bannerbanner
Катя Чу Кольца Космидора. Том I
Кольца Космидора. Том I
Кольца Космидора. Том I

5

  • 0
  • 0
  • 0
Поделиться

Полная версия:

Катя Чу Кольца Космидора. Том I

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Вознагради его согласием выйти за него замуж. Ну или хотя бы поцелуем.

Глашатая труба, перебивая гул толпы, прогудела три коротких раза. Зрители утихли. Герольд потребовал от риттеров клятву, в ней говорилось об их участии исключительно из соображений улучшения своих боевых навыков. Мужчины хором поклялись. Обычно задача риттеров в захвате противника, желательно побогаче, чтобы он откупился. Таким образом риттеры обогащались, но сегодняшний турнир имел некоторые изменения, поскольку важным являлось показать свои боевые способности, укрепить дружбу двух государств и выбрать достойного среди варлонцев.

Началась первая часть турнира – конно-копейная сшибка. Итта за этим наблюдала с особым удовольствием. Риттеры выбирали определенные части противника и ударяли по ним. Это безопасно и заранее спланированно, детали снаряжения разлетались, сантены взволнованно хлопали до красных ладоней, а мужчины восторженно присвистывали. Лидировала Варлония, что, впрочем, не удивляло Итту, войско страны считалось лучшим на всем континенте. До начала войны с шангами, конечно, хотя и рано было еще судить.

Варлонские риттеры то и дело сбивали оливарских риттеров с коней, но противники не теряли надежду на победу. Варлонский всадник с черным плащом, Иво Рускандра, приготовился, оруженосец подал ему боевую пику. Его вороной конь заржал и встал на дыбы, но всадник уверенно дернул за вожжи и тот в миг успокоился. Севи родовой герб темного риттера показался занятным и этим она поделилась с подругой. Мотылек изображался на его одежде, щите, конской попоне и вымпелах.

По сигналу герольда всадники помчались навстречу друг другу, выставив пики вперед. Вороной конь ускорился. Пика Иво Рускандра разбилась в щепки о сталь доспеха, оливарец упал с лошади под громогласные овации зрителей. Король одобрительно закивал и горделиво улыбнулся.

Через несколько часов началась вторая часть турнира. Оруженосцы подали мечи риттерам. Сантин Нарсис, сидя верхом, пнул в лицо своего оруженосца, рассекая лоб до крови, и дернул за вожжи. Конь затоптался перед упавшим мальчиком, напугав его. Нарсис увел животное, а его оруженосец убежал в сторону. Подобные насмешки Нарсиса одобряли некоторые зрители, поэтому он получил свою дозу аплодисментов и помахал поклонникам.

Один из риттеров, сантин Харриен, отказался опускать забрало и по какой-то причине ему разрешили это сделать. Итта предположила, что он написал расписку, где упоминается, что он не будет предъявлять претензии в случае травмы. Сражение началось. Оливарцы, разумеется, целились Харриену в глаза и поскольку он обладал готовностью к предсказуемым ударам, отбивал противников и побеждал. Но среди оливарцев был хитрый риттер, он атаковал его в руку. Он проник острием меча в разрез, в кисть. Харриен заорал и упал с лошади. Юные девицы чуть не потеряли сознание, замечая кровь, льющуюся по металлу латной перчатки. Северина вскрикнула и прижалась к Итте. Харриен отошел в сторону, поскольку больше не мог сражаться.

Иво Рускандра показывал поразительное мастерство и ловкость, а меч с легкостью блокировал удары соперников. Севи подметила, что он бился как зверь и пугал ее, но одновременно с этим притягивал. Она пару раз по нему вздохнула, заставив Итту посмеяться. Лязг клинков оглушал, рычание риттеров заводило народ. К позднему вечеру битва закончилась. Слово взял король.

– Я хотел бы объявить сам победителя! Настоящий мужчина – это тот, кто обладает телесной силой и тот, кто способен усмирить врага мечом. Думаю, мы все видели, кто достойно показал эту мощь, единственную в своем роде, чтобы называться героем современного общества. Победитель получит величайшую награду – пост грандмастера, как и было мною обещано. Его имя Иво Рускандра!

Он снял свой шлем и показалось пыльное лицо, зеленые глаза светились победными искрами. Люди хором кричали «мотылек, мотылек». Наверное, так его называли из-за герба. Севи сказала, что ощущает в Иво властность и смелость. Если бы не воля отца, то она бы бросилась в объятия темного риттера, настоящего мужчины. Итту всегда удивляло то, как оценивает мужчин Севи, да и все общество. Только ли мужчину делали мужчиной сила и храбрость? Она знала женщин-риттеров, которые тоже побежали на бугуртах, но кем тогда были они?

Нельзя не отдать дань традициям турнира. В завершении сегодняшнего дня риттеры вновь сошлись на поле в седлах и бились, будто насмерть. Настоящая свалка из металла, конского ржания, грязи и рычания развернулась перед гудящим народом. Бойня напоминала самые первые турниры, когда они еще только зарождались и не имели правил.

После этого в замке устроили торжественный пир. На него пригласили только короля Оливары и его свиту, знатные семьи и приближенные Иритаро, остальные люди продолжали гулянья среди шатров на улице. Севи уговорила Итту пойти с ней пировать, хотя та собиралась исчезнуть. Севи не отставала, как и всегда, и Итта решила остаться.

Принцесса Эгида, дочь Иритаро и Уальты, лебезила вокруг нового грандмастера. Он уже снял свою кольчугу и был в одеяниях из черной кожи и бархата. Король подошел к Эгиде и грандмастеру, он, очевидно, попросил дочь отойти. Принцесса недовольно отправилась к матери, она сидела за столом со своей свитой и держала в руках белую болонку с красным бантиком на лбу.

– Что скажешь, дорогая? Как тебе новый грандмастер? – промолвила Севи во время трапезы.

Итта повернулась в его сторону: он садился между королем и, как она предположила, своей семьей. Их родство выдавали квадратные челюсти и сурьмяные волосы.

– Не знаю, – Итта пожала плечами. – Дерется достойно.

– Дерется достойно? – с набитым ртом переспросила Севи. – Я не об этом спрашивала.

Итта осторожно следила за грандмастером и не хотела признавать, что он привлекателен, иначе Севи прицепится к ней как пиявка.

– Ты считаешь его красивым? – прямо сказала она. Итта безмолвствовала, разрезая ножом кусок мяса. – Как это грубо – молчать. Все сплетничают. Мне совсем не стыдно, если хочешь знать. – После недолгой паузы она просияла, посмотрев на Иво. – Какая у него сегодня будет тяжелая ночь, правда, дорогая? Ему предстоит до утра молиться, чтобы освободиться от грехов, а их, как я думаю, наверняка много. Такое согрешение лишать покоя сантен вроде меня столь немыслимым очарованием своего облика. Ох. Наверное, уже завтра его посвятят в грандмастера, и он облачится в бурый плащ.

Севи увидела своих приятельниц, с которыми можно провести время куда интереснее, чем с Иттой. Они любили всякие пересуды, как и она сама. Вскоре Севи к ним присоединилась, а Итта решила покинуть пир.

– Сантена Вардек, стойте, – окликнул ее советник Алистер Сарж и Итта обернулась. – Государь просил передать, что ждет вас через пару дней в замке на службу.

К горлу Итты подкрался гнев. Сила, которой она обладала, приносила ей больше бед, чем радости. Она повернулась на короля, он гладил кота на своих коленях и внимательно следил за ней, сузив глаза.

– Разумеется, я буду, – дала ответ Итта, выдержав неуместную паузу.

Иритаро пальцем поманил Итту к себе, и она подошла. Он со своим любимцем сидел на высоком золотом стуле. Король был одет в белую кожаную тунику с вышитой каймой и затянутую золотым поясом с рубинами и нефритами, в длинный плащ из пурпурных перьев птицы пляксы, а на поседевшей голове сверкала корона-обруч из розового металла.

