
- Рейтинг Литрес:4.4
Полная версия:
Клим Руднев Город, пропитанный ядом
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Мои мысли прервал тихий, почти незаметный шорох. Я оглянулся, но коридор был пуст. «Сквозняк?» — мелькнула мысль, но ощущение тревоги усилилось. Я привык к таким моментам — когда кажется, что кто-то наблюдает за тобой. Это чувство преследовало меня с тех пор, как я взялся за это дело.
Я прошёл дальше, попал в центральный зал академии. На первый взгляд, всё было спокойно. Студенты сновали туда-сюда, кто-то смеялся, кто-то увлечённо обсуждал свои проекты. Но я знал, что за этим фасадом всегда скрыта другая реальность. Многие из этих молодых людей могли быть связаны с тем, что поглотило Серафину.
Я подошёл к стойке ресепшена. Девушка, которая там сидела, больше не обращала на меня внимания. Её взгляд был устремлён в экран компьютера, она явно ждала, когда я наконец уйду.
«Интересно, знает ли она больше, чем показывает?» — мелькнула мысль, но я решил не тратить на неё время. Эти люди редко хотят что-то сказать, особенно таким, как я.
— Галерея, — сказал я вслух, вспоминая одну из записей. Там говорилось о выставках, о месте, где были выставлены последние работы Серафины.
Это был следующий шаг в поиске ответов.
Я вышел из академии, чувствуя на себе влажный ветер. Город снова погружался в серые сумерки, и тени становились всё длиннее. Ответы были там, в этих тенях. И я был готов их искать.
***
Я проверил адрес ещё раз, сверившись с заметками, и, глубоко вздохнув, направился к двери. Галерея была моим следующим шагом. Именно здесь я надеялся найти тех, кто мог поведать о Серафине Блустон больше, чем её безупречный публичный образ. Что-то должно было выйти на свет — больше, чем сухие записи в её биографии. Солнце пробивалось через высокие окна, заливая помещение мягким светом, и в этом свете мелькали пылинки, создавая иллюзию покоя.
Галерея выглядела безмятежно: блестящие деревянные полы, картины в идеальных рамках, приглушённые голоса посетителей. Но за этой внешней тишиной скрывалось напряжение, едва уловимое, но ощутимое — смесь амбиций, скрытых интриг и искусства, всегда связанного с элитой Веридиана.
Мадам Эванжелин Дюбуá была воплощением грации. Серебряные волосы, аккуратно собранные на затылке, взгляд светлых глаз — всё это выдавало годы, проведённые в мире, где каждый шаг был продуман. Она знала, как выживать в этом городе, как лавировать среди социальных течений. Войдя в галерею, я сразу понял, что наш разговор будет не просто беседой. Это был танец — она и я, каждый в своей роли. Я — детектив, она — галеристка.
Подойдя к Эванжелин, я сразу перешёл к делу, не теряя времени на формальности.
— Серафина Блустон, — сказал я, глядя ей прямо в глаза. Я знал, что каждое слово должно быть точным, каждое движение — осмысленным. Её лицо оставалось спокойным, но в глазах на мгновение мелькнуло напряжение. Едва заметное, но я его уловил.
— О, да, Серафина, — произнесла она плавно, как будто это имя возвращало её к чему-то далёкому. Её голос был мягким, но в нём сквозило что-то... осторожное. Она сделала паузу, внимательно осматривая меня, затем добавила: — Талантливая девушка, но... — она сдержала улыбку, вращая бокал в руках, — возможно, слишком дерзкая. Вы знаете, мистер Корбин, некоторые не умеют вовремя остановиться.
— Что вы имеете в виду? — Я чуть наклонился вперёд, давая понять, что мне действительно интересно услышать её ответ. Я не хотел давить, но и давать ей скрываться за общими фразами тоже не собирался.
Эванжелин отставила бокал и, окинув зал быстрым взглядом, понизила голос. Теперь её слова были предназначены только для меня.
— Её работы... были необычными, мрачными. В них было что-то тревожащее, — её глаза встретились с моими, и я увидел, как в её взгляде промелькнула тень беспокойства. — Некоторые находили их пугающими.
— Пугающими? — я повторил её слова, сделав акцент на значении. Мадам Эванжелин, человек, привыкший говорить не прямо, дала мне зацепку, и я хотел понять, что она на самом деле имела в виду.
Она слегка улыбнулась, но в этой улыбке не было тепла.
— В её картинах была тьма, — произнесла она тихо, склонившись чуть ближе ко мне, будто опасаясь, что кто-то услышит наш разговор. — Словно она знала что-то, что нам было неведомо. И... у неё были странные знакомства, мистер Корбин. Люди, с которыми ей, возможно, не стоило бы связываться.
Это был ключ. Я знал это по её тону, по тому, как она избегала говорить прямо, но в каждом её слове сквозил намёк на что-то большее.
— О каких знакомствах идёт речь? — я спросил мягко, понимая, что теперь важно не давить, а вести разговор в нужное русло.
Её взгляд снова метнулся по залу, словно она боялась, что нас кто-то подслушивает. Это выдавало её нервозность. Впервые за весь разговор я увидел, что она колеблется между страхом и желанием говорить правду.
— Виктор Мартел, — шёпотом произнесла она, и её глаза снова сузились. — Серафина говорила, что он её восхищает. Она встречалась с ним. После этого... — Эванжелин на миг замолчала, будто собираясь с мыслями. — Она изменилась. Стала нервной, взволнованной. Это уже была не та Серафина, которую я знала раньше.
Я прищурился, стараясь скрыть удовлетворение. Имя Мартела давно мелькало в моих подозрениях, но теперь оно наконец появилось в разговоре. Виктор Мартел был не просто случайным человеком, он являлся ключевой фигурой. Теперь всё стало гораздо серьёзнее.
— И что случилось после этой встречи? Она упоминала его ещё раз? — Я старался говорить спокойно, но мой голос стал чуть более настойчивым. Я чувствовал, что Эванжелин была на грани, и важно было не упустить момент.
— Больше ничего, — ответила она резко, словно не хотела идти дальше. Её взгляд опустился на бокал, и её руки нервно заскользили по его поверхности. — Она избегала разговоров на эту тему. А потом... она исчезла.
Её лицо оставалось спокойным, но я видел, что она что-то не договаривает. Страх читался в её глазах. Эванжелин знала больше, но не хотела раскрывать всё. Возможно, она боялась последствий. Возможно, цена правды была для неё слишком высока.
Я на мгновение задумался, стоит ли давить дальше. Я все же решился аккуратно спросит, подспудно намекая, что лучше бы Эванжелин ничего не скрывать и ради безопасности Серафины, и самой себя:
— Если вы располагаете ещё какой-то информацией, пусть и не уверен в её достоверности… Вы можете со мной поделиться так или иначе, но я уже разберусь сам.
В ответ Эванджелин, уже теряя остатки самообладания, вдруг дернулась, вытащила свой небольшой дамский кошелек, из него — наполовину скомканный клочок бумаги, и почти кинула им в меня, словно листок жег ей пальцы.
— Я не знаю сама, что это… Клянусь, не знаю… Серафина однажды оборонила это второпях… Это вроде какая-то промышленная зона. Я думала, она хотела там сделать пару эскизов городских пейзажей, но… Вдругэто что-то опасное?
Я безмолвно взял и развернул листок. На нем было несколько давно засохших пятен как-будто машинного масла, и пара слов – некий адрес.
Эванджелин была права, что это может быть нечто важное. Но если за таким клочком информации будут охотиться, но лучше бы ей не подставлять саму себя.
Я осознал, что дальнейшие расспросы уже порядком напряженной женщины не приведут ни к чему.
— Благодарю вас, мадам Дюбуá, — произнёс я с лёгким поклоном головы, позволяя ей почувствовать, что я уважаю её решение не говорить дальше. — Вы очень помогли.
Она кивнула, её взгляд снова метнулся к бокалу. Она была рада, что разговор закончился.
Я развернулся и направился к выходу, чувствуя, как мои пальцы крепко сжимают папку. Всё становилось на свои места. Мартел, таинственные выставки, странные знакомства. Мозаика ещё не была завершена, но её очертания начинали проявляться.
Пусть Эванжелин и говорила мало, но достаточно для того, чтобы понять — связь между Серафиной и Мартелом была ключом к разгадке. Адрес, что был написан на листке— старый складской район, — был следующим звеном в цепи. Да, теперь я знал, что там можно найти ответы.
