
- Рейтинг Литрес:4.7
- Рейтинг Livelib:4
Полная версия:
Катрина Фрай ИСТИНА
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– Конечно, мистер Фармер,– отвечаю твёрдо. – Но помните, я не всегда смогу ответить, если вопрос будет касаться слишком личной информации обо мне. Постараюсь ответить максимально откровенно, насколько мне позволит профессиональная этика.
Он немного помедлил, словно собираясь с духом.
– Вы верите в любовь с первого взгляда, доктор Пирс?
Вопрос застаёт меня врасплох. Точно не ожидала подобного поворота. Мозг лихорадочно ищет правильный ответ, который не заденет чувства Мартина и в то же время не даст ложных надежд.
– Хм… Я верю в сильные чувства, возникающие внезапно, мистер Фармер, – говорю я. – Любовь довольно сложное понятие, требующее времени и усилий, чтобы перерасти во что-то устойчивое. Но первое впечатление, та самая искра, возникающая между мужчиной и женщиной – она, безусловно, существует. А почему вы спросили?
Мартин усмехается, ерзает в кресле, но в его глазах читается разочарование.
– Просто интересно ваше мнение, доктор. Иногда мне кажется, что я слишком идеализирую людей. Вижу в них то, чего нет на самом деле. Возлагаю большие надежды. А потом со временем разочаровываюсь. Вы красивая женщина, доктор Пирс. И умная. И умеете слушать. Это ценное и редкое качество.
Чувствую, как кровь приливает к щекам. Комплимент был неожиданным и обескураживающим, особенно в контексте терапевтической сессии. Стараюсь сохранить профессиональное выражение лица, хотя внутри все немного перевернулось.
– Мистер Фармер, я ценю ваши теплые слова, но мне кажется важным напомнить о границах наших отношений. Я здесь для того, чтобы помочь вам разобраться в ваших чувствах и проблемах. Моя роль заключается в том, чтобы слушать и поддерживать вас как профессионал, а не как объект романтического интереса.
Он кивнул, опустив взгляд.
–Ага. Я всё понимаю, доктор. Просто иногда сложно отделить профессиональное от личного. Вы кажетесь мне очень… живой.
Я мягко улыбнулась.
– Понимаю и ценю вашу откровенность. Но, поверьте, как только мы начнем пересекать профессиональные границы, наша совместная работа станет невозможной. И в конечном итоге это навредит вам, а меня лишат лицензии врача. Поэтому, прошу, мистер Фармер, постарайтесь помнить о том, что в первую очередь я ваш лечащий врач. Давайте вернемся к тому, что вы говорили о своих разочарованиях в людях. Что именно заставляет вас идеализировать их?
Мартину не понравился мой ответ. Возможно, он пытался флиртовать. И, признаюсь, при других обстоятельствах, возможно, я бы ответила взаимностью.
Мартин снова ухмыляется, но на этот раз в усмешке сквозит какая-то обреченность. Он откидывается на спинку кресла и устремляет взгляд в потолок.
– Наверное, я просто ищу идеал, которого не существует, доктор Пирс. Хочу, чтобы люди соответствовали моим ожиданиям, а когда этого не происходит, чувствую себя обманутым. Будто они меня предали. Хотя, по сути, они ничего мне не обещали.
Я выдерживаю паузу, позволяя ему собрать мысли.
– Это весьма распространенная проблема, мистер Фармер. Идеализация других людей – некий щит, призванный избежать разочарования в себе. Вам проще видеть недостатки в других, чем признавать собственные. Вы проецируете на них свои нереализованные желания и надежды. А когда они терпят крах, вы обвиняете других, а не себя.
– Получается, я просто бегу от себя? – бормочет Мартин, не отрывая взгляда от потолка.
– Возможно. Однако это не приговор, а отправная точка. Первый шаг к осознанию проблемы. Теперь нам предстоит разобраться, почему вы избегаете себя. Что именно вам в себе не нравится? Чего вы боитесь? Какие травмы из прошлого толкают вас к поиску спасения в идеализации других людей?
– Доктор Пирс, а вы сталкивались с чем-то подобным в жизни? С потерей смысла, с ощущением пустоты? С чувством того, что не хочешь жить, потому что всё слишком сложно? – его голос звучит тихо, почти неуверенно. В глазах Мартина искренняя надежда на понимание.
Вопрос задевает что-то глубоко внутри меня. Я вспоминаю собственные моменты отчаяния, периоды, когда мир казался мне серым и бессмысленным. Но в этой комнате я врач, и моя задача в первую очередь помочь Мартину, а не делиться личными переживаниями.
Делаю глубокий вдох и отвечаю, стараясь, чтобы в голосе звучали сочувствие и профессионализм:
– Мистер Фармер, как и у каждого человека, в моей жизни бывали трудные моменты. Однако сейчас я здесь для того, чтобы помочь именно вам. И поверьте, даже если вы чувствуете себя одиноким в своей борьбе, выход всегда есть. Главное – не опускать руки!
Я замечаю в его глазах разочарование. Возможно, он надеялся на более откровенный ответ. Мартину необходима уверенность в том, что он не один и что ему помогут. Он отводит взгляд. Кажется, его глаза увлажнились. Однако Мартину удается сдержать подступающие. Он научился прятать эмоции.
В воздухе повисает почти осязаемое, неловкое молчание, которое я стараюсь заполнить, переводя разговор в более практическое русло.
– Мистер Фармер, давайте поговорим о том, что конкретно вас беспокоит. Какие мысли чаще всего приходят в голову? Что заставляет вас чувствовать эту… так называемую пустоту?
Я стараюсь задавать вопросы мягко, не наседая, позволяя ему самому определять, насколько глубоко он готов погрузиться в свои переживания.
– Просите. Пока я не готов всего рассказать, доктор Пирс. Есть сугубо личные моменты в моей жизни, которые я бы не хотел обсуждать с первым встречным человеком, даже, несмотря на то, что вы доктор. И мне кажется, совсем не плохой.
– Конечно. Я не настаиваю. Будем двигаться постепенно.
– Доктор Пирс?
– Да.
–Вы замужем?
– Какое это имеет отношение к нашей беседе? – пытаюсь сдержать раздражение, напоминая себе, что Мартин сейчас не в лучшем состоянии и его вопросы могут быть продиктованы отчаянием. – Мистер Фармер, я понимаю ваше любопытство, но сейчас важнее сосредоточиться на ваших проблемах. Моя личная жизнь не имеет значения в контексте нашей работы.
Мартин смотрит на меня с вызовом, пытаясь прощупать почву, понять, насколько я готова ему открыться. Чувствую, как между нами нарастает напряжение.
– Хорошо,– произносит он, наконец, отворачиваясь к окну. – Тогда расскажите мне о ваших методах. Как вы обычно помогаете людям, которые чувствуют то же самое, что и я?
– Каждый случай уникален, мистер Фармер. Нет одного универсального решения или формулы исцеления. Я использую различные терапевтические подходы, чтобы помочь пациентам разобраться в себе, определить причины их состояния и найти способы справиться с трудностями. Мы можем использовать когнитивно-поведенческую терапию, психоанализ, гештальт-терапию – всё зависит от ваших потребностей и от того, что окажется наиболее эффективным. Главное – это ваше желание работать над собой и моя готовность вам помочь.
Мартин молчит, устремив взгляд в серые облака за окном. Кажется, он обдумывает мои слова, взвешивает, стоит ли доверять мне.
Тишина затягивается, становясь почти осязаемой. Он вздыхает и поворачивается обратно. Его глаза кажутся чуть менее напряженными.
– Когнитивно-поведенческая… психоанализ… звучит как что-то сложное. Не уверен, что понимаю, о чем вы говорите.
– Не стоит беспокоиться об этом сейчас, мистер Фармер. Медицинские термины не так важны. Мы будем работать вместе и постепенно со всем разберёмся.
Мартин кивает, но я вижу, что в его глазах осталось сомнение. Понимаю, что для установления доверия потребуется время и терпение. Но я готова к этому. Я знаю, что внутри человека, сидящего напротив, скрывается глубочайшая боль.
– Позвольте рассказать одну историю, мистер Фармер, – начинаю я, надеясь, что это поможет ему немного расслабиться и почувствовать себя комфортнее. – Представьте себе, что вы садовник. У вас есть прекрасный сад, но в нём растут сорняки, которые мешают расти прекрасным цветам. Мы можем рассматривать ваши негативные мысли и чувства как эти сорняки. Вместе мы научимся их распознавать, выдергивать с корнем и заменять на что-то более полезное и красивое.
Он немного оживляется, кажется, метафора ему понятна.
– И как мы будем это делать, доктор Пирс? – спрашивает Мартин с легким любопытством.
– Разными способами. Будем анализировать ваши мысли, выявлять те, которые приводят к негативным эмоциям и поведению. Мы будем учиться заменять их на более реалистичные и позитивные. Станем работать с поведением, чтобы вы могли лучше справляться со сложными ситуациями. Это потребует времени и усилий, но я уверена, что вместе мы сможем добиться хороших результатов.
Вижу, как в глазах Мартина появляется надежда. Он осторожен, но не так напряжен, как в начале встречи. Раз пошёл такой разговор, решаюсь зайти немного на опасную территорию.
– Мартин, у вас есть жена? Дети?
На долю секунды он замешкался, прежде чем ответить.
– Есть, доктор Пирс. Супруга. Я бы не хотел распространяться сейчас на эту тему.
–Понимаю,– отвечаю, стараясь не давить. – Это абсолютно ваше право. Просто, иногда, семейные отношения могут быть как источником стресса, так и мощной поддержкой в процессе выздоровления. Мы обязательно вернемся к теме, когда вы будете готовы.
– Хорошо. Спасибо.
Вот сейчас как раз настал подходящий момент, чтобы узнать, есть ли у него отец по имени Эрик, который в прошлом лишил мою новорожденную сестру жизни.
Во мне нарастает внутреннее напряжение. Вопрос может многое изменить. Мартин может подать на меня жалобу, и тогда я быстро потеряю работу. Подтвердить худшие опасения или развеять их, оставив меня в неведении.
– Мартин, скажите, а вашего отца звали Эрик? – стараюсь сохранить невозмутимый тон. Внутри все сжимается от страха перед ответом.
На лице Мартина мелькает недоумение, а затем тень тревоги. Он отводит взгляд, пытаясь избежать моего прямого взгляда.
– Довольно неожиданный вопрос, доктор Пирс. Да, моего отца звали Эрик, – наконец произносит он, его голос звучит глухо и неуверенно. – А почему вы спрашиваете?
Моё сердце бешено колотится. Мир вокруг замедляется. Эрик… Эрик Фармер… Это имя преследует меня всю жизнь. И вот, оно всплывает здесь, в моём кабинете, а человек напротив, его сын! Во мне поднимается волна ярости и отчаяния. Однако я должна держать себя в руках. Нельзя допустить, чтобы эмоции взяли верх.
– Мистер Фармер… Каким человеком был ваш отец?
Мартин хмурится, явно не понимая моего внезапного интереса к его отцу. Он пожимает плечами и неуверенно отвечает:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





