, and a cold shudder ran through his body.

“I said that such a method of treatment was cruel and cowardly, and I – retain my opinion,” answered Romashov nervously, but without flinching.

“You don’t say so!” twittered Sliva. “Listen to my young cockerel. Should you, against all likelihood, be another year with the regiment, you shall be provided with a muzzle. That you may rely on. Thank God, I know how to deal with such germs of evil. Don’t worry yourself about that.”

Romashov fearlessly directed at him a glance of hatred, straight in his eyes, and said, almost in a whisper —

“If ever I see you maltreat a soldier I will report it at once to the commander of the regiment.”

“What, do you dare?” shrieked Sliva in a threatening voice, but checked himself instantly. “Enough of this,” he went on to say dryly; “you ensigns are a little too young to teach veterans who have smelt powder, and who have, for more than a quarter of a century, served their Tsar without incurring punishment. Officers, return to your respective posts.”

Captain Sliva turned his back sharply on the officers and went away.

“Why do you poke your nose into all that?” asked Viätkin as he took Romashov by the arm and left the place. “As you know, that old plum16 isn’t one of the sweetest; besides, you don’t know him yet as well as I do. Be careful what you are about; he is not to be played with, and some fine day he’ll put you in the lock-up in earnest.”

“Listen, Pavel Pavlich,” cried Romashov, with tears of rage in his voice. “Do you think views such as Captain Sliva’s are worthy of an officer? And is it not revolting that such old bags of bones should be suffered to insult their subordinates with impunity? Who can put up with it in the long run?”

“Well, yes – to a certain extent you are right,” replied Viätkin, in a tone of indifference. The rest of what he thought of saying died away in a gape, and Romashov continued, in increasing excitement —

“Tell me, what is the use of all this shouting and yelling at the men? I never could imagine when I became an officer that such barbarism was tolerated in our time in a Russian regiment. Ah! never shall I forget my first impressions and experiences here. One incident remains very clearly graven in my memory. It was the third day after my arrival here. I was sitting at mess in company with that red-haired libertine, Artschakovski. I addressed him in conversation as ‘lieutenant,’ because he called me ‘sub-lieutenant.’ Suddenly he began showering insults and abuse on me. Although we sat at the same table and drank ale together, he shouted at me: ‘In the first place, I am not lieutenant to you, but Mr. Lieutenant, and, secondly, be good enough to stand up when you are speaking to your superior.’ And there I stood in the room, like a schoolboy under punishment, until Lieutenant-Colonel Liech came and sat between us. No, no, pray don’t say anything, Pavel Pavlich. I am just sick of all that goes on here.”

XI

THE 22nd of April was for Romashov not only an uncomfortable and tiresome day, but a very remarkable one. At 10 a.m., before Romashov had got out of bed, Nikoläiev’s servant, Stepan, arrived with a letter from Alexandra Petrovna.

MY DEAR ROMOTCHKA (she wrote), I should not be in the least surprised if you have forgotten that to-day is my name-day, of which I also take the liberty to remind you. And in spite of all your transgressions, I should like to see you at my house to-day. But don’t come at the conventional hour of congratulation, but at 5 p.m. We are going to a little picnic at Dubetschnaia. – Yours,

A. N.

The letter trembled in Romashov’s hands as he read it. For a whole week he had not once seen Shurochka’s saucy, smiling, bewitching face; had not felt the delicious enchantment he always experienced in her presence. “To-day,” a joyful voice sang exultant in his heart.

“To-day,” shouted Romashov, in a ringing voice, as he jumped out of bed. “Hainán, my bathwater, quick.”

Hainán rushed in.

“Your Honour, the servant is waiting for an answer.”

“Oh – yes, of course.” Romashov dropped, with eyes wide open, on a chair. “The deuce, he is waiting for a ‘tip,’ and I haven’t a single copeck.” Romashov stared at his trusty servant with a look of absolute helplessness.

Hainán returned his look with a broad grin of delight.

“No more have I either, your Excellency. You have nothing, and I have nothing – what’s to be done? Nichevó!

At that moment Romashov called to mind that dark spring night when he stood in the dirty road, leaning against the wet, sticky fence, and heard Stepan’s scornful remark: “That man hangs about here every day.” Now he remembered the intolerable feeling of shame he experienced at that moment, and what would he not give if only he could conjure up a single silver coin, a twenty-copeck piece, wherewith to stop the mouth of Shurochka’s messenger.

He pressed his hands convulsively against his temples and almost cried from annoyance.

“Hainán,” he whispered, looking shyly askance at the door, “Hainán, go and tell him he shall have his ‘tip’ to-night – for certain, do you hear? For certain.”

Romashov was just then as hard up as it was possible to be. His credit was gone everywhere – at mess, with the buffet proprietor, at the regimental treasury, etc. He certainly still drew his dinner and supper rations, but without sakuska. He had not even tea and sugar in his room; only a tremendous tin can containing coffee grounds – a dark, awesome mixture which, when diluted with water, was heroically swallowed every morning by Romashov and his trusty servant.

 

With grimaces of the deepest disgust, Romashov sat and absorbed this bitter, nauseous morning beverage. His brain was working at high pressure as to how he should find some escape from the present desperate situation. First, where and how was he to obtain a name-day present for Shurochka? It would be an impossibility for him to show up at her house without one. And, besides, what should he give her? Sweets or gloves? But he did not know what size she wore – sweets, then? But in the town the sweets were notoriously nasty, therefore something else – scent – a fan? No, scent would, he thought, be preferable. She liked “Ess Bouquet,” so “Ess Bouquet” it should be. Moreover, the expense of the evening’s picnic. A trap there and back, “tip” to Stepan, incidental expenses. “Ah, my good Romashov, you won’t do it for less than ten roubles.”

After this he reviewed his resources. His month’s pay – every copeck of that was spent and receipted. Advance of pay perhaps. Alas, he had tried that way quite thirty times, but always with an unhappy result. The paymaster to the regiment, Staff-Captain Doroshenko, was known far and wide as the most disobliging “swine,” especially to sub-lieutenants. He had taken part in the Turkish War, and was there, alas! wounded in the most mortifying and humiliating spot – in his heel. This had not happened during retreat, but on an occasion when he was turning to his troops to order an attack. None the less he was, on account of his ill-omened wound, the object of everlasting flings and sarcasms, with the result that Doroshenko, who went to the campaign a merry ensign, was now changed into a jealous, irritable hypochondriac. No, Doroshenko would not advance a single copeck, least of all to a sub-lieutenant who, with uncommon eagerness, had long since drawn all the pay that was due to him.

“But one need not hang oneself, I suppose, for that,” Romashov consoled himself by thinking, after he had finished the foregoing meditation. “One must try and borrow. Let us now take the victims in turn. Well, the 1st Company, Osadchi?”

Before Romashov’s mind’s eye appeared Osadchi’s peculiar but well-formed features and his heavy, brutal expression. “No, anybody else in the world except him. Second Company, Taliman? Ah, that poor devil, who is borrowing all the year round, even from the ensigns. He won’t do. Take another name – Khutinski?”

But just at that moment a mad boyish idea crossed Romashov’s mind. “Suppose I go and borrow money from the Colonel himself. What then would be likely to happen? First he would be numbed with horror at such a piece of impudence; next he would begin trembling with rage, then he would fire, as if from a mortar, the words: ‘Wha-at! Si-lence!’”

Romashov burst out laughing. “How in the world can a day that began so happily as this ever end sadly and sorrowfully? Yes, I don’t know yet how the problem is to be solved, but an inward voice has told me that all will go well. Captain Duvernois? No, Duvernois is a skinflint, and, besides, he can’t bear me. I know that.”

In this way he went through all the officers of his company, from the first to the sixteenth, without getting a step nearer his goal. He was just about to despair altogether when suddenly a new name sprang up in his head – Lieutenant-Colonel Rafalski.

“Rafalski! What an ass I am! Hainán, my coat, gloves, cap. Make haste!”