Глава 4. За гранью страха
Промышленный район Веридиана давил на меня, как тяжёлый груз. Сырой холод пробирался под одежду, пронизывая до костей. Разрушенные здания и старые склады, словно забытые осколки прошлого, тянулись вдоль узких улочек. Воздух был пропитан запахами гниющих досок и застоявшегося пива.
«Почему именно здесь?» — мелькнула мысль, когда я сверил адрес, который дала Эванжелин Дюбуá. «Что здесь могла искать Серафина?» Я провёл рукой по щетине, пытаясь собраться. В голове всё ещё звучали слова Эванжелин о странных знакомствах Серафины, о мрачных работах. Эти намёки были словно тени, скрывающие нечто большее под сверкающей поверхностью.
— Сосредоточься, Корбин, — сказал я себе. Сейчас не время для размышлений.
Тут я заметил алый след на стене. Пятно крови, едва различимое на фоне чёрной грязи, заставило меня остановиться. Я присмотрелся: кровь была свежей. Кто-то явно пытался это скрыть. Мой взгляд переместился на знакомый символ — стилизованная ящерица. Её следы я уже встречал несколько раз: на зажигалке Лилы, портсигаре, даже на фамильном гербе, образ которого я потрудился поискать в паре справочников о самых богатых семьях Веридиана… Теперь она снова здесь, нарисованная на грязной кирпичной стене. Совпадение? Вряд ли.

— Они хотят, чтобы я это нашёл, — пробормотал я, мои слова утонули в затухающем шуме дождя.
Я опустился на колени, осматривая землю. Холод пробирался всё глубже, мои пальцы замерзли, но я не обращал внимания. Что-то блеснуло под грудами мусора. Блокнот. Он был весь покороблен от влаги, обложка ободрана. Я осторожно поднял его, стараясь не повредить страницы.
— Давай, покажи мне, что скрываешь, — прошептал я, открывая блокнот, как если бы вскрывал рану, пытаясь добраться до самой сути.
Каждая страница блокнота была свидетельством внутренней борьбы автора рисунков. Угловатые линии, тревожные городские пейзажи — всё это передавало состояние её души. Но один рисунок выделялся. Почти фотографически точный образ «Багряного клуба». Этот рисунок сразу привлёк моё внимание. Я понял, что это не просто работа художника. Это был ключ.
— Багряный клуб, — тихо произнёс я, касаясь страницы. Под рисунком было написано: «Встреть меня сегодня ночью. Не опаздывай». Почерк резкий, нервный, нацарапанный в спешке.
Несомненно, это был почерк Серафины — тот же, что я видел в её заметках в академическом файле. Да и её страсть к эскизам и зарисовкам давала о себе знать. И этот рисунок был не просто приглашением… Наверное это был крик о помощи. Или, возможно, предупреждение.
— Это не просто встреча. Это ловушка. Или испытание. Возможно, и то, и другое, — сказал я вслух, осознавая, что теперь у меня есть направление. Этот блокнот был моим проводником в её прошлое, и он явно вёл к «Багряному клубу». Фасад этого места, его роскошь и блеск, вдруг казались мне зловещими, как прелюдия к чему-то тёмному.
Я аккуратно убрал блокнот во внутренний карман пальто, чувствуя, как холод его влажных страниц сжимает мне грудь, словно предостерегая о том, что ждёт впереди.
Встав, я ещё раз оглядел переулок. Вокруг всё оставалось тихим, слишком тихим. «Серафина, во что же вы ввязались?» — пробормотал я, невольно сжимая пальцы вокруг рукавов пальто. Всё, что я узнал до сих пор, указывало на одно — за этим стояла целая сеть заговоров. И Мартел был её центром.
Я вспомнил тот момент в галерее, когда Эванжелин впервые упомянула Виктора Мартела. Как её глаза на мгновение потемнели, как в них мелькнуло что-то близкое к страху. Это была не просто светская игра, не просто бизнес. Все они — и Серафина, и Лила, и теперь Эванжелин — оказались втянуты в смертельную игру, и они знали об этом больше, чем хотели признаться.
Я снова посмотрел на тёмные переулки, прислушиваясь к шорохам и отголоскам шагов. Район, казалось, замер в ожидании. Это место — мрачное, пропитанное тайнами и насилием прошлого — будто затаило дыхание, ожидая, что будет дальше. «Кто за этим стоит? Насколько глубоко они всё это прячут?» Ответы могли быть только в «Багряном клубе». И я не мог тратить время впустую — нужно было отправляться в клуб.
