Сшитое сердце

Язык: Русский
Переведено с: Французский
Тип: Текст
Переводчик: Александра Николаевна Василькова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар – шитье. Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха. И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для нее и счастьем, и горем. Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся ее и все же тянутся к ней. Но однажды Фраските вместе с детьми придется покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за ее пределами, неся миру чудо и проклятье. “Сшитое сердце” – пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез – тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.

Полная версия:

Другой формат

Другие книги автора

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

majj-s
Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было, все мы четыре любили, но все имели разные "потому что".Героиню-рассказчицу, зовут Соледад - "одиночество", она зачата не от мужчины, с которым мама состояла в законном браке, но с его ведома и согласия. То есть, … Далее
ortiga
Причудливый роман, пропитанный волшебством.Фраскита, породившая пятерых детей, с первой кровью получила от матери шкатулку. В ней находилось то, что было необходимо именно ей. Иголки и нитки всех цветов, ведь узоры, что вышивала Фраскита на одежде, были так пр… Далее
kati-j
Этот красивый пухлый томик, который так притягивает женский взгляд и словно манит взять его в руки ,совсем не впечатлил меня, я ждала вау- эффекта, но увы мучилась с ним , боролась с желанием бросить и отвращением в какие- то моменты. Прочитав, что автор-испан… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль