Книга Видеопрокат «Дон Кихот» читать онлайн бесплатно, автор Ким Хоён – Fictionbook, cтраница 5
Ким Хоён Видеопрокат «Дон Кихот»
Видеопрокат «Дон Кихот»
Видеопрокат «Дон Кихот»

4

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:4.5
  • Рейтинг Livelib:3.9

Полная версия:

Ким Хоён Видеопрокат «Дон Кихот»

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Но я же смотрю все, потому что присматриваю за прокатом.

– Нет. Вспомни, сколько комиксов ты прочитала! Если бы не твой отец, ты бы и половины не получила.

– Неправда.

– Разве я могу обманывать? Только что шутить иногда. А еще он благодарил меня за то, что я учу тебя английскому, и приглашал выпить пива к вам в ресторан. Но у меня от пива всегда болит живот, так что не получилось сходить. Не веришь – можешь спросить у него.

– Ну ладно, хорошо.

– Точно?

– Да, Тэхи ушла из дома в двадцать лет, так что до этого времени я тоже потерплю.

– А ты не сбегай – лучше отправляйся в приключение. Как Тэхи, как Дон Кихот.

– Или как вы. Вы ведь тоже Дон Кихот.

Внезапно в его глазах блеснула слеза. Он сделал глоток горячего зеленого чая, словно это была холодная вода, и закрыл лицо рукой. Так он и сидел некоторое время, не произнося ни слова. В горле пересохло, я не понимала, что делать. Не поднимая глаз, дядюшка Дон заговорил:

– Соль, я тоже сбежал. Просто сказал себе, что это приключение, а на самом деле бросил семью…

– Так ведь Ханбин приезжает к вам.

– Ты ведь замечаешь, что он холоден ко мне? Потому что два года назад я бросил их с мамой. Сейчас, конечно, мы стали общаться, но я навечно у него в долгу. Из-за какой-то моей прихоти и мечты они остались одни. А твой папа, Соль, никогда не бросал тебя. Н-не забывай об этом никогда…

– Не забуду. Только не плачьте, пожалуйста…

Но дядюшка Дон заплакал. Его крупные, как капли летнего дождя, слезы падали на журнальный столик. Первый раз при мне горевал взрослый.

Вспомнив, что я сижу рядом, он высморкался и вытер слезы, но его глаза все еще оставались влажными.

– Соль, надеюсь, ты обязательно когда-нибудь отправишься в приключение.

– И вы тоже.

– Постараюсь, – кивнул дядюшка Дон, грустно улыбнувшись.

Я кивнула в ответ.

Глава 16

«БРеМП»

В 2001 году в Корее появилось движение «БРеМП». Вы когда-нибудь слышали о таком? Оно не настолько известно, как акции активистов за новую деревню или кампания по сбору золота, – просто любители кино хотели поддержать прекрасные отечественные киноленты, которые не попали на большой экран. Движение получило свое название по первым буквам четырех знаковых произведений, вытесненных из проката фильмами с более знаменитыми актерскими и продюсерскими составами.

Вчера я копалась в архиве видеопроката, и мне на глаза попалась одна из этих картин. Сразу вспомнилось, как активно дядюшка Дон советовал посетителям пересмотреть эти фильмы даже после того, как движение сошло на нет. У него еще была акция для тех, кто брал все четыре фильма сразу.

Что же это за кино? В нашем прокате осталось лишь три фильма. «Б» – это «Братья Вайкики». Его снял режиссер Лим Сулле, там играют молодые Пак Хэиль и Рю Сынбон. Я слышала, этот фильм особенно нравится мужчинам.

Следующий, на «Р», – «Рей-Бен». Наверняка все слышали про такие очки. Говорят, раньше они были неотъемлемым аксессуаром водителей такси. Этот фильм как раз о них, об их повседневной жизни. Чем-то он даже напоминает документальное кино.

«М» – это «Мистер бабочка». Здесь у нас настоящая научная фантастика. И что удивительно, у фильма был довольно скромный бюджет. Но он буквально стал сенсацией за один день в Сеуле. Только взглянув на обложку, можно сразу понять, что нас ждет мистика и тайна.

И последняя буква – «П». Это наш фильм дня: «Присмотрите за моей кошкой», дебютная картина выпускницы Корейского национального университета искусств Чон Чэын. Там играют известные теперь актрисы, которым сейчас уже за сорок. Одна из них – Пэ Туна. После этого фильма я стала ее преданным фанатом. Тогда мне казалось, что, кроме меня, о ней больше никому не известно, а теперь ее имя знает весь мир. Пожалуй, с тех пор мне никто из актеров так не нравился.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

 Самая известная пекарня Тэчжона, основанная в 1956 г. (Здесь и далее, если не указано иное, – примечания переводчиков.)

2

 Слова из песни Every Teardrop Is a Waterfall группы Сoldplay. Альбом Mylo Xyloto (2011). – Прим. авт.

3

 Работа госслужащего считается одной из самых уважаемых в Корее, многие стремятся ее получить. Это требует большой подготовки и сдачи экзаменов. Всего существует девять уровней, где девятый – низший из всех.

4

 Самгёпсаль – тонко нарезанные ломтики свиной грудинки, которые обжариваются на решетке.

5

 Мокпан – форма видеоблогинга, при которой блогер ест в прямом эфире, одновременно общаясь со зрителями. – Прим. ред.

6

 Ттокпокки – рисовые клецки с остро-сладким соусом, любимое лакомство школьников.

7

 «Я», исполнили: Ким Ханнэ и Лим Чхору.

8

 Росинант – имя коня Дон Кихота.

9

 Hola, amigos – переводится с испанского как «привет, друзья». – Прим. авт.

10

 Encantada – переводится с испанского как «приятно познакомиться». – Прим. авт.

11

 Hasta luego – переводится с испанского как «до свидания». – Прим. авт.

12

 Йоидо – деловой и административный центр Сеула, в котором располагаются ведущие телерадиокомпании страны.

13

 «Дон Кихот Ламанчский», или «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» – роман Мигеля де Сервантеса Сааведра, изданный в 2-х томах (I том – 1605 г.; II том —1615 г.). Перевод А. Козлова.

1...345
ВходРегистрация
Забыли пароль