Lieutenant-Colonel Rafalski, commander of the 4th Battalion, was an incorrigible old bachelor, and, in addition, a most eccentric character, who was called by his comrades “Colonel Brehm.” He associated with no one, was seen among the circle of his brother officers only on occasions of ceremony, i.e. at Easter and on New Year’s Day, and he neglected his duties to such a degree that at drill he was the constant object of furious invectives on the part of the higher authorities. All his time, all his attention, and all his unconsumed funds of love and tenderness, which he really possessed, were devoted to his idolized protégés, his wild creatures – brutes, birds, and fishes, of which he owned almost an entire menagerie. The ladies of the regiment, who in the depths of their hearts were highly incensed with Rafalski for his unconcealed contempt of women, used to say of him: “Such a dreadful man, and what dreadful animals he keeps! Such dirtiness in his house, and, pardon the expression, what a nasty smell he carries with him wherever he goes.”

All his savings went to the menagerie. This most eccentric individual had succeeded in reducing his temporal needs to a minimum. He wore a cap and uniform that dated from prehistoric times, he slept and dwelt God knows how, he shared the soldiers’ fare, and he ate in the 15th Company’s kitchen, towards the staff of which he displayed a certain liberality. To his comrades – particularly the younger of them – he seldom refused a small loan if he was in funds, but to remain in debt to “Colonel Brehm” was not regarded as comme il faut, and he who did so was inevitably exposed to his comrades’ ridicule and contempt.

Frivolous and impudent individuals as, e.g. Lbov, were occasionally not averse from extracting a few silver roubles from Rafalski, and they always introduced the business by a request to be allowed to see the menagerie. This was generally an infallible way to the old hermit’s heart and cash-box. “Good morning, Ivan Antonovich, have you got any fresh animals? Oh, how interesting! Come and show us them,” etc., in the same style. After this the loan was a simple matter.

Romashov had many times visited Rafalski, but never up to then with an ulterior motive. He too was particularly fond of animals, and when he was a cadet at Moscow, nay, even when he was a lad, he much preferred a circus to a theatre, and the zoological gardens or some menagerie to either. In his dreams as a child there always hovered a St. Bernard. Now his secret dream was to be appointed Adjutant to a battalion – so that he might become the possessor of a horse. But neither of his dreams was fulfilled.

The poverty of his parents proved an insuperable obstacle to the realization of the former, and, as far as his adjutancy was concerned, his prospects were exceedingly small, as Romashov lacked the most important qualifications for it, viz. a fine figure and carriage.

Romashov went into the street. A warm spring breeze caressed his cheeks, and the ground that had just dried after the rain gave to his steps, through its elasticity, a pleasant feeling of buoyancy and power. Hagberry and lilac pointed and nodded at him with their rich-scented bunches of blossom over the street fences. A suddenly awakened joy of life expanded his chest, and he felt as if he was about to fly. After he had looked round the street and convinced himself that he was alone, he took Shurochka’s letter out of his pocket, read it through once more, and then pressed her signature passionately to his lips.

“Oh, lovely sky! Beautiful trees!” he whispered with moist eyes.

“Colonel Brehm” lived at the far end of a great enclosure hedged round by a green lattice-like hedge. Over the gate might be read: “Ring the bell. Beware of the dogs!”

Romashov pulled the bell. The servant’s sallow, sleepy face appeared at the wicket.

“Is the Colonel at home?”

“Yes. Please step in, your Honour.”

“No. Go and take in my name first.”

“It is not necessary. Walk in.” The servant sleepily scratched his thigh. “The Colonel does not like standing on ceremony, you know.”

Romashov strode on, and followed a sort of path of bricks which led across the yard to the house. A couple of enormous, mouse-coloured young bull-dogs ran out of a corner, and one of them greeted him with a rough but not unfriendly bark. Romashov snapped his fingers at it, which was answered in delight by awkward, frolicsome leaps and still noisier barking. The other bull-dog followed closely on Romashov’s heels, and sniffed with curiosity between the folds of his cape. Far away in the court, where the tender, light green grass had already sprouted up, stood a little donkey philosophizing, blinking in delight at the sun, and lazily twitching its long ears. Here and there waddled ducks of variegated hues, fowls and Chinese geese with large excrescences over their bills. A bevy of peacocks made their ear-splitting cluck heard, and a huge turkey-cock with trailing wings and tail-feathers high in the air was courting the favourite sultana of his harem. A massive pink sow of genuine Yorkshire breed wallowed majestically in a hole.

16Sliva is the Russian for plum.
Рейтинг@Mail.ru