– Ваше величество, – поклонилась Итта.

– Что произошло с твоим лицом, когда Сарж передал тебе мои слова? – процедил король.

Итта вымучила из себя улыбку и ответила:

– Ничего.

Конечно он ей не поверил, он заметил бешенство, восставшее в ней после вести Саржа. Но она была полна решимости увиливать.

– Я два года позволял тебе не являться на советы и не гонять чудищ с риттерами в деревнях, но теперь мир Варлонии под угрозой и пора возвращать долги за предоставленную когда-то свободу. Думаешь я по сей день ищу купольников и одариваю золотом из щедрости? – Он злобно оскалился. – Нет, милочка. Я дал тебе все и могу это отнять, если ты забыла, упиваясь вином в одном из своих путешествий.

– Я помню о своем положении, – как можно мягче ответила она.

– Мне так не кажется. Я, конечно, не хотел бы проявлять в твою сторону суровость, но ты не оставляешь мне выбора. Хамские намеки на твоей мине меня возмущают. Постаралась бы их скрыть. Мои позволения могут закончиться прямо сейчас, Идуберга. Внезапно твой дом может понадобиться государству или тебя не выпустят за границу. Никогда. Титулы можно давать, а можно отнимать. Ты всегда будешь невольницей, чумазой девочкой из Нижнего Луто, и никакие ткани и камни этого не изменят. Мы ведь поняли друг друга?

– Да.

– Не забывай о налоге крови! – процедил Иритаро. Каждый дворянин должен предоставить королю воинов, но чудодеев это едва ли касалось, они обязаны даровать свою жизнь за милосердие короля. Он дал им золото, земли, власть и отказаться от его даров никто не смел. – Ступай. У меня все.

Итта поклонилась государю и направилась домой, однако в коридоре ее поджидал Сарж. Он остановил сантену, преградив ей дорогу. Злость бурлила в ней, и она уже была готова изобличить ее, но предпочла подавлять. Не стоит заводить такого врага как Сарж.

– Вы расстроены? Неужели разговор с его величеством не сложился? – Советнику дурно удавалось изображать сочувствие.

– Вас это не касается, сантин Сарж, – промолвила Итта. Ее отвращало в нем все: серые глаза, обведенные красным ободом снизу, волнистая, седая бородка, достающая едва ли до яремной впадины, пышные волосы, зачесанные назад, залысины на висках и складки морщин на лбу.

– Не уверен. Я, кажется, единственный человек, который предвидел агрессию со стороны Шанганды. Никто не послушал меня, а теперь мы все несем за это ответственность.

– Да я вижу. У нас очередной турнир и пир.

– Люди склонны недооценивать обстоятельства, – пожал плечами Сарж. – Та стабильность, к которой я так стремился, рухнула и это трагедия не только для меня.

– Кажется, работать вам теперь предстоит больше, чем раньше.

– Как и вам, сантена Вардек. Но разница в том, что я не окажусь на поле сражения, потому что рубить мечем я не умею.

– А что же вы умеете?

– Договариваться. Я хорошо разбираюсь в людях, сантена. В вас зрима ненависть к службе, даже не думайте отрицать. Я вас знаю с детства, тогда вы не особенно воздерживались на язык. Короля не волнует любовь своих подданных и их желания, поскольку каждый обязан следовать своему долгу. Вот мой долг – беречь государство от ситуаций, подрывающих его покой.

– Разве сантин Йорген не отбросил шангов назад, к Монси? Кажется, всех его подвиг утешил и обнадежил.

– Верно, но этого все же мало для победы. Сантин Мидрен мертв, а вместо него вступил новый человек, незнакомый и, полагаю, амбициозный. Лично меня такие люди пугают, ведь если быть откровенным, нам нужен лишь послушный слуга. Понимаете, как все сейчас сложно? Мы строим флот, он нам необходим. Вы представляете сколько должно пройти времени прежде, чем будет хотя бы пять десятков кораблей? – Сарж чуть наклонился к уху Итты и шепнул: – Очень много. – Затем он выпрямился с легкой улыбкой. – Я человек давних устоев, но не потому что и сам немолод, а потому, что все старое знакомо и безопасно. Для Варлонии настали трудные времена и уверенности в том, что риттеры справятся нет. Никто из них не был в настоящем бою. Я имею в виду войну, а не шайки бандитов, от которых они защищали селения.

– Сантин Сарж, я не понимаю к чему вы ведете. Мне хочется уйти домой, я устала, – произнесла Итта.

– Именно поэтому я затеял с вами этот разговор. Вы хотите вернуть свою прежнюю жизнь, верно? Если вы и я будем действовать сообща, то все может получиться. Наверняка я смогу убедить государя поберечь вас и не призывать для своей охраны. Вы ведь хотите остаться дома?

– А что вы попросите взамен за столь любезную услугу?

– Пока не знаю. Но как минимум вашу верность.

Худшего и придумать нельзя – быть обязанной Алистеру Саржу. Неужели он надеялся, что она согласится?

– Что-то я сомневаюсь, что мне удастся увильнуть от службы. – Итта сцепила пальцы в замок. – А что на это скажет Витольд?

– Он вас так преданно любит, что будет только рад, если вы окажетесь в безопасности, вдали от боев.

– Благодарю за ваше предложение, но как-то неправильно подставлять шеи других куполодержателей и беречь свою. Или вы всем предложили то же, что и мне?

– Нет, не всем. – Помолчав, он прибавил: – Не ожидал, что вы совестливая.

– Да, вы многого об мне не знаете. Никому от войны не сбежать, сантин Сарж, даже мне. Как бы мне не хотелось иного.

Сантин Сарж натянуто улыбнулся и отошел в сторону. Итта покинула его с неприятным на сердце чувством. Ему нельзя было верить, этому всегда учил Витольд.

Когда Итта выходила из замка, она заметила в тени от башен Эгиду в объятиях какого-то риттера. Она тихо прошла мимо них и села в свою карету.

***

Миновали еще два дня турнира, которые Итта пропустила, и настало время «отдавать долги за предоставленную когда-то свободу», как выразился король. Она приехала в Белый Страж в назначенный срок, но что Иритаро угрожало за тремя толстыми стенами вдали от войны? Его интересовал лишь его возраст, ткани из которых ему пошьют будущую одежду, то, что думают о нем богатейшие аристократы, далеко ли шанги от Лизгандры и все ли его коты накормлены и вычесаны.

Вечером в тронной зале появился молодой грандмастер с тремя орденоносцами. Он был закован в доспехи из черной матовой стали, под мышкой держал шлем, а позади тянулся бурый плащ. Грандмастер и орденоносцы глубоко поклонились государю.

– Сантин Рускандра, я ждал нашей встречи. – Иритаро поудобнее развалился на троне из слоновой кости, покрытой искусной резьбой. Рельефные композиции повествовали о великанах и их величии. – Вы отмолили все грехи в Доме Космидора, как и полагается грандмастеру?

– Да.

– Чудесно. Теперь вы готовы защищать меня от врагов. Оставайтесь в Лизгандре, сантин Рускандра, и руководите отсюда.

Итта, стоящая за троном, поразилась его бесстыдству. Неужели он не стеснялся говорить о своей трусости?

– Я бы хотел лично отправиться на поле брани, – заявил грандмастер.

– Что? – изумился Иритаро, подперев голову кулаком. – Зачем это?

Грандмастер в растерянности протянул долгую паузу.

– Я хочу подбодрить воинов, поговорить с командирами и маршалом, проверить все ли в достатке, – ответил грандмастер.

– Там ведь Ренард, – вздохнул король. – Зачем вы еще там? Грандмастера только не хватало на этой свалке.

Во взгляде молодого грандмастера мелькнула искренняя озадаченность. Может, он тоже полагал, что Иритаро болван с заячьей кровью в венах?

– Я должен сам убедиться…

– Какой вы прыткий! – перебил король с нотой злости. – Вам, молодым, вечно нужно быть во всех местах одновременно. Может, вам лучше подумать не случится ли чего-то со столицей или со мной?

Грандмастер переглянулся с Саржем, стоящим у подножья трона с серьезным лицом. Он будто безмолвно молил советника о помощи.

– Но вас охраняет куполодержательница, вам нечего остерегаться, – подметил грандмастер, кратко взглянув на Итту. – А людям в Монси и в Ревкате угрожает опасность.

– Ничего с ними не случится, – отмахнулся король. – А если случится, то никто и не заметит их гибели.

Возмущенная рассуждениями государя, Идуберга сжала челюсть.

– Ваше величество, – вмешался Сарж, – по-моему, сантин Рускандра прав. Его присутствие там необходимо. Зря вы недооцениваете обстановку, в которой теперь находится страна.

– Вы думаете? – засомневался король.

– Разумеется. Позвольте нашему грандмастеру выполнять свою работу и уверен, он вас не разочарует.

– И впрямь, – задумался король. – Сантин Рускандра, меня пугает сложившаяся ситуация и я стараюсь важных людей держать поближе к себе, понимаете?

– Я понимаю, – ответил грандмастер.

Грандмастер и орденоносцы попрощались с государем и ушли. Как же Итте тоже хотелось уйти, но она была прикована к Иритаро на несколько дней.

Сарж сообщил государю, что уже шесть часов и у них запланирован совет в кабинете. Иритаро безынициативно встал и последовал туда, Сарж и Итта пошли за ним. Там уже ждали Поль Руже и Робер Брис. Мужчины и Итта сели за стол. Разговор начался с весьма безобидных тем, но позже говорящие, в основном Руже и Сарж, повысили тона.

Руже агрессивно высказывался. Двухметровый мужчина с косматыми усами часто хмурился и пылал от захлестнувших его эмоций. Не зря его называли Красным Кулаком. А Робер Брис был спокойным и рассудительным. Его выцветшие зеленые глаза редко моргали, двигались лениво. И если бы не его тактичность и ум, Сарж и Руже подрались бы.

Сарж считал, что необходимо направить все средства на поддержание войска и покупку кораблей, а Руже не замечал в шангах большой угрозы, потому что они, по его мнению, «слабые кретины».

– Зачем нам сейчас корабли? – не понимал король. – Шанги все равно уже высадились в Ревкате и заняли побережье.

– А если приплывут другие? – предположил Сарж.

– Пусть приплывают, риттеры встретят их мечом в глотку, – произнес Руже.

Итта тихо вздохнула. Иритаро и Руже – дураки. И они еще управляют страной? Саржу и Брису приходится обсуждать с ними очевидные вещи, уговаривать государя и пытаться заткнуть Руже, идущего на поводу у Иритаро. Один день убедил Итту, что она ошибалась на счет Саржа и Бриса, они были опытными советниками, которые, как ей казалось, хотят вернуть в Варлонию мир. Однако пробираться сквозь заросли глупости и капризности Иритаро было трудно.

– Нельзя позволять врагам высаживаться на нашей земле. – Сарж встал из-за стола и отошел в сторону. – В Каррптарии делают прекрасные галеры и каравеллы: быстрые, легкие и прочные. Сантин Брис узнал цену и сбил ее до смехотворных цифр.

– Чего они хотят за это, кроме денег? – щурясь, спросил король.

– Доступ к портам и рынку Варлонии.

Красный Кулак сразу взорвался от ярости. Король вздохнул и откинулся на спинку позолоченного стула.

– Ну хватит, хватит, – попросил Брис, обращаясь к Руже. – Разумеется, мы должны им дать что-то взамен. Они хотят расширить возможности на торговом рынке. Мы им не позволяли этого двадцать лет.

– Не без причины! – Руже выпучился.

– Их ведь не устроили таможенные пошлины на мех, – напомнил Иритаро. – Я не стану подстраиваться под них.

– Мы должны их снизить, ваше величество, – промолвил Брис.

Руже хлопнул ладонью по столу и злобно поднялся. Итту пугало его поведение, но она вела себя неприметно и тихо.

– Государь прав – мы не будем прогибаться под каррптарийцев или кого-либо еще. Пусть они засунут свой соболь себе…

– Замолчите, Руже! – прервал его Сарж и приблизился к нему. – Я порой не понимаю, чем вы думаете. Вы осознаете, что на Варлонию напала страна с не меньшим количеством населения? Они голодные, злые, свирепые… Знаете, как они убивают? Жестоко, крайне жестоко. Караки умирают, мирные варлонцы умирают. Враг занял нашу землю! Нашу! Вы готовы им уступить?

– Никто им не уступает! – ответил Руже. – Я лишь хочу сказать, что вы много придаете значения этому подобию войны. Их уже отбросили в Монси, а вскоре прижмут так, что они вернутся в Ревкат и там подохнут. Еще пара дней и весь этот фарс закончится.

– Не стоит недооценивать своих врагов. Никто не верил, что они вообще нападут на нас.

Красный Кулак безмолвно сел. Иритаро уныло барабанил пальцами по столу.

– Я не хочу признавать правоту Саржа, – процедил Иритаро, – но это правда. Почему-то я не вижу в них угрозу, как и вы, сантин Руже.

«Потому что ты слепой и безмозглый дед!» – подумала Итта.

– Просто вы не наблюдали того, что случилось с Ревкатом и другими городами, – осторожно подметил Брис.

– Сантена Вардек имела честь увидеть последствия войны, – указал рукой Сарж на нее.

Иритаро и Руже посмотрели на Итту. Ей хотелось исчезнуть и не вмешиваться в этот каламбур.

– Женщины обычно преувеличивают действительность. Я бы не стал полагаться на ее мнение, – проворчал король.

Итта с трудом пренебрегала словами Иритаро. Но что она могла ему возразить? Пришлось стиснуть зубы и терпеть, как всегда.

– Но давайте узнаем, что все же думает сантена Вардек, – настаивал Сарж.

– Неужели там все так страшно? – усмехнулся Иритаро.

– Там лежит пепел, – ответила Итта. – Все дома сожжены, виноградников больше нет, земля горячая от пожаров. Трупы людей и животных разбросаны повсюду, даже некому их убрать. Вальденсия сейчас сильно изменилась.

Раньше эта провинция процветала за счет торговых флотилий, рыболовства и умелых ремесленников. К тому же, там целая куча природных ресурсов, позволяющих жить в достатке. Вальденсию, кроме варлонцев, населяли и предки шангов, ныне граждан страны, потому раньше эта часть территории принадлежала Шанганде. Ревкат когда-то был Атрой, Бланш Иштаром, Монси Яффитом, Люфит Ашуром. Шангандская культура на тех землях, после завоевания, все равно активно развивалась и смешивалась с варлонской, но теперь, из-за предательства некоторых варлонских шангов, люди обозлились на них и готовы уничтожить всех, даже тех, кто не виновен.

Глазенки короля забегали. Он поджал губы и занервничал.

– Я должен подумать, – сказал король.

– Давайте снизим цену на зерно и уголь? Давайте поможем шангам и остановим войну? – промолвил Брис.

Руже прыснул. Иритаро рассвирепел, его покоробило предложение Робера. Да и старик пожалел о своих словах.

– Сантин Брис, я не добрая фея, чтобы снабжать дикарей жратвой, углем и что мы там еще им продавали… Если они хотят жить, то пусть выкручиваются. Они сами выбрали войну, но Варлония ответит. Иритаро Марселон не идет на поводу у страха и вам не советует.

Брис послушно кивнул государю и до конца совета молчал.

Наутро Иритаро решил увеличить объем добычи руды, чтобы получить больше средств и приобрести корабли у Каррптарии и согласиться на ее требования. Итта даже воспылала надеждой, что вскоре война может закончиться.

Глава 7. Северина

Дождь забарабанил еще ночью и затопил к утру улицы в Нижнем Луто. Вся грязь с верхушки города стекала туда, во многих домах, по словам служанки Севи, Мары, стояла вода. Порывистый ветер тряс окна в рамах и свистел в щелях.

Не хотелось покидать жилище в непогоду, но Севи была военнообязанной. Она и Итта несли службу в этот пасмурный день вместе, так хоть повеселее. После нескольких советов, на которых девушки присутствовали, они отбросили скептицизм и стали уверены в силе вражьего войска. Со временем и король это начал понимать, но не Руже, тот твердил, что шанги растяпы и даже не знают букв. На короля эти слова уже не действовали. Сегодня он попросил некоторые богатые семьи пожертвовать деньги на войну и поставить провизию и фураж войску.

У шангов все-таки имелась какая-никакая дисциплина. Они организованными колоннами двинулись к Бланшу и на голову разбили варлонцев. Основали лагерь, построили фортификацию, земляной вал, и дождались подмоги. Недооцененный враг набирал силу, а Иритаро не понимал кого ему слушать: грандмастера, маршала или советника Руже? У каждого были противоположные мнения, поэтому Иритаро подолгу размышлял.

В конце дня немного распогодилось, Севи и Итта вышли из Белого Стража, чтобы, наконец, отправиться домой.

– Завтра мои родители приведут мне жениха, – протараторила Севи. – Возможно в скором времени я выйду замуж, дорогая.

– Прекрасно, – равнодушно ответила Итта.

– Подруге полагается порадоваться.

– Ты разве не слушала разговоры Иритаро с советниками?

– Нет, я не хочу ничего знать. Пусть все это решают мужчины.

Севи обошла лужу, оберегая свои белые сапожки. Они совсем новые и их нельзя пачкать.

– Ты и впрямь позволишь своему отцу выдать себя замуж за незнакомого человека? – сказала Итта.

– Да. Я хочу замуж, как и все женщины.

– Ты знаешь кто этот человек?

– Нет, это сюрприз. Да мне и все равно, родителям лучше знать, кто мне нужен. Они опытные и мудрые.

– А если твой жених окажется старым?

– Нет, этот жених, вроде, молод. – Северина подошла к своей карете с мечтательным видом. – Ах, а если он толстяк? Ничего.

– А если он худой?

– Тоже ничего. Лишь бы не старый.

– И ты сможешь забыть молодого грандмастера? – съехидничала Итта.

– Придется. А каков у меня выбор?

Итта открыла дверь кареты и Севи ей показательно поклонилась, а затем вошла внутрь и села.

– И не лень тебе после этого мучительного дня тащится верхом? – сказала Севи, намекая на голубоглазую и серо-белую лошадь масти пинто. Ее звали Баргуда.

– Нет. Надеюсь, жених тебе понравится, – произнесла Итта и захлопнула дверцу.

Карета Севи поехала по мокрой мощенной дороге. Все время она представляла будущего жениха, поэтому путь показался ей мгновением. А ночью Севи не могла уснуть, ворочалась и размышляла о нем. Как же ей хотелось скорее с ним познакомиться! Мара пришла к ней рано утром и удивилась, что Севи не спит. Она помогла собраться хозяйке. Утренние часы промчались, в обед Севи переоделась в самое дорогое платье. Его она купила в Юнальде. Когда семья Коссет странствовала, это заметно отличалось от странствий других людей. Коссет преследовали одну цель – найти для дочери подходящего жениха, выгодного для их семьи.

1...34567
ВходРегистрация
Забыли пароль