bannerbannerbanner
полная версияЗабытая благодарность

Кристина Борис
Забытая благодарность

По дороге в столицу, после недельного шествия, Аполлоний заметил небольшую деревню, в которой было много стариков, женщин и небольшое количество мужчин. Окружив деревню, полководец убедился, что поселение никем не защищено, а значит здесь он сможет устроить временный привал, чтобы пополнить запасы.

Народ, населявший деревню, выглядел удручённым, но не запуганным. Один из старцев преклонился перед конём, на котором восседал Аполлоний, предложив ночлег, еду и вино, в обмен на то, что ни один житель деревни не будет убит или оскорблён:

– Меня поражает ваша смелость, – дерзко улыбнулся Аполлоний, обнажив свои белые зубы.

– Мы получаем различные вести и потому знаем, чего требовать. Вам нужен отдых, чтобы захватить нашу столицу, а мы хотим мирной жизни, – угрюмо ответил старец.

– Ну конечно, надо же кем-то править, – усмехнулся полководец.

– Наша деревня лишилась многих юношей, потому здесь вы не найдёте препятствий и ловушек. Многие пустились в бега при вести о том, что ваши войска приближаются. Мы малочисленны, нас легко захватить, но нападать на безоружных бесчестно.

– И вы правы, уважаемый. Мне нравится то, что вы не играете в храбрецов, как ваш король. Увы, он всего лишь играл. А вы, судя по вашим речам, более подходите на эту роль.

– Осмелюсь ответить, мы действительно надеялись, что наш король нам поможет, – губа старца дрогнула.

– Я обещаю не причинить никому вреда в обмен на ночлег, еду, вино, которую проверят дегустаторы, на горячую воду, корм для лошадей. Если мой солдат что-то попросит, вы обязаны это исполнить.

– Господин, а женщины? – крикнул кто-то из войска. По рядам прошёлся одобрительный гул.

– Помилуйте, в столице много публичных домов. Мы лишь честные работники на полях. В каждый дом пришла беда – наши женщины убиты горем! – перешёл в тревожный шёпот старец.

– Никого не трогать! – громко произнёс Аполлоний, и в рядах резко стало тихо. – Это мой будущий народ. Кто посмеет оскорбить мой народ, тот будет наказан по законам нашего дома! Первый ряд, проверьте все дома, чтобы убедиться, что это не ловушка. Как только я получу хорошие вести, второй ряд ведёт лошадей в стойла. Третий ряд ведёт больных солдат на лечение к местным лекарям. Остальные идут обедать и искать ночлег.

– Благодарю вас, господин, что не позволили обесчестить наших женщин. Благодарю! – благоговейно лепетал старец.

– Я держу своё слово. Однако, поскольку теперь это моя земля…

– Конечно! Это ваша земля. Ваша деревня. А мы ваш народ…

– Тогда вы должны знать первый закон нового государства. Каждый город предоставляет мне женщину, которая могла осчастливить меня. Таким образом я оказываю ей честь, даря возможность родить мне наследника. Я не беру силой, но весьма люблю такие … дары.

Эта женщина получит от меня щедрые дары в виде золота и украшений. Это честь для её семьи. Если же она понесёт от меня дитя, то все её близкие озолотятся. Обычно народ заранее готовится к такому событию, но, поскольку вы не знали о таком законе, я сам выберу себе счастливицу, – после этих слов Аполлоний начал глазами выбирать подходящую женщину, среди немногочисленной толпы.

Его взгляд остановился на высокой и пышногрудой женщине. В её голубых глазах читался испуг, а щеки предательски зарделись румянцем стыда.

– Но… – слабо запротестовал старец.

– Как тебя зовут? – повелительно спросил Аполлоний, не отводя от женщины глаз.

– Урсула, – тихо произнесла женщина, а на её глазах появились слёзы.

Отказ Урсулы

– Урсула. Красивое имя. Ты сегодня подаришь мне тепло в эту ночь.

– Нет, – громко ответила женщина, однако в голосе прозвучала дрожь. Кто-то из толпы шумно вздохнул и охнул. Улыбка с лица Аполлония резко пропала.

– Не успел упомянуть главное правило – я не терплю отказов.

– Я не смогу вам подарить наследника. Я замужем уже достаточно много лет, однако судьба так и не одарила меня ни одним ребёнком.

– Звучит лишь как жалкая попытка отказать. У меня уже достаточно наследников и мне неважно, бесплодна ты или нет. Твоё чрево – не самое важное, чего желаю. Я лишь упомянул, что если у тебя появиться ребёнок, то не будешь голодать.

– Однако я всё равно откажу.

– И почему же?

– У меня есть муж, – Урсула подошла ближе к своему мужу.

– Он? Что же он такого умеет, что ты теряешь от него рассудок? – ухмыльнулся Аполлоний, однако на этот раз в голосе чувствовалось раздражение.

– Я верна своему мужу и не позволю…

– Достаточно, – полководец поднял руку в знак того, чтобы женщина замолчала. На этот раз Аполлоний обращался к мужчине. – Судя по тому, что рана на ноге ещё свежа, ты участвовал в битвах против меня?

– Вы совершенно правы, – угрюмо ответил муж Урсулы.

– Как же тебя зовут, храбрый воин?

– Агапион.

– Хм, Агапион. Возможно ты видел, как я расправлялся с теми, кто сопротивлялся мне.

– Видел.

– И это были славные мужчины. Они отдавали жизнь за то, что было губительно. Если бы вы победили, никто бы из вас не пришёл домой богачом. Это было заранее пустое дело. И вы всё равно сопротивлялись. Вот ты, получив рану, стал богачом?

– Мне дали хорошее жалование.

– Но ты стал никчёмен. Тебе тяжело трудиться с такой ногой, а если придёт грабитель, ты не сможешь защитить свою глупую жену. А здесь я предлагаю богатство, не проливая крови. А твоя жена сопротивляется, как те самые воины.

Рейтинг@Mail.ru