Я шёл по узкому переулку, руки глубоко спрятаны в карманы пальто. Блокнот в нагрудном кармане давил, словно напоминание о той ответственности, которую я взял на себя. Городские огни мерцали вдали, их отражения плясали в грязных лужах. Воздух стал холодным, и в нём ощущалось что-то... неуловимое, словно приближающаяся буря.
«Может, кто-то хотел, чтобы я нашёл этот блокнот, — думал я, оглядываясь по сторонам. — Но кто? И почему именно сейчас?»
Ответы не спешили приходить, но я знал одно: у меня не было другого выбора, кроме как идти по этим следам, куда бы они ни вели. Я втянут слишком глубоко, чтобы повернуть назад.
«Ладно, Серафина, — пробормотал я, ощущая, как холод пронизывает меня до костей. — Если это ваш последний след, я его найду».
***
«Багряный клуб» возник передо мной из тумана, как мираж — сверкающий оазис роскоши среди грязного промышленного района. Высокие колонны у входа и сияющие огни обещали мир, где роскошь и порок шли рука об руку. Я знал, что это лишь фасад — за его блеском скрывались опасности, и предчувствие не покидало меня с того момента, как я вышел из машины.
Холод, несмотря на тёплый вечер, словно опутал меня. Я остановился на миг, осматривая клуб. Это был не просто бар или место для встреч влиятельных людей. «Багряный клуб» был символом, центром власти, где пересекались пути тех, кто управлял Веридианом, и тех, кто предпочитал оставаться в тени. Я глубоко вздохнул, собрался с мыслями и толкнул тяжёлые двери. Нужно было быть предельно осторожным.
Как только я переступил порог, меня ослепил яркий свет. Резкая смена окружения — от грязной улицы до роскоши зала — на мгновение сбила с толку. Внутри всё кричало о богатстве и влиянии. Огромные люстры, мраморные колонны, бархатные диваны — каждый элемент интерьера был пропитан деньгами. И всё это было лишь маской. Здесь никто не показывал своих истинных намерений.
Я быстро огляделся. Воздух был насыщен ароматами дорогих духов, алкоголя и… чем-то ещё, едва уловимым, но ощутимым. В этом месте чувствовалось напряжение, скрытое за искусственными улыбками. Я знал, что это не просто клуб для развлечений. Здесь каждый, кто переступал порог, имел свою цель.
Я двинулся по залу, стараясь держаться незаметно. Мои глаза подмечали всё — посетителей, охранников, детали интерьера. Охранники сливались с обстановкой, но я знал, что их расслабленные позы обманчивы. Они сканировали помещение, оценивая каждого, кто входил в этот мир. Улыбки и дружеские разговоры — лишь фасад. За этой маской пряталась бдительность и подозрительность. Я чувствовал себя словно среди хищников.
Мой взгляд задержался на фигуре в дальнем углу зала.Сэл Моретти. Я бы узнал его среди тысячи других, присутствие этого человека чувствовалось даже в самом людном месте. Холодный, пристальный взгляд Моретти скользил по залу, изучая всё и всех. Он был здесь не просто так. Мы с ним встречались прежде, и я знал, что его интерес не праздный.
Мы на мгновение встретились глазами. Эта немая дуэль длилась лишь пару секунд, но этого хватило, чтобы ощутить напряжение. Моретти напоминал ящерицу — внешне расслаблен, но всегда готов к нападению. Сердце на миг сжалось, но я быстро взял себя в руки. Уязвимость в таком месте была недопустима.
— Майлз Корбин, — прозвучало в моих мыслях, — здесь не время для открытых стычек.
Я отвёл взгляд, стараясь не выдать, что этот контакт что-то для меня значил. В этом клубе нужно было быть хитрым, осторожным. Война — это не всегда прямое столкновение. Мне надо было собрать информацию, не вызывая подозрений. Столкновение с Моретти — это последнее, что мне сейчас нужно.
Я снова оглядел зал, отмечая, кто здесь сидит, с кем говорит. Всё это — части пазла. Я должен был оставаться незаметным и не привлекать к себе внимания. Нужен был другой подход.
Я уверенно пересёк помещение, наблюдая за каждым движением, каждым взглядом. Здесь любое слово, любой жест могли стать как ключом к разгадке, так и причиной неприятностей. Несколько лиц показались мне знакомыми — вероятно, из прошлого дела. Но сейчас мне нужно было действовать осторожно.
Мой взгляд остановился на мужчине у бара. Грубые черты лица, спокойная уверенность. Я вспомнил его. Мелькал раньше, в одном из дел, где я искал тех, кто прячется в тени. Он поднял глаза, когда я приблизился. Наши взгляды встретились, и я легко опёрся на барную стойку.
— Давно не виделись, — бросил я, будто здоровался со старым знакомым.
— Точно, давно, — ответил он, сузив глаза, изучая меня. Он явно не ожидал такого появления и теперь пытался оценить мои намерения.
Я кивнул бармену, заказав стакан чего-нибудь крепкого. Слегка отвернулся к стойке, сделав паузу, прежде чем снова заговорить:
— Слышал, ты здесь частенько бываешь. Есть кое-кто, кого я ищу. Может, поможешь? — Мой голос был спокоен, но в нём ощущалась скрытая настойчивость.
Мужчина молчал, прищурившись ещё сильнее, словно пытался понять, чего мне нужно. Ему было интересно, зачем я здесь, но доверять он явно не собирался.
— Смотря кто ищет, — наконец сказал он, голос его прозвучал глухо.
Я наклонился чуть ближе, делая вид, что не спешу.
— Женщина. Серафина Блустон. Говорят, она бывала здесь.
Он внимательно посмотрел на меня, глотнув из своего бокала. Наступила тишина. Казалось, он решал, стоит ли говорить.
— Серафина, говорите? — наконец спросил он с холодным любопытством. — Может быть, я видел её. Но такие вещи не обсуждают просто так.
Внутри меня всё напряглось, но я не показал этого. В таких местах всё имело свою цену, и за любую информацию нужно было платить.
— Я не прошу многого. Всего несколько слов. Но я плачу. — Я подвинул к нему небольшой свёрток. Внутри было достаточно, чтобы он начал говорить. Его глаза скользнули по свёртку, он кивнул, словно случайно.
— Она была здесь, — сказал он тихо. — Несколько раз. С тем, кого вы не захотели бы встретить.
Он слегка улыбнулся, но в его улыбке не было ни дружелюбия, ни веселья. Это было предупреждение.
— Если вам нужен мой совет, мистер, держитесь подальше от таких, как Моретти. И тех, с кем он работает.
Моретти. Я почувствовал, как внутри всё сжалось. Это подтверждало мои худшие опасения. Если Серафина имела дело с Моретти, она оказалась в серьёзной опасности.
Разговор был окончен, но я решил продолжить свои наблюдения в этом месте и не спешил уходить.
Я заказал ржаной виски без льда. Простой, незамысловатый выбор, который должен был создать впечатление человека уверенного, но не броского. Окинув взглядом зал, я понял, что здесь собрались все оттенки жизни Веридиан-Сити: усталые профессионалы, разочарованные журналисты, и те, кого я уже встречал на тёмных улицах этого города. Их присутствие напоминало о рисках, скрытых за этими тенями, и заставляло меня оставаться предельно сосредоточенным.
Бармен по кличке Левша, как обычно, делал вид, что поглощён своей работой. Он протирал барную стойку с такой дотошностью, будто это было важнейшее занятие в его жизни. Его движения были плавными, взгляд — отстранённым, но я знал, что он заметил меня с того момента, как я вошёл. Видел и прикидывал, что я здесь делаю. Так что я не торопился начинать разговор. В таких ситуациях терпение всегда играло на руку.
Я потягивал виски, чувствуя, как крепкий алкоголь согревает горло. В голове крутились обрывки сообщений Серафины, её беспокойные рисунки, фрагменты испуганных слов. Всё указывало на то, что она не просто так исчезла. Я обязан её найти. Это дело давно переросло рамки простого контракта с Лилой Блустон. Оно стало личным.
— Шумная ночь? — я нарушил тишину, мой голос был низким, словно речь шла о чём-то незначительном.
Левша хмыкнул, не отрывая взгляда от стойки.
— Всегда, — его голос был хриплым, безразличным. Человек, которого ничего не удивляет.
Я знал, что Левша не тот, кого можно просто так вывести на разговор. С ним нужен иной подход — терпение и осторожность. Сделав ещё один глоток, я наклонился чуть ближе, понизив голос:
— Мне нужна информация. — Слова были произнесены с осторожностью, чтобы не вызвать у него подозрений. — О журналистке.
Рука Левши замерла на полпути. Он перестал протирать стойку, медленно повернув голову ко мне. В его глазах, скрытых полутенью, мелькнуло напряжение.
— Журналисты, — повторил он, словно обдумывая это слово. — Непростой народец...
Он кивнул в сторону угла бара, где сидели несколько посетителей. Подвыпившие, они выглядели так, словно могли быть вовлечены в любые тёмные дела.
Я почувствовал, как нащупал что-то важное, что-то, что могло стать ключом. Но нельзя было торопиться. Здесь каждая секунда имела значение, и любое неверное движение могло разрушить хрупкую конструкцию доверия, которую я пытался выстроить. Я ждал, оставаясь внешне спокойным.
Левша продолжал медлить, затем протянул руку под барную стойку. Через мгновение он вытащил сложенную салфетку и передал её мне, словно между делом.
— Кафе на Элм-стрит. Обычно вечером, — пробормотал он, как бы невзначай. Его глаза снова вернулись к стойке. — И никому не говорите, что это от меня.
Я мельком глянул на салфетку.
“Изабель Делавер”, — гласила первая строка размашистого почерка Левши.
Мне нужна была уверенность в ценности этой наводки.
— Почему вы ей доверяете? — спросил я, не оборачиваясь. Голос был тихим, но с настойчивым оттенком. Левша застыл, и я мог бы поклясться, что он чуть глубже вздохнул.
На его лице мелькнула тень сомнения, и он некоторое время молчал. Словно искал, как бы сберечь свою безопасность, одновременно решив, что молчание будет хуже.
— Трудно сказать… — наконец проговорил он, продолжая протирать стаканы. — Бывает, что жизнь заставляет сделать выбор. Я вам не скажу, что она — ангел, но из всех, с кем я имел дело, она, похоже, единственная, кто не гонится за выгоды ради выгоды.
Я молчал, давая ему время.
Левша вздохнул, как будто ему было трудно наконец-то выговориться. — Несколько месяцев назад конкуренты пытались меня подставить. Поставили в такую ситуацию, что казалось, я сгинул. Документы подделаны, подписи фальшивые, деньги исчезли — всё на меня. И я уже готов был принять этот удар… но тут появляется она.
Левша опустил взгляд, будто скрывая беспокойство.
— Она не должна была это делать, — продолжил он, чувствуя, как тяжело даются слова. — У неё ведь были все шансы забрать эти материалы, выжать из меня информацию, сделать свою статью и поднять себе репутацию. Но она не так поступила. Просто нашла всё это, вытащила наружу, проверила, опубликовала разгромную статью, и все оказалось ясно. Мои конкуренты попытались меня подставить, а она вывела их на чистую воду.
Он снова замолчал, подбирая слова, как будто они обжигали его язык.
— Спасибо ей, конечно, — добавил он, и в его голосе прозвучала искренняя благодарность, но и недовольство. — Но теперь я побаиваюсь за свою безопасность. Она сделала всё правильно, но теперь все, кто в её глазах окажется «неправильным», может стать мишенью. И в этом городе её врагов больше, чем друзей. Как и у всех разумных людей в Веридиане, знаете ли.
Левша взглянул на меня, и в его глазах мелькнула настороженность.
— Она не делает ничего просто так, это вам скажу. Если она по каким-то причинам начала двигать эти расследования, готовьтесь, что вас тоже могут в них втянуть. И если хотите разобраться, будьте осторожны. Особенно с такими людьми, как она.
В его словах прозвучала скрытая угроза, но я понимал, что это было не столько предупреждение, сколько предупреждение о том, что границы этой игры могут быть слишком опасными для меня.
Я взял бумагу, ощущая лёгкую дрожь в пальцах от внутреннего напряжения. Пробежав взглядом по написанному, я увидел имя. Изабель Делавер. Это имя как громко прозвучавший гонг открыло для меня новый этап в расследовании. Теперь я знал, к кому идти. Эта женщина была ключом, который мог помочь распутать этот клубок лжи.





