bannerbannerbanner
полная версияПоследняя сказка для принцессы

Ксения Фокс
Последняя сказка для принцессы

Мужчина уже шёл к дверям, но девушка неожиданно окликнула его:

– Граф!

Он обернулся, приподняв серебристые брови.

– Вы сегодня расскажете мне одну из своих необычных сказок?

Старый граф тепло улыбнулся, кивая.

– Конечно, принцесса, сегодня ты увидишь самую необычную сказку из всех. Только дождись первого вальса.

И, не дожидаясь ответа на свою загадочную реплику, мужчина развернулся на каблуках, хитро улыбнувшись перед уходом и оставив Мирабель одну в смешанных чувствах.

«Как сказку можно увидеть? – думала девушка, следя за тем, как зал наполняется нарядными дамами в пышных платьях и их кавалерами в дорогих костюмах. – Может граф просто оговорился? И при чем здесь вальс?»

Как только она подумала про танец, заиграла приятная мелодия откуда-то сбоку, и девушка повернула голову на звук. В углу залы стоял небольшой оркестр, состоящий из четырёх групп музыкальных инструментов. Организация сегодняшнего бала поражала своим великолепием.

Когда все собрались, спокойная композиция сменилась на какую-то быструю мелодию, и в центр залы высыпались активно танцующие пары, пестрящие разнообразием цветов и нарядов.

Мирабель краем глаза наблюдала за синхронностью танцующих, ища в толпе старого графа. Ей не терпелось узнать, какая же сказка ожидала ее сегодня.

Мужчины нигде не было видно, а в зале всё сменялись композиции и виды танцев.

– Где твой кавалер? – послышалось прямо возле уха, и девушка резко обернулась от испуга.

– Ванесса, Господи! – воскликнула Мирабель. – Нельзя же так пугать!

– Я не специально, – непринужденно пожала она плечами и перевела разговор в другое русло, которое интересовала ее куда больше. – Так что, тебя сегодня оставили одну?

– Граф обещал вальс, – неопределённо ответила Мирабель, не смотря на старшую сестру, – и сказку.

Ванесса прыснула.

– Я бы советовала тебе приглядеться к более молодым и привлекательным кандидатам, – сказала девушка и, поправив лихо закрученный темный локон в высокой причёске, направилась в сторону симпатичного юноши, стаявшего неподалёку от них.

Мирабель вздохнула, отворачиваясь к столу. Не успев взять в руки золочёный бокал, девушка услышала, как окончил играть оркестр, и на всю залу раздался громкий голос старого графа, отдающийся от стен в воцарившейся тишине.

– Дамы и господа! С удовольствием готов объявить Вам о первом вальсе сегодняшнего вечера!

Гости бурно зааплодировали, улыбаясь. Мирабель оглядывала толпу и никак не могла понять, почему именно вальсу все придают такое большое значение. Однако девушка уже приготовилась – граф уверенным шагом направлялся к ней. Ему, как хозяину дома, выпало право танцевать первым.

Мужчина остановился в паре шагов от неё, протягивая ей грубую руку:

– Принцесса, – обратился к ней граф так, чтобы слышала только она, – позволите пригласить Вас на танец?

Мирабель согласно кивнула, кладя свою нежную беленькую руку в его. Со всех сторон снова послышались аплодисменты, которые стихли, как только мужчина повёл девушку в самый центр залы.

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru