bannerbannerbanner
полная версияПоследняя сказка для принцессы

Ксения Фокс
Последняя сказка для принцессы

–Не противно танцевать со стариком, когда здесь так много более достойных кандидатов? – поинтересовался граф, пока они, не торопясь, шли вперёд.

– Нет, конечно, что Вы такое говорите? – возмутилась Мирабель, искренне не понимая сути вопроса и хмуря тонкие светлые брови.

Мужчина усмехнулся, покачав головой, и, выведя девушку на самую середину роскошного зала, галантно стал перед ней, аккуратно положив одну руку на ее тонкую талию, а вторую, крепко державшую нежные пальцы, отвёл в сторону.

Мирабель изящно положила свободную руку на плечо старому графу, и мужчина, легко кивнув головой оркестру, дал знак, чтобы он начал игру.

– Первый вальс, – улыбнулся он ей, и она заметила в тёмных глазах ещё больший блеск, чем перед началом бала, – и последняя сказка для принцессы.

Заиграли первые аккорды впервые звучащей за сегодняшний вечер мелодии, и граф, не теряя ни секунды, уверенно повёл девушку в танце, крепко удерживая в своих руках.

– О чем сегодня будет Ваша сказка, граф? – поинтересовалась Мирабель, смотря прямо на него и изящно двигаясь по кругу вслед за мужчиной.

– Много лет назад, когда я был совсем юным, – неожиданно начал граф приглушённо, отводя взгляд тёмных глаз в сторону, – я знал одну девчонку, которая мне нравилась…

Мирабель удивлённо приподняла подбородок, пытаясь вернуть зрительный контакт, чтобы прочитать хоть что-то в загадочных глазах, но граф не поддавался.

– Она была моей, и мы были влюблены… – мужчина печально улыбнулся краем губ. – Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

Больше не пытаясь вернуть его внимание, девушка внимательно слушала историю, ощущая всем нутром, что присутствует при чем-то очень важном.

Граф же продолжал кружить ее в танце и рассказывать сказку, которая, впрочем, перестала казаться сказкой.

– Я влюблён в сказку, хоть это и больно. И мне всё равно потеряю ли я рассудок, ведь я уже проклят…

Мужчина замолчал, сосредоточенно вглядываясь куда-то за спину девушки, и Мирабель повернула голову в желании увидеть то, что видел он. Мягкие золотистые кудри упали ей на плечо на одном из поворотов, и граф мимолётно взглянул на них, но она уже не заметила этого. Всё внимание девушки было приковано к другому. Гости, как по волшебству исчезли, и зала была абсолютно пуста, не считая одинокую пару прямо в центре всего этого безмолвного великолепия.

– Куда все подевались? – пролепетала Мирабель тихо. – Откуда играет музыка?

Граф не ответил, продолжая танец, и девушка, плавно следуя такту мелодии, взглянула на их собственное отражение, мелькавшее в зеркалах. Она не поняла, как такое возможно, но казалось, что мужчина выглядит в отражении немного моложе, чем есть на самом деле.

– Каждый день мы начинали ссориться, – продолжил повествование граф, заметив, куда именно смотрит Мирабель.

Девушка хотела поднять на него взгляд, но вдруг изображение в зеркале начало меняться. Мирабель увидела графа в довольно старомодном костюме, который, скорее всего, носили ещё век назад, и себя в пышном платье с белыми рюшами и воротничком. Такое могла носить её прабабушка в далёкой молодости.

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru